Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Арабской Республикой Египет (Каир, 3 февраля 1975 г.)

Консульская конвенция
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Арабской Республикой Египет
(Каир, 3 февраля 1975 г.)


Союз Советских Социалистических Республик и Арабская Республика Египет,

руководимые желанием дальнейшего развития дружественных отношений в соответствии с Договором о дружбе и сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Арабской Республикой Египет, подписанным в Каире 27 мая 1971 г., и

желая урегулировать консульские отношения между ними, решили заключить настоящую Консульскую конвенцию и с этой целью согласились о нижеследующем.


Раздел I
Определения


Статья 1


В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующие значения:

1) "консульство" означает генеральное консульство, консульство, вице-консульство и консульское агентство;

2) "консульский округ" означает район страны пребывания, отведенный консульству для выполнения консульских функций;

3) "глава консульства" означает лицо, которому поручено руководить консульством;

4) "консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульства, которому поручено выполнение консульских функций;

5) "сотрудник консульства" означает любое лицо, не являющееся консульским должностным лицом и выполняющее в консульстве административные или технические обязанности;

6) "работник обслуживающего персонала" означает любое лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульства или состоящее на частной службе у консульского должностного лица или сотрудника консульства;

7) "член персонала консульства" означает консульское должностное лицо, сотрудника консульства или работника обслуживающего персонала;

8) "консульские помещения" означает здания, части зданий, включая резиденцию главы консульства, подсобные помещения, а также земельные участки, обслуживающие эти здания, части зданий и подсобные помещения, используемые исключительно для консульских целей, независимо от того, чьей собственностью они являются;

9) "консульские архивы" означает всю служебную переписку, шифр, документы, книги, технические средства делопроизводства, а также оборудование, предназначенное для их хранения;

10) "судно представляемого государства" означает любое судно, плавающее под флагом этого государства.

В настоящей Конвенции:

а) "гражданин представляемого государства" в зависимости от контекста означает также юридическое лицо, учрежденное согласно законам этого государства;

б) в понятие "член семьи, проживающий вместе с ..." не входят совершеннолетние сыновья.


Раздел II
Учреждение консульств, назначение членов персонала консульства


Статья 2


1. Консульство может быть учреждено в государстве пребывания только с согласия этого государства.

2. Местонахождение консульства и границы его консульского округа определяются по соглашению между представляемым государством и государством пребывания.

3. Дальнейшее изменение местонахождения консульства, его класса или консульского округа может осуществляться представляемым государством только с согласия государства пребывания.

4. Согласие государства пребывания также требуется, если какое-либо генеральное консульство или консульство желает открыть вице-консульство или консульское агентство не в том населенном пункте, где они сами находятся.


Статья 4


1. До назначения главы консульства представляемое государство испрашивает дипломатическим путем согласие государства пребывания на такое назначение.

2. Представляемое государство через свое дипломатическое представительство направляет Министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент или другой документ о назначении главы консульства. В патенте или другом документе указываются полное имя и фамилия главы консульства, его гражданство, ранг, консульский округ, в котором он будет исполнять свои обязанности, и местонахождение консульства.

3. Глава консульства допускается к выполнению своих функций разрешением со стороны государства пребывания, называемым экзекватурой, какую бы форму такое разрешение ни имело.

4. Государство, отказывающее в выдаче экзекватуры, не обязано сообщать представляемому государству мотивы такого отказа.

5. За исключением случаев, предусмотренных в ст.4, п. 6, и ст.7, п. 1, глава консульства не может приступить к исполнению своих обязанностей до получения им экзекватуры.

6. Государство пребывания до выдачи экзекватуры или иного разрешения может дать главе консульства временное согласие на выполнение им своих функций.

7. Как только глава консульства допущен, даже временно, к выполнению своих функций, власти государства пребывания обеспечивают принятие мер, необходимых для того, чтобы глава консульства мог исполнять обязанности по своей должности и пользоваться преимуществами, вытекающими из настоящей Конвенции.


Статья 5


1. Представляемое государство сообщает Министерству иностранных дел государства пребывания:

а) имя, фамилию и должность консульского должностного лица;

2. Компетентные власти государства пребывания выдают консульским должностным лицам, сотрудникам консульства, работникам обслуживающего персонала и членам их семей, проживающим вместе с ними, соответствующие удостоверения.


