Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел 8 Лабораторные работы
8.1. Общие положения
8.1.1. Здания и помещения лабораторий должны быть оборудованы с учетом вредности производства и правил устройства промышленных предприятий и удовлетворять санитарным требованиям Госсанэпиднадзора Минздрава России.
8.1.2. Помещения лабораторий, в которых производятся работы с твердыми и жидкими радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих излучений, а также утилизация их отходов должны выполняться в соответствии с требованиями ОСПОРБ-99 Госсанэпиднадзора Минздрава России.
В помещениях лабораторий, где производятся работы с горючими жидкостями, горючей пылью и газами, образующими с воздухом взрывоопасные смеси, следует применять осветительную арматуру и электрооборудование во взрывобезопасном исполнении.
8.1.3. Помещения, предназначенные для размещения ПЭВМ (ПК) должны соответствовать требованиям СанПиН 2.2.2/2.4.1340-03 "Гигиенические требования к ПЭВМ и организации работы", инструкции по охране труда и экологической безопасности.
8.1.4. В случае неисправности вентиляционной системы следует немедленно прекратить все работы (закрыть заслонки в вытяжных шкафах), при которых выделяются вредные вещества, газы и пары.
8.1.5. Спуск сточных вод, содержащих вредные вещества, в городскую канализационную сеть допускается, если после смешения с основной массой воды их концентрация не превышает установленных норм и не влияет на биологическую очистку стоков. Сточные воды, содержащие цианистые и другие ядовитые соединения, должны предварительно обезвреживаться.
Разрешение на спуск сточных вод дается местными органами Госсанэпиднадзора Минздрава России.
8.1.6. Не допускается объединение стоков, при котором происходят химические реакции с выделением вредных газов (сероводород, цианистый водород, мышьяковистый водород и др.).
8.1.7. Посуда с химическими веществами должна иметь соответствующие этикетки. На банках с ядовитыми веществами должна стоять надпись "Яд".
8.1.8. Не допускается использовать химическую посуду для хранения пищевых продуктов и приема пищи. В производственных помещениях не допускается хранить и принимать пищу, а также курить.
8.1.9. Не допускается пробовать на вкус какие-либо вещества и реактивы. Запах следует определять с большой осторожностью, не делая при этом глубоких вдохов.
8.1.10. Не допускается хранить на рабочих местах кислоты, щелочи и горючие жидкости объемом более сменной нормы.
8.1.11. Не допускается производить наполнение пипеток кислотами, щелочами, ядовитыми веществами путем засасывания ртом. В этих случаях нужно пользоваться сифонами или специальными пипетками с грушей, а для точных работ - микробюретками.
8.1.12. Лица, работающие в помещениях, где выделяются ядовитые газы или пары ртути, должны быть обеспечены противогазами, укомплектованными поглотителями, соответствующими выделяемым газам.
8.1.13. При использовании сжатого воздуха или других газов необходимо руководствоваться "Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением" Госгортехнадзора России.
8.1.14. На каждом рабочем месте необходимо наличие технологической инструкции по производству работ, включающей основные требования техники безопасности.
8.1.15. Все ремонтные работы следует производить только при выключенных приборах, аппаратах, агрегатах и т.д.
На пусковом щите должен быть установлен запрещающий знак безопасности в соответствии с требованиями нормативных документов.
8.1.16. Все лабораторное измерительное оборудование должно быть сертифицировано.
8.1.17. К работе в специализированной лаборатории допускаются лица, прошедшие обязательное медицинское освидетельствование и инструктаж по технике безопасности.
8.1.18. Беременные женщины должны освобождаться от работы на лабораторных установках с момента установления беременности и на период грудного вскармливания.
8.1.19. В каждой специализированной лаборатории необходимо иметь аптечку с набором медикаментов, включающим средства от ожогов, отравлений и кровоостанавливающие. Сотрудники, работающие в лаборатории, должны знать токсические свойства используемых веществ и реактивов, с которыми они работают, признаки отравления (острого и хронического) и должны владеть приемами оказания первой доврачебной помощи при травмах и отравлениях (приложение 1).
8.2. Камнерезно-шлифовальные работы
8.2.1. В помещениях камнерезно-шлифовальной мастерской должна быть подведена горячая и холодная вода.
