См. Программу сотрудничества между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Словении в области культуры, науки, образования и спорта на 2016 - 2018 гг. (Любляна, 27 июля 2015 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Словении, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Словении о сотрудничестве в области культуры, науки и образования, подписанным в Москве 17 ноября 1995 года,
стремясь к дальнейшему развитию традиционных дружественных отношений между народами России и Словении,
в соответствии с принципами Хельсинкского Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и других документов ОБСЕ,
согласовали следующую Программу сотрудничества в области культуры, науки, образования и спорта на 2013 - 2015 годы.
I. Культура и искусство
1. Стороны будут поощрять участие творческих коллективов в международных фестивалях и иных культурных мероприятиях, проводимых в обоих государствах. Стороны будут согласовывать на условиях взаимности программы и сроки выступлений творческих коллективов.
2. Стороны будут оказывать содействие в установлении и осуществлении прямого сотрудничества между соответствующими учреждениями культуры и искусства Российской Федерации и Республики Словении, в частности, театрами, музеями, библиотеками, научными учреждениями охраны и реставрации памятников культуры и истории. Это сотрудничество будет осуществляться на основе отдельных договоренностей между партнерами.
3. Стороны будут по взаимному согласию обмениваться выставками из музейных коллекций и выставками современного искусства, а также каталогами, специальной литературой и информацией.
4. Стороны будут поощрять обмен специалистами в области музыки, театра, изобразительного искусства, охраны и реставрации памятников культуры, библиотечного и музейного дела, а также сотрудниками учреждений культуры для участия в конференциях, симпозиумах и встречах.
Количество специалистов, их профиль и условия обменов будут согласовываться в каждом отдельном случае.
5. Стороны будут поощрять контакты и взаимодействие между российскими и словенскими деятелями культуры и искусства.
Словенская Сторона предлагает ежегодное участие одного российского писателя во встрече ПЕН-клуба в г. Блед, а также в международной встрече писателей "Виленица"; об оплате расходов участников организаторы и участники будут договариваться самостоятельно.
6. Стороны будут поощрять готовность к сотрудничеству в области музейного дела и обмену выставками между учреждениями, относящимися к ведению Министерства культуры Российской Федерации: федеральным государственным бюджетным учреждением культуры "Государственный Эрмитаж", всероссийским музейным объединением "Государственная Третьяковская галерея", федеральным государственным бюджетным учреждением культуры "Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина" и государственными музеями Словении: Национальным музеем Словении, Национальной галереей Словении, Галереей современного искусства в Любляне.
Стороны готовы проработать и осуществить мероприятия в рамках празднования 250-летия основания федерального государственного бюджетного учреждения культуры "Государственный Эрмитаж" в 2014 году; детали будут согласованы Сторонами отдельно.
7. Стороны окажут содействие участию представителей культуры своих государств в международных фестивалях и прочих культурных мероприятиях, проводимых в Российской Федерации и Республике Словении.
Российская Сторона будет информировать Словенскую Сторону о следующих крупных фестивалях, проводимых в Российской Федерации:
- Санкт-Петербургский международный хоровый фестиваль;
- Международный конкурс оперных солистов Галины Вишневской;
- Международный театральный фестиваль имени А.П. Чехова (Москва);
- Театральный фестиваль "Новый Европейский театр" (NET, Москва);
- Международный фестиваль-школа современного искусства "Территория" (Москва);
- Международный передвижной фестиваль театров кукол "Ковчег";
- Международный фестиваль народных искусств и ремесел "Садко";
- Международный фестиваль народного творчества "Содружество".
Словенская Сторона будет информировать Российскую Сторону о следующих крупных фестивалях, проводимых в Республике Словении:
- Международный летний фестиваль в г. Любляна (июль - август, ежегодно);
- Фестиваль старинной музыки в г. Брежице (июль - август, ежегодно);
- Международный фестиваль Лент в г. Марибор (июнь, ежегодно);
- Приморский летний фестиваль (июль - август, ежегодно);
- Международный фестиваль компьютерного искусства в г. Марибор (июнь, ежегодно);
- Международный литературный фестиваль "Виленица";
- Международный фестиваль поэзии "Дни поэзии и вина" в г. Птуй.