Статья 6


Государство пребывания может в любое время, не будучи обязанным мотивировать свое решение, уведомить представляемое государство дипломатическим путем о том, что экзекватура или иное разрешение, данное главе консульства, взято обратно или что консульское должностное лицо, сотрудник консульства или работник обслуживающего персонала является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно отозвать такое консульское должностное лицо, сотрудника консульства или работника обслуживающего персонала, если он уже приступил к своей работе. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока этого обязательства, то государство пребывания может отказаться признавать такое лицо членом персонала консульства.


Статья 7


1. Если глава консульства в силу какой-либо причины не может выполнять свои функции или если должность главы консульства временно вакантна, представляемое государство может уполномочить консульское должностное лицо данного или другого консульства в государстве пребывания или одного из членов дипломатического персонала своего дипломатического представительства в государстве пребывания для временного руководства консульством. Полное имя и фамилия этого лица заранее сообщаются Министерству иностранных дел государства пребывания.

2. Лицо, уполномоченное для временного руководства консульством, имеет право исполнять обязанности главы консульства и пользоваться теми же привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются главе консульства в соответствии с положениями настоящей Конвенции.


Статья 8


1. На членов дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания, на которых возложено осуществление консульских функций в этом представительстве, распространяются предусмотренные настоящей Конвенцией права и обязанности консульских должностных лиц, упомянутых в разделе 4 настоящей Конвенции.

2. Осуществление консульских функций лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены им в силу их дипломатического статуса.


Статья 9


1. Государство пребывания должно либо оказать содействие представляемому государству в приобретении на своей территории, согласно своим законам и правилам, помещений, необходимых для его консульств, либо оказать помощь последнему в получении помещений иным путем.

2. Оно должно также, в случае необходимости, оказывать помощь консульству в получении подходящих помещений для его работников.


Статья 10


При отсутствии конкретной договоренности о численности консульского персонала государство пребывания может предложить, чтобы численность персонала не переходила за пределы, которые оно считает разумными и нормальными, учитывая обстоятельства и условия, существующие в консульском округе, и потребности данного консульства.


Статья 11


После соответствующего уведомления государства пребывания консульство представляемого государства может, если государство пребывания не возражает, выполнять консульские функции в государстве пребывания от имени третьего государства.


Раздел III
Привилегии и иммунитеты


Статья 12


Государство пребывания обеспечивает консульскому должностному лицу свою защиту и принимает необходимые меры для того, чтобы консульское должностное лицо могло выполнять свои обязанности и пользоваться правами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией и законодательством государства пребывания. Государство пребывания принимает необходимые меры для обеспечения защиты консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц.


Статья 13


1. Консульский щит с гербом представляемого государства и названием консульства на языке представляемого государства и на языке государства пребывания может быть укреплен на здании консульства.

2. На здании консульства, а также на резиденции главы консульства может вывешиваться флаг представляемого государства.

3. Глава консульства может вывешивать флаг представляемого государства на своих средствах передвижения.


Статья 14


1. Консульские помещения неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в консульские помещения без согласия на это главы консульства, главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также и к жилым помещениям консульских должностных лиц.


Статья 15


Консульские архивы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения.


Статья 16


1. Консульство имеет право сноситься с правительством, дипломатическими представительствами и консульствами представляемого государства. С этой целью консульство может пользоваться всеми обычными средствами связи, шифром, курьерами, вализами. Установка и использование радиопередатчиков могут производиться только с согласия государства пребывания. При пользовании обычными средствами связи к консульству применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству.

2. Служебная переписка консульства, независимо от того, какие средства связи им используются, и консульские вализы, имеющие видимые внешние знаки, указывающие на их официальный характер, являются неприкосновенными и не могут быть задержаны властями государства пребывания.

3. Консульские курьеры представляемого государства пользуются на территории государства пребывания теми же правами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатические курьеры.

Консульский курьер снабжается официальным документом, в котором указывается его статус и число мест, составляющих консульскую вализу.

4. Консульская вализа может быть вверена командиру судна или самолета. Этот командир снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. По согласованию с компетентными местными властями консульство может направить одного из своих должностных лиц или сотрудников принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета, а также передать ему такую вализу.


Статья 17


1. Консульские должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются личной неприкосновенностью. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Эти положения не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания, а также лиц, постоянно проживающих в нем.

2. Государство пребывания обязано относиться к консульским должностным лицам и членам их семей, проживающим вместе с ними, с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу и достоинство.