8.2.2. Помещение шлифовальной мастерской должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией, а каждый шлифовальный и камнерезный стайки обеспечены вытяжными устройствами.
8.2.3. В мастерской должно быть помещение для хранения образцов и готовых изделий.
8.2.4. Проходы между станками должны быть не менее 1,5 м, между станками и стенами не менее 1 м.
8.2.5. При шлифовке горных пород, содержащих растворимые в воде соли, не допускается работать без защитных перчаток. Обработанный материал должен промываться в приспособленных ваннах.
Каждый шлифовальный и камнерезный станок должен иметь надежное ограждение шлифовального (отрезного) круга, вала, шкивов и ремня.
8.2.6. Каждый камнерезный станок должен быть обеспечен подводкой воды для охлаждения отрезных кругов и образцов, приспособлением для надежного крепления образцов и отрезных кругов.
Не допускается:
а) работать на камнерезных станках с неисправными защитными устройствами;
б) использовать отрезные круги, на рабочей поверхности которых имеются каверны и трещины;
в) производить установку и съем образцов при включенном станке.
8.2.7. Подготовку сколов горных пород для шлифов проводить только в защитных очках.
8.2.8. Цементация пород при изготовлении шлифов, а также разваривание бальзама производится в вытяжном шкафу при закрытых створках.
8.2.9. Промывку отработанного абразивного материала, уборку помещения и очистку вытяжных шкафов необходимо производить в защитных перчатках.
8.3. Инженерно-геологические и технологические исследования нерудных полезных ископаемых, химико-аналитические и гидрохимические работы
Инженерно-геологические исследования
8.3.1. При испытании пород на удар необходимо применять защитные ограждения.
8.3.2. Не допускается посторонним лицам находиться около работающих приборов; оставлять без надзора и приближаться к работающим компрессионным и гидравлическим приборам до полного снятия давления или нагрузки, кроме случаев фиксирования отсчета по индикатору (в остальное время работник, обслуживающий прибор, должен находиться на расстоянии не менее полуторной длины подвески).
Не допускается проведение испытаний при ненадежно закрепленных струбцинах и планках.
8.3.3. Навеску гирь на всех инженерно-геологических приборах необходимо производить с перекрестным расположением прорезей в гирях.
8.3.4. При испытаниях на раздавливание кубиков пород с минимальной влажностью верхнюю часть подвески следует привязывать к рычагу, а под диск подвески подкладывать резиновые коврики.
8.3.5. При работе с баллонами высокого давления необходимо следить за состоянием соединений баллонов с приборами и показаниями манометров. Перегрев соединительных шлангов не допускается. Манометры должны быть опломбированы и поверяться не реже одного раза в год.
8.3.6. Не допускается во время опыта при избыточном давлении приближаться к крышке гидравлического прибора или снимать ее до полного снятия давления.
Технологические исследования нерудных полезных ископаемых
8.3.7. Работы, связанные с резкой и шлифовкой горных пород, необходимо проводить в соответствии с требованиями подраздела 8.2. "Камнерезно-шлифовальные работы" настоящих Правил.
8.3.8. Работы, связанные с дроблением, измельчением, сушкой, сокращением, классификацией и другими подготовительными операциями, необходимо проводить в соответствии с требованиями подраздела 7.3 "Обработка проб" настоящих Правил.
8.3.9. Электродвигатели прессового оборудования должны быть закрытого типа и оборудованы магнитными пускателями.
Не допускается снимать и надевать приводные ремни во время работы пресса.
8.3.10. Термическое оборудование необходимо размещать в отдельном помещении, обеспеченном общеобменной вентиляцией.
8.3.11. Необходимо ежеквартально проверять затяжку гаек колонн пресса, не допускать утечки масла в местах присоединения маслопровода.
8.3.12. При проведении испытания на прессе образец следует обертывать плотной тканью для защиты от осколков при разрушении образца.
8.3.13. При работе с морозильными установками необходимо постоянно следить за состоянием испарительных батарей и исправностью водоохлаждения. Не допускается во время работы холодильных агрегатов без производственной необходимости входить в морозильную камеру и находиться в агрегатном отделении.
Химико-аналитические и гидрохимические работы
8.3.14. Работы, связанные с выделением вредных и ядовитых газов и паров, должны проводиться в вытяжных шкафах. При обычных работах скорость движения воздуха в проемах вытяжных шкафов при открытых (поднятых) не более чем наполовину шторках должна быть не менее 1,0 м/с.