8. Стороны будут оказывать содействие в осуществлении сотрудничества между соответствующими организациями обоих государств, деятельность которых направлена на сохранение и развитие народно-прикладного искусства и ремесел.
II. Культурное наследие
9. Стороны будут сотрудничать в области охраны культурного наследия в соответствии с Конвенцией о мерах, направленных на запрещение и предотвращение незаконного ввоза, вывоза и передачи прав собственности на культурные ценности, от 14 ноября 1970 года, и законодательством государств Сторон.
В этих целях Стороны будут принимать меры по предотвращению незаконного перемещения культурных ценностей обоих государств и содействовать сотрудничеству между компетентными государственными учреждениями в обмене информацией о таких культурных ценностях, а также принимать меры по их возвращению.
10. Стороны будут сотрудничать в области охраны и реставрации памятников и с этой целью установят прямые контакты между федеральным государственным бюджетным учреждением культуры "Всероссийский художественный научно-реставрационный центр имени академика И.Э. Грабаря" и Реставрационным центром Республики Словении. Стороны будут также способствовать развитию сотрудничества между другими учреждениями подобного профиля.
11. Стороны будут участвовать в возможных реставрационных работах, касающихся Русской часовни под перевалом Вршич и других российских мемориальных объектов в Республике Словении, а также в возможных реставрационных работах, касающихся словенских мемориальных объектов в Российской Федерации.
III. Книгоиздание, библиотеки, архивы
12. Стороны будут способствовать обмену литературными переводчиками.
13. Стороны будут поощрять сотрудничество в области производства и распространения печатной продукции. В этих целях Стороны:
- изучат возможность обмена книгами, периодическими и другими изданиями на коммерческой и некоммерческой основе;
- будут поощрять прямое сотрудничество между издательствами своих государств с целью осуществления переводов и издания произведений российской и словенской литературы, в том числе современной;
- будут содействовать взаимному участию в книжных ярмарках и других подобных мероприятиях, проводимых на территории обоих государств;
- изучат возможность обмена выставками печатной продукции, условия и сроки проведения которых будут согласовываться с заинтересованными организациями Сторон в каждом конкретном случае;
- будут содействовать переводу и изданию произведений авторов обоих государств, прежде всего, современных.
14. Стороны будут сотрудничать в области библиотечного дела, в первую очередь, содействуя сотрудничеству между государственными, научными, университетскими и публичными библиотеками.
15. Стороны будут поддерживать сотрудничество между федеральным государственным бюджетным учреждением "Российская государственная библиотека", федеральным государственным бюджетным учреждением культуры "Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино" в г. Москва, федеральным государственным бюджетным учреждением "Российская национальная библиотека" в г. Санкт-Петербург и Национальной и университетской библиотекой в г. Любляна (NUK) по следующим направлениям:
- обмен специалистами и опытом в области библиотековедения;
- обмен опытом в деле организации библиотечно-информационной сети;
- управление библиотеками (маркетинг, финансовый менеджмент, подбор кадров);
- сохранность документов с помощью электронных средств;
- обмен библиотечными материалами;
- совместные проекты проведения выставок.
16. Стороны будут содействовать развитию всесторонних связей между Федеральным архивным агентством (Российская Федерация) и Архивом Республики Словении в рамках Соглашения между Федеральной архивной службой России и Архивом Республики Словении о сотрудничестве в области архивов, подписанного 18 декабря 1997 года, а также вносить свой вклад в непосредственное взаимодействие между архивами обоих государств. Ученым в исследовательских целях будет обеспечиваться доступ в архивы.
IV. Кинематография
17. Стороны будут содействовать некоммерческому обмену киномероприятиями (недели, премьеры, ретроспективы).