Статья 18


1. Консульские должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются иммунитетом от юрисдикции государства пребывания, кроме гражданских исков:

а) относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только они не владеют им от имени представляемого государства для консульских целей;

б) касающихся наследования, в отношении которых они выступают в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частные лица, а не от имени представляемого государства;

в) относящихся к профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляемой ими в государстве пребывания за пределами своих официальных функций;

г) вытекающих из договора, заключенного ими, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательства в качестве представителя представляемого государства;

д) третьей стороны за вред, причиненный в государстве пребывания несчастным случаем, вызванным транспортным средством.

2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, за исключением тех случаев, которые подпадают под подпункты "а", "б", "в", "г", "д" упомянутого пункта, и только при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности их личности или их жилых помещений.

3. Иммунитеты, предусмотренные в настоящей статье, не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем.


Статья 19


Представляемое государство может отказаться от иммунитета консульских должностных лиц и членов их семей, проживающих вместе с ними. Отказ во всех случаях должен быть определенно выражен в письменной форме. Отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.


Статья 20


1. Члены персонала консульства могут вызываться в качестве свидетелей при производстве судебных или административных дел. Сотрудник консульства или работник обслуживающего персонала, за исключением случаев, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, не может отказываться давать показания. К консульскому должностному лицу, отказывающемуся давать показания, не могут применяться никакие меры принуждения или наказания.

2. Орган, которому требуется показание консульского должностного лица, должен избегать причинения помех выполнению этим лицом своих функций. Он может, когда это возможно, выслушивать такие показания на дому у этого лица или в консульстве или же принимать от него письменные показания.

3. Члены персонала консульства не обязаны давать показания по вопросам, связанным с выполнением ими своих функций, или представлять относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию и документы. Они также не обязаны давать показания, разъясняющие законодательство представляемого государства.


Статья 21


Члены персонала консульства и проживающие вместе с ними члены их семей, включая совершеннолетних сыновей, если они не являются гражданами государства пребывания и постоянно не проживают в нем, освобождаются в государстве пребывания от службы в вооруженных силах и от всех видов принудительных повинностей.


Статья 22


Консульские должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от выполнения всех требований, предусмотренных законами и правилами государства пребывания относительно регистрации, получения разрешения на жительство и иных подобных требований, предъявляемых к иностранцам. Члены персонала консульства и члены их семей, кроме должностных лиц, регистрируются через посредство Министерства иностранных дел страны пребывания. Это положение не распространяется на лиц, являющихся гражданами государства пребывания, а также лиц, постоянно проживающих в нем.


Статья 23


1. Консульские помещения и жилые помещения консульских должностных лиц, владельцем или нанимателем которых является представляемое государство или любое лицо, действующее от его имени, освобождаются на основе взаимности от всех государственных, районных и муниципальных налогов, сборов и пошлин, за исключением тех, которые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.

2. Налоговые изъятия, указанные в пункте 1 настоящей статьи, не распространяются на те сборы, пошлины и налоги, которыми по законодательству государства пребывания облагаются лица, заключившие договор с представляемым государством или с лицом, действующим от его имени.


Статья 24


Представляемое государство освобождается от налогов или иных подобных сборов любого вида с движимого имущества, являющегося собственностью этого государства или находящегося в его владении или пользовании и используемого для служебных целей консульства, а также в связи с приобретением такого имущества.


Статья 25


1. Члены персонала консульства освобождаются от уплаты всех налогов и иных подобных сборов любого вида, налагаемых или взимаемых государством пребывания в отношении заработной платы, получаемой ими за исполнение служебных обязанностей.

2. Консульские должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания также от всех налогов и сборов, государственных и местных, включая налоги и сборы на принадлежащее им движимое имущество.

3. Предусмотренные в пункте 2 настоящей статьи освобождения не применяются в отношении:

а) налогов и сборов на личное недвижимое имущество, находящееся в государстве пребывания;

б) налогов и сборов на наследство и приобретение имущества в государстве пребывания, за исключением налогов и сборов, от уплаты которых применяется освобождение согласно статье 27 настоящей Конвенции;

в) налогов и сборов на частные доходы, получаемые от источников в государстве пребывания;

г) налогов и сборов на сделки и документы, оформляющие или касающиеся сделок, включая государственные пошлины всех видов, налагаемые или взимаемые в связи с такими сделками, за исключением налогов и сборов, от уплаты которых применяется освобождение согласно статье 23 настоящей Конвенции;

д) платы за конкретные виды обслуживания.