8.3.15. Помещения, в которых производится разложение вредных веществ, необходимо обеспечить непрерывно действующей приточно-вытяжной вентиляцией.
8.3.16. При проведении работ, связанных с восстановлением окислов водородом, следует накаливать трубки и тигли только после того, как водород полностью вытеснит из них воздух.
8.3.17. Разливать кислоты, бром, аммиак, концентрированные растворы щелочей и других едких веществ, работать с плавиковой кислотой, ядами (цианистые и ртутные соли, соединения мышьяка, бруцин, цинхонин, сероуглерод, белый фосфор и др.), разлагать водой сплавы с пероксидом натрия следует в кислотоустойчивой спецодежде, защитных перчатках и предохранительных очках в вытяжных шкафах.
8.3.18. Расплавленную массу пероксида натрия, пролитую на стол, необходимо немедленно засыпать песком. Не допускается смывать ее водой.
Не допускается сплавлять с пероксидом натрия руды, содержащие органические вещества или уголь.
8.3.19. Не допускается производить работы с сероуглеродом, бензином и другими огнеопасными жидкостями ближе 5 м от горящих газовых горелок и накаленных поверхностей.
При случайном проливаний этих жидкостей необходимо немедленно погасить все горелки и выключить электронагревательные приборы.
8.3.20. При вспышке бензина, эфира и других легковоспламеняющихся несмешивающихся с водой жидкостей тушить их необходимо песком, углекислотными и порошковыми огнетушителями.
8.3.21. Работы, в процессе которых возможны взрыв или разбрызгивание едких жидкостей, необходимо проводить в предохранительных очках.
8.3.22. Не допускается приготовление "царской водки" в тонкостенной химической посуде в количестве более 0,25 л.
8.3.23. Серную кислоту необходимо лить тонкой струей в холодную воду и непрерывно перемешивать.
Не допускается лить воду в серную кислоту во избежание перегрева и разбрызгивания.
8.3.24. Хранить пероксид натрия необходимо только в железных сосудах с железными крышками. Металлический калий и натрий необходимо хранить в керосине, не содержащем влаги, используя для этого закрывающиеся железные или стеклянные широкогорловые банки.
8.3.25. Не допускается при работе с пероксидом натрия (перемешивание, насыпание, взвешивание и др.) во избежание воспламенения применять бумагу и изделия (сосуды, шпатели), изготовленные из дерева и другого легко окисляющегося материала.
8.3.26. Все сухие реактивы, в особенности щелочные металлы и их гидроксиды (едкие щелочи), необходимо брать при помощи пинцетов, фарфоровых ложек, шпателей и в защитных перчатках.
8.3.27. Вскрывать сосуды с бромом, перекисью водорода (пергидроль), фтористоводородной кислотой и другими едкими жидкостями необходимо в вытяжном шкафу. При этом сосуд с бромом должен быть помещен в таз или чашку.
8.3.28. При приготовлении сплава пиросульфата чашку, в которой ведется нагревание, необходимо установить в вытяжном шкафу на прочном штативе.
Не допускается до полного остывания сплава снимать чашки со штатива.
8.3.29. Место, на котором проводились работы с ядами, необходимо после работы тщательно вымыть и обезвредить.
8.3.30. Сосуды, предназначенные для работы в вакууме, должны быть предварительно испытаны под предохранительными колпаками при помощи вакуумного насоса и иметь маркировку. При работе сосуды следует помещать в колпаки из прозрачного небьющегося материала. Колбы для фильтрования под вакуумом могут быть обернуты тканью.
8.3.31. Не допускается выливать в раковину и выбрасывать в мусорные баки остатки огнеопасных, взрывоопасных, ядовитых и сильнодействующих веществ, которые подлежат утилизации в установленном порядке.
Работа с металлической ртутью
8.3.32. Проведение работ, связанных с применением металлической ртути, ее соединений и приборов с ртутным заполнением, допускается с разрешения органов государственной санитарно-эпидемиологической службы лишь в тех случаях, когда технологически не представляется возможным замена их нетоксичными соединениями или не содержащими ртуть приборами.
