Регламент Совета Европейских Сообществ (ЕЭС) N 1210/90 от 7 мая 1990 г. об учреждении Европейского агентства по окружающей среде и Европейской сети информации и наблюдения за окружающей средой (с изменениями и дополнениями, внесенными Регламентом Совета (ЕС) N 933/1999 от 29 апреля 1999 г.)

Регламент
Совета Европейских Сообществ (ЕЭС) N 1210/90 от 7 мая 1990 г.
об учреждении Европейского агентства по окружающей среде и Европейской сети информации и наблюдения за окружающей средой[i]
(с изменениями и дополнениями, внесенными Регламентом Совета (ЕС) N 933/1999 от 29 апреля 1999 г.)[ii]

ГАРАНТ:

См. предисловие переводчика


Совет Европейских Сообществ,

Принимая во внимание Договор об учреждении Европейского Экономического Сообщества, и в частности его статью 130s,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание заключение Европейского Парламента,

Принимая во внимание заключение Экономического и Социального Комитета,

Поскольку Договор создает условия для развития и проведения политики Сообщества в отношении окружающей среды, и предусматривает цели и принципы, которые должны направлять такую политику;


<_>


Поскольку, в соответствии с Решением 85/338/ЕЭС, Комиссия приняла рабочую программу относительно экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в Сообществе[iii];


<_>


Поскольку сбор, обработка и анализ данных по окружающей среде на Европейском уровне необходимы в общем для обеспечения объективной, надежной и сравнимой информации, которая будет давать возможность Сообществу и Государствам-членам принимать адекватные меры по защите окружающей среды, оценивать результаты таких мер и обеспечивать, чтобы общественность была соответствующе информирована о состоянии окружающей среды;


<_>


Поскольку желательно снабдить Агентство возможностью быть открытым для других стран, которые разделяют отношение Сообщества и Государств-членов к целям Агентства, на основе соглашений между ними и Сообществом;


<_>


принял настоящий Регламент:


Статья 1


1.  Настоящий Регламент учреждает Европейское агентство по окружающей среде и нацеливает на подключение Европейской сети информации и наблюдения за окружающей средой.

2.  Для достижения целей защиты и улучшения окружающей среды, определенных Договором и последующими программами действий Сообщества в отношении окружающей среды, а также устойчивого развития, Агентству дается задание предоставить Сообществу и Государствам-членам:

-  объективную, достоверную и сравнимую информацию на Европейском уровне, позволяющую им принимать адекватные меры по защите окружающей среды, оценивать результаты таких мероприятий и обеспечивать общественность соответствующей информацией о состоянии окружающей среды,

-  необходимую научную и техническую поддержку.


Статья 2


Для намерений выполнить задание, поставленное в Статье 1, задачами Агентства являются:

I)  учредить, совместно с Государствами-членами, и координировать сеть, упомянутую в Статье 4. В этом контексте, Агентство ответственно за сбор, обработку и анализ данных, в частности по областям, упомянутым в Статье 3. Оно также ответственно за продолжение работы, начатой по Решению 85/338/ЕЭС;

II)  - обеспечивать Сообщество и Государства-члены объективной информацией, необходимой для определения и проведения правильной и эффективной политики в отношении окружающей среды; для этой цели, в частности обеспечивать Комиссию информацией, нужной для нее, чтобы осуществить дальнейшие задачи отождествления, подготовки и оценки мероприятий и законодательства в области окружающей среды;

-  содействовать мероприятиям по мониторингу окружающей среды путем соответствующей обоснованной в докладе поддержки (включая помощь в проведении опросов, в процессе предоставления докладов государств-членов и анализа результатов), в соответствии с долгосрочной рабочей программой и целями координирующего доклада;

-  консультировать отдельные государства-члены по их просьбе и в том случае, если это согласовывается с ежегодной рабочей программой Агентства, по вопросам развития, учреждения и внедрения их системы мониторинга окружающей среды, осуществляя эту деятельность без ущерба для других положений настоящей статьи. Такие консультации могут также включать подробные обзоры экспертов на основе специальной просьбы государств-членов;