4. Положения пунктов 1 и 2 статьи не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем.


Статья 26


1. Государство пребывания, в соответствии с принятыми в нем законами и правилами и на основе взаимности, разрешает ввоз и освобождает от всех таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов, за исключением сборов на хранение, перевозку и подобного рода услуги:

а) предметы, предназначенные для официального пользования консульством;

б) предметы, предназначенные для личного пользования консульским должностным лицом или членами его семьи, проживающими вместе с ним, включая предметы, предназначенные для его обзаведения. Количество потребительских товаров не должно превышать количества, необходимого для непосредственного потребления соответствующими лицами.

2. Сотрудники консульства, являющиеся гражданами представляемого государства, пользуются привилегиями и освобождениями, предусмотренными в пункте 1 настоящей статьи, в отношении предметов, ввезенных во время их первоначального обзаведения.

3. Личный багаж консульских должностных лиц и членов их семей, проживающих вместе с ними, который следует вместе с этими лицами, освобождается от досмотра. Он может быть досмотрен лишь в случае, если есть серьезные основания предполагать, что в нем содержатся предметы иные, чем это указано в подпункте "б" пункта 1 настоящей статьи, или же предметы, ввоз или вывоз которых запрещен законами и правилами государства пребывания или которые подпадают под его карантинные законы и правила. Такой досмотр должен производиться в присутствии соответствующего консульского должностного лица или члена его семьи.


Статья 27


В случае смерти члена персонала консульства или члена его семьи, проживающего вместе с ним, государство пребывания разрешает вывоз движимого имущества умершего без оплаты таможенных пошлин, а также освобождает это имущество от налогов и сборов на наследство и приобретение имущества, если это имущество находилось в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием умершего в этом государстве в качестве члена персонала консульства или члена его семьи.

Положения настоящей статьи не распространяются на имущество, приобретенное в государстве пребывания, вывоз которого запрещен.


Статья 28


Поскольку это не противоречит законам и правилам государства пребывания о районах, въезд в которые запрещается или ограничивается по соображениям государственной безопасности, членам персонала консульства разрешается свободно передвигаться в пределах консульского округа.


Статья 29


1. Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны без ущерба для их привилегий и иммунитетов уважать законы и правила государства пребывания, включая законы и правила, регулирующие движение транспортных средств и их страхование. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.

2. Консульские помещения не должны использоваться в целях, не совместимых с выполнением консульских функций.

3. Положения пункта 2 настоящей статьи не исключают возможности размещения канцелярий и других органов или учреждений в части здания, где находятся консульские помещения, при условии, что помещения, отведенные таким канцеляриям, будут отделены от помещений, которыми пользуется консульство. В этом случае указанные канцелярии не являются частью консульских помещений согласно настоящей Конвенции.


Раздел IV
Консульские функции


Статья 30


Консульское должностное лицо должно содействовать развитию дружественных отношений между представляемым государством и государством пребывания и способствовать укреплению экономических, торговых, научных и культурных связей между ними.


Статья 31


1. Консульское должностное лицо имеет право выполнять функции, указанные в настоящем разделе, если они не противоречат законам и правилам государства пребывания. Он может также выполнять иные консульские функции, которые не противоречат законам и правилам государства пребывания и против выполнения которых не возражают власти страны пребывания.

2. Консульское должностное лицо имеет право выполнять свои функции в пределах консульского округа. За его пределами консульское должностное лицо может выполнять функции только с согласия властей государства пребывания.

3. В связи с исполнением своих функций консульское должностное лицо может обращаться письменно или устно к компетентным властям государства пребывания в пределах консульского округа.


Статья 32


Консульское должностное лицо имеет право защищать права и интересы представляемого государства, своих граждан и юридических лиц.


Статья 33


1. Консульское должностное лицо имеет право:

а) принимать любые заявления по вопросам гражданства;

б) вести учет граждан представляемого государства;

в) выдавать, возобновлять, аннулировать паспорта, въездные, выездные и транзитные визы и другие документы, а также вносить в них изменения;

г) регистрировать и получать уведомление о рождении или смерти граждан представляемого государства;

д) регистрировать браки и расторжение их при условии, что оба лица являются гражданами представляемого государства;

е) принимать любые заявления, касающиеся семейных отношений граждан представляемого государства;

ж) взимать консульские сборы на территории государства пребывания в соответствии с законами и правилами представляемого государства;

з) производить усыновление, если усыновляемый и усыновитель являются гражданами представляемого государства.