8.3.33. Лица, допускаемые к работам с ртутью, должны пройти предварительный медицинский осмотр, обучение по профилактике ртутных интоксикаций, производственный инструктаж безопасности производства работ и мерам личной гигиены.
8.3.34. Производственные процессы, выделяющие в воздух пары ртути, должны быть выделены в отдельные здания, оборудованные собственными бытовыми помещениями.
В случае технологической необходимости совмещения в одном здании производственных процессов, не использующих ртуть, и процессов, сопровождающихся выделением ее паров в воздухе, для последних должны быть выделены изолированные помещения на первом этаже или в торце здания, оборудованные самостоятельным выходом.
8.3.35. У выхода из помещения, где имеется возможность загрязнения обуви ртутью, должны быть устроены ванны с низким бортом или установлены машины для мытья рабочей обуви раствором перманганата калия, растворами полисульфидов щелочных металлов.
8.3.36. Обеспечиваемая системами вытяжной вентиляции скорость движения воздуха в створе окна вытяжного шкафа должна быть не менее 1 м/с.
Вентиляционные выбросы должны подвергаться очистке от ртути.
Очистка загрязненного парами ртути и аэрозолем ее соединений воздуха и условия выброса его в атмосферу должна обеспечивать соблюдение предельно допустимой концентрации ртути и паров аэрозолей ее неорганических соединений в атмосферном воздухе населенных пунктов (0,0003 ).
8.3.37. Помещения, в которых производятся работы с ртутью, оборудуются подводкой горячей и холодной воды, а также канализацией. Вода должна быть подведена ко всем рабочим местам.
В производственных помещениях, где имеются выделения ртути, оборудование питьевых точек запрещается.
8.3.38. Слив ртути из приборов и аппаратов допускается только в сосуды наполненные водой.
Для предупреждения попадания ртути на пол сосуды с ртутью должны устанавливаться на эмалированные противни из черного металла.
Во избежание утечек ртути из приборов и аппаратов, установленных в производственных помещениях, хвостовая часть этих приборов и аппаратов должна иметь улавливающие сосуды, заполненные водой.
8.3.39. Проведение исследовательских работ, связанных с применением ртути в сосудах, имеющих открытые поверхности, а также с приборами, из которых ртуть может проливаться, должно концентрироваться в помещениях, удовлетворяющих требованиям санитарных правил проектирования, оборудования, эксплуатации и содержания производственных и лабораторных помещений, предназначенных для проведения работ с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением (N 780-69), а также в соответствии с действующей инструкцией по технике безопасности при работе с ртутью.
В приборах, где ртуть находится в открытых сосудах, необходимо залить ее чистым глицерином слоем толщиной в 1-2 мм.
8.3.40. Технологическое оборудование, выделяющее пары ртути, необходимо обеспечить отсосами или агрегатами по улавливанию ртутных паров на месте их образования.
8.3.41. Трубопроводы должны иметь уклон, а фланцевые соединения - защитные кожухи.
8.3.42. Под сальниками центробежных насосов, передающих растворы или смеси, содержащие примеси ртути, необходимо установить поддоны, выполненные из устойчивых к ртути и перекачиваемым растворам материалов.
8.3.43. Электродвигатели, установленные в помещениях, где возможно выделение паров ртути, должны быть укрыты в плотные, обтекаемой формы металлические кожуха, обработанные нитроэмалевыми составами. Швы кожухов предварительно должны быть пропаяны.
8.3.44. Выход от ртутно-масляных насосов должен очищаться на фильтрах-поглотителях паров ртути.
8.3.45. Сточные воды, загрязненные соединениями ртути, необходимо очищать. Для этого устанавливаются ловушки в затворах раковин и по ходу канализационной сети.
8.3.46. Не допускается располагать у дверей, проходов, оконных проемов, ориентированных на юг и юго-запад, вблизи отопительных приборов и нагревательных поверхностей приборы с ртутным заполнением, установленные на эмалированные поддоны. Стеклянные части ртутной аппаратуры должны иметь ограждения.
8.3.47. В работе с ртутью необходимо пользоваться толстостенной посудой или посудой из небьющегося стекла.