III)  регистрировать, сопоставлять и оценивать данные по состоянию окружающей среды, делать экспертные доклады о качестве, чувствительности и нагрузке на окружающую среду в пределах территории Сообщества, обеспечить единообразие критериев оценки данных по окружающей среде, применяемых во всех Государствах-членах, развивать в дальнейшем справочные центры экологической информации. Комиссия использует эту информацию для цели обеспечения имплементации законодательства Сообщества по окружающей среде;

IV)  оказывать помощь в обеспечении сравнимости данных по окружающей среде на Европейском уровне, а если необходимо, поощрять соответствующими средствами совершенствование гармонизации методов измерений;

V)  содействовать инкорпорации Европейской информации по окружающей среде в международные программы мониторинга окружающей среды, которые приняты Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями;

VI)  публиковать доклад о состоянии, изменении и исследованиях окружающей среды каждые пять лет, прилагая показательные доклады, ориентированные на специальные исследования;

VII)  стимулировать развитие и применение техники предвидения изменения окружающей среды так, чтобы адекватные охранные мероприятия могли быть предприняты своевременно;

VIII)  стимулировать развитие методов оценки стоимости ущерба окружающей среде и стоимости превентивных, защитных и восстановительных действий в отношении окружающей среды;

IX)  стимулировать обмен информацией по лучшим технологиям, доступным для превенции или уменьшения ущерба окружающей среде;

X)  сотрудничать с органами и программами, упомянутыми в Статье 15;

XI)  обеспечить широкое распространение достоверной информации об окружающей среде, в частности о состоянии окружающей среды, для широкой общественности и, наконец, поощряя использование новых телематических технологий для этих целей;

XII)  поддерживать Комиссию в процессе обмена информации о методологиях оценки окружающей среды и улучшению практики;

XIII)  содействовать Комиссии в распространении информации о результатах соответствующих экологических исследований в формах, которые могут лучшим образом способствовать развитию политики.


Статья 3


1.  Приоритетные сферы деятельности Агентства включают по возможности все элементы, позволяющие ему собирать информацию, делающую возможным описание существующего и предполагаемого состояния окружающей среды со следующих точек зрения:

i)  качества окружающей среды;

ii)  нагрузки на окружающую среду;

iii)  чувствительности окружающей среды;

включая их положение в контексте устойчивого развития.

2.  Агентство снабжает информацией, которая может прямо использоваться при проведении политики Сообщества по окружающей среде.

Приоритеты будут отданы следующим областям работы:

-  качество воздуха и выбросы в атмосферу,

-  качество воды, загрязняющие вещества и водные ресурсы,

-  состояние почвы, флоры и фауны, и биотопов,

-  землепользование и природные ресурсы,

-  регулирование отходов,

-  шумовые загрязнения,

-  химические вещества, которые заражают окружающую среду,

-  охрана побережья и морской среды.

В частности, охватываются трансграничные, межгосударственные и глобальные феномены.

Социально-экономическое измерение также принимается во внимание.

Агентство может также сотрудничать в области информационного обмена с другими органами, в том числе с рабочей сетью IMPEL.

В своей деятельности Агентство должно избегать дублирования существующей деятельности других институтов и органов.


Статья 4


1.  Сеть включает в себя:

-  важнейшие составные элементы национальных информационных сетей,

-  национальные опорные пункты,

-  тематические центры.

2.  С целью скорейшего и эффективного подключения сети, Государства-члены в течение шести месяцев с момента вступления в силу настоящего Регламента информируют Агентство о важнейших составных элементах своих национальных сетей информации об окружающей среде, особенно в приоритетных сферах, упомянутых в Статье 3 (2), включая каждый институт, который по их суждению может содействовать работе Агентства, принимая во внимание надобность обеспечения по возможности полного географического охвата их территории.

Государства-члены информируют Агентство о важнейших составных элементах их национальных сетей информации об окружающей среде. Государства-члены должны, насколько приемлемо, сотрудничать с Агентством и вносить вклад в работу Европейской сети информации и наблюдения за окружающей средой в соответствии с рабочей программой Агентства по сбору, обработке и анализу данных, собранных на национальном уровне. Государства-члены могут также присоединяться к сотрудничеству по данным вопросам на транснациональном уровне.