2. Консульское должностное лицо сообщает компетентным органам государств пребывания сведения о регистрации актов гражданского состояния, произведенной в консульстве в соответствии с подпунктом "г" пункта 1 настоящей статьи, если это требуется по местным законам.

3. Положения подпункта "г" пункта 1 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанностей соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания.


Статья 34


1. Консульское должностное лицо имеет право производить следующие действия:

а) принимать, составлять и удостоверять заявления граждан представляемого государства, а также выдавать им соответствующие документы;

б) составлять, удостоверять и принимать на хранение завещания граждан представляемого государства;

в) составлять и удостоверять акты и сделки между гражданами представляемого государства, поскольку такие акты и сделки не противоречат законодательству государства пребывания и не касаются установления или передачи прав на недвижимое имущество в этом государстве;

составлять и удостоверять акты и сделки между гражданами других государств, с другой стороны, поскольку эти акты и сделки относятся исключительно к имуществу или правам в представляемом государстве или касаются дел, подлежащих рассмотрению в этом государстве, при условии, что эти сделки и акты не противоречат законодательству государства пребывания;

г) легализовать документы, выданные властями или официальными лицами представляемого государства или государства пребывания, а также удостоверять копии, переводы и выписки из этих документов;

д) переводить документы и удостоверять правильность перевода;

е) удостоверять подписи граждан представляемого государства на всякого рода документах;

ж) принимать на хранение имущество и документы от граждан представляемого государства или для этих граждан, поскольку это не противоречит законодательству государства пребывания.

2. Составленные или удостоверенные, или переведенные консульским должностным лицом документы в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи будут признаваться действительными в той мере, в какой это совместимо с законодательством государства пребывания. В случае, если это необходимо по законодательству государства пребывания, документы должны быть легализованы.


Статья 35


1. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок уведомляют консульское должностное лицо о смерти гражданина представляемого государства и сообщают ему сведения о наследственном имуществе, о наследниках, отказополучателях, а также о наличии завещания.

2. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок извещают консульское должностное лицо об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником или отказополучателем является гражданин представляемого государства. Это относится и к случаям, когда компетентным властям государства пребывания станет известно об открытии наследства в пользу гражданина представляемого государства на территории третьего государства.

3. Консульское должностное лицо, если ему первому станет известно о смерти гражданина представляемого государства или об открытии наследства, в свою очередь, информирует об этом компетентные власти государства пребывания.


Статья 36


Консульское должностное лицо имеет право:

1. С соблюдением практики и порядка, принятых в государстве пребывания, представлять или обеспечивать надлежащее представительство граждан представляемого государства в судебных и иных учреждениях государства пребывания с целью получения в соответствии с законами и правилами государства пребывания предварительных распоряжений о мерах, ограждающих права и интересы этих граждан, если, в связи с отсутствием или по другим причинам, такие граждане не могут своевременно осуществлять защиту своих прав и интересов.

Такое представительство прекращается с того момента, когда консульское должностное лицо получит сведения о том, что данный гражданин защищает свои интересы в государстве пребывания либо лично, либо через соответствующим образом назначенное доверенное лицо.

2. Охранять интересы граждан (физических и юридических лиц) представляемого государства на территории государства пребывания в соответствии с законами и правилами государства пребывания в вопросах, связанных с имуществом, оставшимся после смерти гражданина представляемого государства.


Статья 37


Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится в государстве пребывания, принимать от суда, властей или отдельного лица деньги или иное имущество, причитающиеся этому гражданину вследствие смерти какого-либо лица, включая долю в наследстве, выплату компенсаций в соответствии с законодательством о несчастных случаях на производстве и суммы, причитающиеся по страхованию жизни.

Соответствующий суд, орган власти или отдельное лицо могут требовать, чтобы консульское должностное лицо выполнило условия, которые могут быть предписаны в отношении:

а) представления доверенности или иного полномочия от соответствующего гражданина представляемого государства;

б) предъявления доказательств получения денег или иного имущества заинтересованным лицом;

в) возвращения денег или иного имущества в случае отсутствия такого доказательства.