18. Стороны будут поощрять развитие сотрудничества в области совместного кинопроизводства.
19. Стороны будут содействовать развитию сотрудничества между федеральным государственным бюджетным образовательным учреждением высшего и послевузовского профессионального образования "Всероссийский государственный институт кинематографии имени С.А. Герасимова", федеральным государственным бюджетным образовательным учреждением высшего профессионального образования "Санкт-Петербургский государственный университет кино и телевидения" и Академией театра, радио, кино и телевидения Люблянского университета.
20. Стороны будут содействовать развитию сотрудничества между федеральным государственным бюджетным учреждением культуры "Государственный фонд кинофильмов Российской Федерации", федеральным казенным учреждением "Российский государственный архив кинофотодокументов" в г. Красногорск и Словенской кинотекой, Государственным агентством Республики Словении "Словенский киноцентр", Словенским киноархивом при Архиве Республики Словении.
21. Стороны будут оказывать содействие взаимному участию в международных кинофестивалях, проводимых на территории государств Сторон, в соответствии с их регламентами.
V. Средства массовой информации
22. Стороны будут содействовать расширению связей и развитию сотрудничества между радио- и телевизионными компаниями, в том числе взаимодействующими в рамках Европейского вещательного союза (European Broadcasting Union), а также организациями периодической печати обоих государств.
В рамках своих возможностей Стороны будут направлять свои делегации на международные радио- и телевизионные фестивали и конкурсы, проводимые в Российской Федерации и Республике Словении.
В случае взаимной заинтересованности радио- и телевизионные компании будут договариваться о прямом сотрудничестве, а также информировать друг друга о художественных фильмах либо сериалах, которые могут представлять интерес для показа в государствах Сторон.
Стороны будут поощрять прямое сотрудничество между федеральным государственным унитарным предприятием "Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания" (ВГТРК) и Радиотелевидением Словении (РТВ Словения).
Стороны будут рекомендовать средствам массовой информации своих государств предпринимать шаги по популяризации изучения языков государств Сторон.
Стороны будут поощрять взаимные поездки журналистов с целью расширения информирования населения своего государства о государстве другой Стороны.
VI. Наука и образование
23. Стороны будут поощрять сотрудничество между Российской академией наук и Словенской академией наук и искусств, а также между научно-исследовательскими организациями и учеными обоих государств в рамках уже подписанных и новых соглашений и программ.
Стороны будут поощрять сотрудничество между Институтом русского языка имени В.В. Виноградова Российской академии наук, Институтом славяноведения Российской академии наук и Институтом словенского языка имени Ф.Рамовша в рамках проекта "Общеславянский лингвистический атлас" (OLA).
24. Стороны придают важное значение ознакомлению с историей и культурой другого государства в образовательных учреждениях общего и профессионального образования и с этой целью будут обмениваться образовательными программами, а также сотрудничать при создании учебных пособий.
25. Стороны будут сотрудничать в области повышения квалификации научно-педагогических работников.
26. Стороны будут содействовать реализации совместных проектов в области образования, организации и управления систем образования и повышения квалификации. Они также будут поощрять обмен педагогическими работниками, научно-педагогическими работниками, учеными и обучающимися.
Стороны будут содействовать установлению прямых контактов между соответствующими образовательными учреждениями и органами управления образованием.
Стороны будут поощрять обмен сотрудниками образовательных учреждений, занимающимися международными и европейскими программами, а также обмен информацией о международных мероприятиях, проводимых в образовательных учреждениях.
27. Стороны будут проводить консультации по вопросам взаимного признания и эквивалентности документов об образовании, выдаваемых в Российской Федерации и Республике Словении.
28. Словенская сторона заинтересована в участии российских специалистов в области словенского языка, литературы и культуры в ежегодных научном симпозиуме "Эпохи" ("Obdobja") и Семинаре словенского языка, литературы и культуры.
29. Словенская Сторона будет ежегодно предоставлять Российской Стороне до двенадцати (12) стипендий для обучения студентов и постдипломного обучения сроком до одного месяца.