3.  Государства-члены могут, в частности, назначить из институтов, упомянутых в параграфе 2 или других организаций, учрежденных на их территории, "национальный опорный пункт" для координации и/или передачи информации, собранной на национальном уровне, Агентству или институтам или органам, входящим в сеть, включая тематические центры, упомянутые в параграфе 4.

4.  Государства-члены могут также в течение периода, изложенного в параграфе 2, определить институты или другие организации, учрежденные на их территории, которые могли бы получить особое поручение по кооперации с Агентством по некоторым предметам, имеющим особый интерес. Подобным образом определенный институт должен заключить соглашение с Агентством, чтобы действовать как тематический центр сети для выполнения специфических задач. Такие центры сотрудничают с другими институтами, входящими в сеть.

5.  В течение шести месяцев получения информации, упомянутой в параграфе 2, Агентство утверждает важнейшие элементы сети на основе решения правления и соглашениях, упомянутых в Статье 5.

Тематические центры назначаются правлением, как определено в Статье 8 (1), на период, не превышающий срок каждой долгосрочной программы в соответствии со Статьей 8(4). Каждое назначение может, однако, быть возобновлено.

6.  Специфические задачи тематических центров ставятся в долгосрочной рабочей программе Агентства, указанной в Статье 8 (4).

7.  В частности, в свете долгосрочной рабочей программы, Агентство периодически пересматривает составные элементы сети, как указанно в параграфе 2, и делают такие изменения, какие предпишет правление, обращая внимание на каждое новое назначение, сделанное Государствами-членами.


Статья 5


Агентство может договариваться с институтами и органами, входящими в сеть, как упомянуто в Статье 4, по необходимым приготовлениям (в частности, по контрактам) для успешного выполнения задач, которые могут быть возложены на них. Государства-члены могут обеспечивать в отношении национальных институтов и организаций на своей территории, что каждые приготовления с Агентством делаются при согласии национальных опорных пунктов.


Статья 6


Данные по окружающей среде, поступающие в (или исходящие из) Агентства могут публиковаться и делаться достоянием общественности, подвергаться в соответствии с правилами Комиссии и Государств-членов информационным ограничениям, в частности в отношении конфиденциальности.


Статья 7


Агентство имеет статус юридического лица. Оно пользуется во всех Государствах-членах полной праводееспособностью, предоставляемой юридическим лицам согласно их законодательству.


Статья 8


1.  Агентство имеет правление, в которое входят по одному представителю от каждого Государства-члена и два представителя Комиссии. В дополнение, в нем может быть представлено одним представителем каждое другое государство, которое участвует в Агентстве в соответствии с установленными задачами.

В дополнение, Европейский Парламент назначает в качестве членов правления двух ученых, имеющих квалификацию в области охраны окружающей среды, которые выбираются на основе персонального вклада, который они могут внести в работу Агентства.

Каждый член правления может быть представлен заместителем.

2.  Правление избирает председателя из числа своих членов на трехлетний период и принимает собственные правила процедуры. Каждый член правления имеет голос. Правление избирает бюро, которому оно может делегировать полномочия по принятию решений, в соответствии с правилами их принятия.

3.  Решение правления принимается большинством в две трети голосов членов правления.

4.  Правление принимает долгосрочную программу действий, основывающуюся на приоритетных сферах, упомянутых в Статье 3 (2), используемую как базис деятельности Исполнительного Директора, упомянутого в Статье 9, после консультации с научным комитетом, упомянутым в Статье 10, и получения заключения Комиссии. Долгосрочная программа действий, без ущерба для ежегодной бюджетной процедуры Сообщества, включает долгосрочную бюджетную смету.

5.  В соответствии с долгосрочной программой, правление каждый год принимает рабочую программу Агентства, как базис деятельности Исполнительного Директора, после консультации с научным комитетом и получения заключения Комиссии. Эта программа может быть изложена в течение года по той же процедуре.