Статья 38


1. Консульское должностное лицо имеет право предлагать судам или иным компетентным властям государства пребывания подходящих для этого лиц в качестве опекунов или попечителей для граждан представляемого государства или для имущества таких граждан, когда это имущество оставлено без надзора.

2. Если суд или компетентные власти сочтут, что предложенное лицо по каким-либо причинам неприемлемо, то консульское должностное лицо может предлагать новую кандидатуру.


Статья 39


1. Консульское должностное лицо имеет право встречаться и сноситься с любым гражданином представляемого государства, давать ему советы и оказывать всяческое содействие, включая принятие мер для оказания ему правовой помощи.

Государство пребывания никоим образом не ограничивает сношение гражданина представляемого государства с консульством или доступ его в консульство.

2. Компетентные власти государства пребывания немедленно уведомляют консульское должностное лицо представляемого государства об аресте или задержании в иной форме гражданина представляемого государства.

3. Консульское должностное лицо имеет право незамедлительно посетить и снестись с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом или задержанным в иной форме, или отбывающим срок тюремного заключения.

Права, указанные в настоящем пункте, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания при условии, однако, что упомянутые законы и правила не должны аннулировать этих прав.


Статья 40


Консульское должностное лицо имеет право осуществлять предусматриваемые законами и правилами представляемого государства права по надзору и инспекции в отношении судна представляемого государства, а также в отношении его экипажа.


Статья 41


Консульское должностное лицо имеет право оказывать помощь судну представляемого государства, его капитану и членам экипажа, принимать заявления относительно плавания судна, осуществлять осмотр и производить оформление судовых документов и без ущерба для прав властей государства пребывания расследовать любые происшествия, имевшие место в пути, разрешать всякого рода споры между капитаном и членами экипажа, поскольку это предусматривается законами и правилами представляемого государства.


Статья 42


Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение или сядет на мель в пределах территории государства пребывания, власти этого государства при наличии соответствующей информации безотлагательно ставят об этом в известность ближайшее к месту происшествия консульство.


Статья 43


Статьи 40 - 42 применяются соответственно также и к летательным аппаратам.


Раздел V
Заключительные постановления


Статья 44


1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами, который состоится в Москве.

ГАРАНТ:

Ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР (Указ Президиума ВС СССР от 23 октября 1975 г. N 2439-IX), Президентом Арабской Республики Египет - 14 июня 1975 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 6 января 1976 г.


2. Настоящая Конвенция будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Высоких Договаривающихся Сторон в письменной форме сообщит другой Высокой Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить ее действие.

В удостоверение чего Уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями.


Совершено в Каире 3 февраля 1975 года в двух экземплярах, каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Союз Советских
Социалистических Республик

А.Громыко


За Арабскую Республику Египет

И.Фахми


Протокол
к Консульской конвенции
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Арабской Республикой Египет


При подписании сего числа Консульской конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Арабской Республикой Египет, далее именуемой "Конвенцией", Уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон согласились о нижеследующем:

1. Уведомление консульского должностного лица, предусмотренное в пункте 2 статьи 39 Конвенции, производится в течение трех дней со времени ареста или задержания в иной форме гражданина представляемого государства.

2. Права консульского должностного лица, упомянутые в пункте 3 статьи 39 Конвенции, посещать и сноситься с гражданином представляемого государства в то время, когда он находится под арестом или задержан в иной форме, предоставляются в течение четырех дней с момента обращения консульского должностного лица с просьбой о таком визите.

3. Права консульского должностного лица, указанные в пункте 3 статьи 39 Конвенции, посещать и сноситься с гражданином представляемого государства в то время, когда он находится под арестом или задержан в иной форме или отбывает срок тюремного заключения, предоставляются на периодической основе.

Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Конвенции.

В удостоверение чего Уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящий Протокол и скрепили его своими печатями.


Совершено в Каире 3 февраля 1975 года в двух экземплярах, каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Союз Советских                      За Арабскую Республику Египет
Социалистических Республик

     А.Громыко                              И.Фахми


Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Арабской Республикой Египет (Каир, 3 февраля 1975 г.)


Конвенция вступила в силу 5 февраля 1976 г.


Конвенция ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР (Указ Президиума ВС СССР от 23 октября 1975 г. N 2439-IX), Президентом Арабской Республики Египет - 14 июня 1975 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 6 января 1976 г.


Консульская конвенция опубликована в "Сборнике действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами". Выпуск XXXII, ИМО, М., 1978.



Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.