8.3.48. Не допускается прикасаться к ртути руками или отсасывать ее ртом. Манипуляции с ртутью (очистка ее, дистилляция, заполнение приборов и т.д.) необходимо проводить в хлорвиниловых или тонких резиновых перчатках над поддоном в вытяжных шкафах и при работающей вентиляции. Перчатки необходимо тщательно вымыть, а затем снимать с рук.
8.3.49. Хранить запасы ртути на складах и в производственных помещениях необходимо в стальных баллонах с завинчивающимися пробками или в железной посуде с герметичными пробками на вакуумной замазке, установленной в амортизационном футляре на металлических поддонах.
8.3.50. Отпускать ртуть необходимо в специальные баллоны с кранами в нижней части. Если отсутствуют баллоны указанной конструкции, ртуть необходимо отпускать в баллоны, которые укладываются и крепятся к устройству, обеспечивающему плавный наклон для слива ртути в другую емкость.
8.3.51. Помещения лаборатории необходимо один раз в месяц мыть теплой мыльной водой с применением средств химической демеркуризации и последующим смывом раствора с полов водой. Помещения должны периодически контролироваться на содержание паров ртути в воздухе.
8.3.52. При локальном разливе небольших количеств ртути (до 1 кг) ее следует немедленно собрать от периферии к центру загрязненного участка и провести демеркуризацию с помощью густой кашицы хлорного железа. Работы следует проводить с использованием респиратора. Полнота сбора пролитой ртути должна проверяться с помощью лупы. После завершения работ необходимо провести контроль содержания паров ртути в воздухе.
При разливе больших количеств ртути (больше 1 кг) следует немедленно эвакуировать персонал, опечатать помещение и вызвать специализированную службу.
8.3.53. Защита органов дыхания осуществляется с помощью специальных противогазов. Средствами для защиты органов дыхания (СИЗОД) необходимо пользоваться при:
а) авариях, связанных с разливом больших количеств ртути;
б) выходе из строя систем местной вытяжной вентиляции.
8.3.54. Спецодежда сотрудников, работающих с ртутью, должна храниться отдельно от домашней одежды и стираться не реже одного раза в неделю.
8.3.55. При отравлении соединениями ртути следует немедленно дать пострадавшему три сырых яйца в одном литре молока; вызвать рвоту; обеспечить медицинскую помощь.
8.3.56. После окончания работы персонал, работавший в контакте с ртутью, должен снять спецодежду, пройти полную санитарную обработку, прополоскать рот 0,025% раствором перманганата калия и почистить зубы.
8.3.57. Перед приемом пищи необходимо снять спецодежду и индивидуальные защитные приспособления, вымыть руки и прополоскать рот раствором 0,025% перманганата калия.
8.4. Спектральный анализ
8.4.1. При работе с электрической дугой штатив должен быть установлен в металлический кожух, при работе с конденсированной искрой - в глушитель (звуконепроницаемый ящик). Дверцы кожуха должны быть снабжены блокировкой, размыкающей электрическую цепь источника возбуждения спектров при их открывании.
8.4.2. Соединения высоковольтных цепей (напряжением выше 1000 В) выполняются неповрежденными кусками провода.
Не допускается производить скрутки и спайки проводов на пути подсоединения к электродержателям.
8.4.3. Крышка стола под кожухом штатива должна быть обшита огнестойким материалом.
8.4.4. Не допускается во время работы прикасаться к держателям и электродам. Перед сменой электродов необходимо отключить генератор и разрядить его емкостные цепи. Установку и смену электродов в штативе необходимо производить с помощью специальных зажимов или длинногубцев, у которых имеется выточка для электродов. Ручки зажимов и длинногубцев должны быть покрыты изоляционным материалом.
8.4.5. Станки для заточки электродов необходимо обеспечить пылеотсасывающими устройствами, в состав которых должны входить емкости для сбора угольной пыли.
8.4.6. При работе с ацетиленовым пламенем необходимо:
а) ацетиленовый баллон разместить в специальной стойке, закрепив с помощью скоб (хомутов) на расстоянии не ближе 5 м от нагревательных приборов и других источников тепла и не ближе 10 м от открытого пламени;
б) применять только исправные редукторы с поверенными манометрами;
в) до открытия баллона с ацетиленом перед разжиганием пламени убедиться в том, что нагнетающий насос подает воздух в горелку;
г) после окончания работы с пламенем выключить подачу ацетилена и только после этого - насос, нагнетающий воздух.
8.4.7. Не допускается работать в лаборатории на установках с дугой, искрой, пламенем одному человеку.
8.5. Рентгеноспектральный и рентгеноструктурный анализы
8.5.1. Рентгеновские установки должны удовлетворять требованиям "Правил устройства электроустановок". Эксплуатация их должна вестись в соответствии с требованиями "Правил технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных предприятий".
8.5.2. Установки размещаются в специальных помещениях. Проведение работ, не связанных с применением установок, в этих помещениях допускается только в случае, если они вызваны производственной необходимостью и предусмотрены в санитарном паспорте. На дверях каждого помещения должны быть указаны его назначение и знак радиационной опасности.
Не допускается размещение рентгеновских установок в подвальных помещениях.
8.5.3. Баллоны с аргоно-метановой смесью для работы проточных пропорциональных счетчиков необходимо размещать в специальной стойке, закрепив с помощью скоб (кожухов) на расстоянии не ближе 2 м от источников тепла. Подача аргоно-метановой смеси в счетчики должна производиться с помощью проверенного редуктора.
8.5.4. К самостоятельной работе на установках допускаются работники соответствующей квалификации, прошедшие инструктаж и проверку знаний правил безопасности с источниками рентгеновского излучения и электроустановками с напряжением выше 1000 В, ознакомленные с действующими на предприятии инструкциями. Техническое обслуживание приборов производится лицами, прошедшими квалификационную комиссию и имеющими группу допуска по электробезопасности не ниже пятой.
Проверка знаний правил безопасности работы проводится комиссией до начала работ и периодически, не реже одного раза в год, а инструктаж - не менее 2 раз в год.
8.5.5. После окончания сборки рентгеновской установки предприятием-изготовителем производится дозиметрический контроль эффективности защиты.
8.5.6. Дозиметрический контроль эффективности защиты должен производиться не реже одного раза в полугодие, и также при замене рентгеновской трубки и при внесении изменений в конструкцию установки.
8.5.7. Дозиметрическая проверка эффективности защиты осуществляется во всех случаях при максимальных значениях напряжения и тока на аноде трубки.
8.5.8. Корпуса всех блоков спектрометра должны быть заземлены.
Не допускается их последовательное соединение.
8.5.9. Не допускается:
а) вскрывать и выполнять любые работы в блоке ВИП (высоковольтный источник питания) при включенном высоком напряжении;
б) производить отключение высоковольтного кабеля и смену рентгеновской трубки при включенном приборе;
в) производить работы с неисправными блокировками высокого напряжения и охлаждения рентгеновской трубки. Блокировочные устройства необходимо проверять не реже одного раза в неделю;
г) использовать для работы неисправные редукторы и редукторы с не поверенными манометрами;
д) находиться обслуживающему работнику перед трубкой в сфере действия прямого излучения во время установки рентгеновских камер или кассет на спектрометрах. Указанные операции необходимо производить, используя защитный экран из свинцового стекла;
е) включать высокое напряжение, если окна рентгеновских трубок не закрыты свинцовыми заслонками или установленными перед окнами камерами. Минимальная толщина свинцовых заслонок должна быть при напряжении: до 50 кВ - 1 мм; от 51 до 100 кВ - 2 мм; от 101 до 150 кВ - 3 мм;
и) устанавливать рентгеновские камеры перед трубкой без применения пружинных диафрагм или свинцовых цилиндров, поглощающих рассеянное излучение на месте стыка камер с трубкой;
к) производить сдвижение защитной ширмы, смену образцов и ручное перемещение счетчика в исходное положение при включенном высоком напряжении на рентгеновской трубке.
8.6. Электронно-микроскопические исследования
8.6.1. Эксплуатация приборов лаборатории электронной микроскопии должна осуществляться в соответствии с требованиями подраздела 8.5 "Рентгеноспектральный и рентгеноструктурный анализ" настоящих Правил.
8.6.2. Каждый электронный микроскоп должен быть подключен к электрической сети через отдельный рубильник.
8.6.3. Не допускается включать высокое напряжение в высоко- и низковольтном блоках нейтрализацией блокирующих устройств.
8.6.4. Не допускается производить ремонтные работы в высоковольтном блоке без снятия высокого напряжения. Доступ в низковольтные блоки электронного микроскопа и элекгронографа разрешается только при выключенной нагрузке.
8.6.5. Производить впуск воздуха в приборы разрешается только после снятия высокого напряжения.
8.6.6. Ремонт течеискателя разрешается производить только после разрядки конденсаторов.
8.6.7. Для охлаждения ловушки течеискателя и электронографа следует применять жидкий азот.
Не допускается использование жидкого кислорода.
8.6.8. Все форвакуумные насосы необходимо звукоизолировать.
8.7. Масс-спектрометрические исследования и определение абсолютного возраста
8.7.1. Химико-аналитические работы при определении абсолютного возраста необходимо организовывать и производить с соблюдением требований подраздела 8.3 "Химико-аналитические и гидрохимические работы" настоящих Правил.
8.7.2. Стойки аналитических частей и стойки напуска рекомендуется устанавливать на подставки высотой 20 мм в металлические поддоны (для предохранения пола помещения от загрязнения ртутью).
8.7.3. Над аргоновой установкой должны быть оборудованы отсасывающие устройства.
8.7.4. Для удаления паров ртути за пределы рабочего помещения выхлопные штуцера форвакуумных насосов должны быть присоединены к вентиляционной системе, не сообщающейся с вентиляционной системой общего назначения.
8.7.5. Замена ртути в диффузионных насосах и все операции с ртутью должны выполняться в соответствии с правилами, изложенными в подразделе 8.3. настоящих Правил.
8.7.6. Шкивы и ремни форвакуумных насосов должны быть закрыты защитными кожухами.
8.7.7. Корпуса стоек приборов должны быть заземлены.
Не допускается их последовательное соединение.
8.7.8. К самостоятельной работе на масс-спектрометре допускаются работники соответствующей квалификации, прошедшие инструктаж и проверку знаний правил безопасности при работе с ртутью, сосудами Дюара и электроустановками с напряжением выше 1000 В. Техническое обслуживание приборов должно производиться лицами, прошедшими квалификационную комиссию и имеющими пятую группу допуска по электробезопасности.
8.7.9. Стеклянные сосуды Дюара должны быть помещены в чехлы из материи или мягкой проволочной сетки. Заливка сосудов Дюара из стационарных и транспортных емкостей производится в чистые пустые сосуды по специальному сифону через мерник или путем взвешивания на весах, во избежании проливов. Подача сжиженного газа из сосудов Дюара в аппаратуру, очищенную от масла и воды, производится двумя работниками через воронку. После освобождения от газа сосуды закрываются пробкой, прикрепленной на цепочке к корпусу, и устанавливаются в месте, защищенном от пыли и влаги.
8.7.10. При работе с масс-спектрометром необходимо:
- для заливки высоковакуумных ловушек применять жидкий азот;
- спускать ртуть после окончания работы в манометре Мак-Леода;
- не допускать попадания сжиженных газов на кожу.
Не допускается:
- производить подключение разъема сети питания источников ионов при включенном блоке ускоряющего напряжения, а также подключение высоковольтных разъемов к умножителю и магнитно-ионизирующим датчикам при включенных блоках питания умножителя и контроля высокого вакуума;
- производить все операции, связанные с присоединением или отсоединением выводов нагревателей, при включенном питании масс-спектрометра;
- эксплуатировать прибор с неисправным блокирующим устройством. Его работоспособность должна проверяться не реже одного раза в неделю.
8.8. Люминесцентный и термический анализы
8.8.1. Приборы для выполнения люминесцентного анализа должны быть установлены в отдельном помещении и обеспечиваться вентиляторами для удаления озона и окислов азота. Помещение должно периодически хорошо проветриваться.
8.8.2. Работники, занимающиеся люминесцентным анализом, должны быть обеспечены защитными очками.
8.8.3. Приборы для люминесцентного анализа должны иметь защитный кожух для ртутных ламп.
8.8.4. Приборы для термического анализа следует оборудовать отсосами для удаления летучих компонентов.
8.9. Обогащение полезных ископаемых
8.9.1. Отделения дробления, измельчения, грохочения и классификации, гравитации, магнитной и электрической сепарации, флотации следует размещать в различных помещениях, снабженных общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией, аспирацией (местными отсосами) от пылящих агрегатов и средствами шумопоглощения.
8.9.2. Канализационные канавы
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.