6.  К 31 марта по истечении каждого года, правление предоставляет годовой генеральный доклад о деятельности Агентства. Исполнительный Директор направляет его в Европейский Парламент, Совет, Комиссию и Государствам-членам.


Статья 9


1.  Агентство возглавляет Исполнительный Директор, назначаемый правлением по предложению Комиссии на пятилетний период, который может быть назначен вновь. Исполнительный Директор официально представляет Агентство. Он ответственен за:

-  соответствующие приготовление и исполнение решений и программ, принятых правлением,

-  оперативное руководство Агентством,

-  выполнение задач, поставленных Статьями 12 и 13,

-  приготовление и публикацию докладов, предусмотренных Статьей 2 (VI),

-  дела относительно персонала, для осуществления задач, перечисленных в статье 8(4) и (5).

Он получает заключение научного комитета, упомянутого в Статье 10, с целью формирования штата научных сотрудников Агентства.

2.  Исполнительный Директор отчитывается перед правлением о своей деятельности.


Статья 10


1.  Правлению и Исполнительному Директору ассистирует научный комитет, представляющий заключения в случаях, предусмотренных настоящим Регламентом, и по любому научному вопросу, возникающему в процессе деятельности Агентства, если правление или Исполнительный Директор запросят об этом.

Заключения научного комитета публикуются.

2.  Научный комитет состоит из лиц, имеющих особую квалификацию в области окружающей среды, назначаемых правлением на срок четыре года, который может быть продлен еще на один срок, принимая во внимание, inter alia, научные области, которые необходимо представить в комитете в целях содействия Агентству в этих областях деятельности. Он функционирует по правилам процедуры, определенным в Статье 8 (2).


Статья 11


1.  Смета составляется по всем доходам и расходам Агентства на каждый финансовый год. Финансовый год совпадает с календарным годом. Смета входит в бюджет Агентства.

2.  Доходы и расходы, приведенные в бюджете, состоят в балансе.

3.  Доходы Агентства, без пренебрежения другими источниками, состоят из субсидий Сообщества, входящих в основной бюджет Европейского Сообщества, и из платежей за предоставляемые услуги.

4.  Расходы Агентства включают, inter alia, оплату труда персонала, административные и инфраструктурные расходы, оперативные траты и расходы по оплате контрактов, заключенных с институтами и органами, входящими в сеть, а также с третьими сторонами.


Статья 12


1.  К 31 марта каждого года Исполнительный Директор составляет приблизительную смету доходов и расходов на следующий финансовый год и направляет ее правлению вместе с учредительным планом.

2.  Правление составляет окончательную смету, сопровождаемую учредительным планом, и направляет незамедлительно Комиссии, которая на этой основе принимает и разрабатывает соответствующий приблизительный бюджет, который передается на рассмотрение Совета согласно Статье 203 Договора[iv].

3.  Правление принимает бюджет Агентства перед началом финансового года, приведя его по необходимости в соответствии с субсидиями Сообщества и другими источниками доходов Агентства.


Статья 13


1.  Исполнительный Директор исполняет бюджет Агентства.

2.  Наблюдение за совершением и оплатой всех расходов Агентства и за поступлением и пополнением всех доходов Агентства возлагаются на финансового контролера, назначаемого правлением.

3.  К 31 марта каждого года Исполнительный Директор посылает Комиссии, правлению и Палате Аудиторов отчет по всем доходам и расходам Агентства за прошедший финансовый год. Палата Аудиторов проверяет его в соответствии со Статьей 206а Договора[v].

4.  Правление дает оценку деятельности Исполнительного Директора по исполнению бюджета.


Статья 14


После представления заключения Палатой Аудиторов, правление принимает внутренние финансовые положения, определяющие в частности, процедуру принятия и исполнения бюджета.


Статья 15


1.  Агентство активно пытается сотрудничать с другими органами и программами Сообщества, а конкретно - с Объединенным Исследовательским Центром, Статистическим Бюро и программами исследований и развития в области окружающей среды, проводимыми Сообществом. В частности:

-  сотрудничество с Объединенным исследовательским центром включает задачи определенные в Приложении (пункт А),

-  координация со Статистическим Бюро Европейских Сообществ (Евростат) и статистической программой Европейских Сообществ будет протекать по направлениям, обозначенным в Приложении (пункт В).