30. Российская Сторона будет ежегодно предоставлять Словенской Стороне до пятнадцати (15) государственных стипендий для приема на полный курс обучения и повышение квалификации сроком до 10 месяцев. Условия предоставления таких стипендий будут согласовываться Сторонами по дипломатическим каналам.
31. Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова" и Люблянский университет будут содействовать изучению словенского языка и литературы в высших учебных заведениях Российской Федерации и русского языка и литературы в высших учебных заведениях Республики Словении, и в особенности оказывать поддержку изучению словенского языка в федеральном государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования "Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова" и изучению русского языка в Люблянском университете. С этой целью Стороны ежегодно будут предоставлять друг другу по 2 (две) стипендии (условия которых оговариваются сторонами в индивидуальном порядке) для участия в летних курсах соответственно словенского и русского языков.
32. Словенская Сторона будет ежегодно направлять, а Российская Сторона принимать в государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина" словенских преподавателей русского языка для участия в летних семинарах, а также студентов 3-го и 4-го курсов, изучающих русский язык и литературу в Люблянском университете, в рамках межвузовского договора с государственным образовательным учреждением высшего профессионального образования "Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина".
33. Стороны будут поддерживать дополнительные занятия по родному языку и культуре для словенских детей и молодежи в Российской Федерации и российских - в Республике Словении.
VII. Спорт, туризм и молодежь
34. Стороны будут содействовать развитию связей в области физической культуры и спорта, между спортивными организациями, федерациями по видам спорта, обществами, клубами путем обмена спортивными делегациями, тренерами и специалистами.
35. Стороны будут поощрять развитие туристических обменов в интересах лучшего ознакомления с культурными и историческими ценностями.
36. Стороны будут содействовать развитию сотрудничества между молодежными организациями обоих государств, а также обмену информацией по всем вопросам, касающимся молодежи.
VIII. Другие обмены
37. Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Словении об учреждении и условиях деятельности центров науки и культуры, подписанного в Брдо-при-Кране 22 марта 2011 года.
38. Стороны будут поощрять непосредственное сотрудничество в рамках мероприятий международных организаций и соответствующих программ Европейского союза.
39. Стороны будут содействовать развитию обменов и сотрудничества между национальными комиссиями по делам ЮНЕСКО.
40. Стороны будут информировать друг друга о подготовке и проведении мероприятий, посвященных общеславянским культурным традициям, организуемых одной из Сторон, и в рамках своих возможностей участвовать в них. Стороны поддерживают деятельность Форума славянских культур.
41. Стороны в рамках своей компетенции будут поощрять сотрудничество партнеров также на региональном и местном уровнях между республиками, краями, областями, городами и районами Российской Федерации и общинами Республики Словении.
IX. Общие положения
42. Положения настоящей Программы не исключают проведения по взаимной договоренности Сторон других мероприятий и обменов в областях, предусмотренных Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Словении о сотрудничестве в области культуры, науки и образования, подписанным в Москве 17 ноября 1995 года.
43. Стороны будут своевременно информировать друг друга о проводимых в их государствах международных конференциях, конкурсах, фестивалях и других мероприятиях, а также взаимно направлять приглашения для участия в них.
44. Приложение, содержащее основополагающие принципы определения общих и финансовых условий сотрудничества, является неотъемлемой частью настоящей Программы.
45. Настоящая Программа будет применяться через 30 дней с даты ее подписания.
46. Настоящая Программа не создает для Сторон прав и обязательств, регулируемых международным правом.
Подписано в Любляне 3 мая 2013 г. года в двух экземплярах, каждый на русском и словенском языках.
За Правительство Российской Федерации
/подпись/
За Правительство Республики Словении
/подпись/
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Программа сотрудничества между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Словении в области культуры, науки, образования и спорта на 2013 - 2015 годы (Любляна, 3 мая 2013 г.)
Настоящая программа применяется через 30 дней с даты ее подписания
Текст программы официально опубликован не был