2.  Агентство также сотрудничает активно с другими органами, такими, как Европейское Космическое Агентство, Организация Экономического Сотрудничества и Развития, Совет Европы и Международное Энергетическое Агентство, так же как и с Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями, в частности с Программой ООН по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирной Метеорологической Организацией и Международным агентством по атомной энергии,

2а. Агентство может сотрудничать в областях представляющих совместный интерес, с теми учреждениями в странах, не являющихся государствами-членами Сообщества, которые могут предоставлять данные, информацию, осуществлять экспертизу, разрабатывать методологию сбора данных, их анализ и оценку, которые имеют взаимный интерес и необходимы для успешного выполнения работы Агентства.

3.  Сотрудничество, упомянутое в параграфах 1, 2 и , должно, в частности, принимать во внимание необходимость избежания какого-либо дублирования усилий.


Статья 16


Протокол о привилегиях и иммунитетах Европейских Сообществ распространяется на Агентство.


Статья 17


Персонал Агентства попадает под действия Регламентов и Правил, применяемых в отношении других должностных лиц и служащих Европейских Сообществ.

Агентство обладает полномочиями в отношении собственного персонала аналогичными с Назначающим Органом.

Правление, по соглашению с Комиссией, принимает соответствующие внутренние правила.


Статья 18


1.  Договорные обязательства Агентства регулируются правом, применимым к контракту. Суд Европейских Сообществ имеет юрисдикцию отправлять правосудие по делу в соответствии с арбитражной оговоркой, содержащейся в контракте, заключенном с Агентством.

2.  В случае внедоговорных обязательств, Агентство в соответствии с общими основными принципами права Государств-членов, возмещает ущерб, причиненный Агентством или его служащими при исполнении служебных обязанностей.

Суд имеет юрисдикцию по разрешению конфликтов о компенсации подобного ущерба.

3.  Персональные обязательства служащих в отношении Агентства регулируются положениями, применяемыми к персоналу Агентства.


Статья 19


Агентство открыто для стран, которые не являются членами Европейских Сообществ, но которые разделяют отношение Сообществ и Государств-членов к целям Агентства, на основе соглашений, заключенных между ними и Сообществом, следуя процедуре по Статье 228 Договора[vi].


Статья 20


1.  Агентство проводит оценку эффективности собственной деятельности до 15 сентября 1999 года и представляет доклад правлению, Комиссии, Совету и Европейскому парламенту.

2.  Не позднее, чем 31 декабря 2003 года на основе доклада Комиссии, Совет должен рассмотреть достижения Агентства, и достижения поставленных задач, в свете всей политики Сообщества по окружающей среде.


Статья 21


Настоящий Регламент вступает в силу в день, следующий за днем, который назначат компетентные органы на заседании Агентства.

Настоящий Регламент обязателен во всей своей полноте и прямо применяется в Государствах-членах.


Совершено в Брюсселе, 7 мая 1990 года.


За Совет
Президент

Дж. Коллинз


[i] OJ L 120 11.05.90 p. 0001 - 0006

[ii] OJ L 117 5.5.99 p. 0001 - 0004

[iii] Программа "CORINE" (прим. пер.).

[iv] В настоящее время - это статья 272 Договора о ЕС (прим. пер.).

[v] Данная статья отменена Амстердамским договором 1997 г.

[vi] В настоящее время - статья 300 Договора о ЕС.



Регламент Совета Европейских Сообществ (ЕЭС) N 1210/90 от 7 мая 1990 г. об учреждении Европейского агентства по окружающей среде и Европейской сети информации и наблюдения за окружающей средой (с изменениями и дополнениями, внесенными Регламентом Совета (ЕС) N 933/1999 от 29 апреля 1999 г.)


Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Перевод и предисловие - к.ю.н. Калиниченко П.А.


Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 120, 11.05.1990, с. 1 - 6


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение