Судья Астраханского областного суда Коробченко Н.В.,
с участием переводчика ФИО1
при секретаре Х.,
рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу С. на постановление Наримановского районного суда Астраханской области от 11 сентября 2012 года о привлечении С. к административной ответственности по части 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
УСТАНОВИЛ:
Постановлением Наримановского районного суда Астраханской области С. признана виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и назначено наказание в виде административного штрафа в размере *** рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации.
В жалобе С. содержится просьба об отмене постановления суда, ввиду назначения чрезмерного сурового наказания. Заявитель в жалобе также указывает на заведомо неправильный перевод переводчиком ввиду его заинтересованности.
Заслушав объяснения С., поддержавшей доводы жалобы, представителя УФМС России по Астраханской области Ч., возражавшего по доводам жалобы, проверив материалы дела, доводы жалобы, прихожу к следующему выводу.
На основании статьи 5 Федерального закона РФ N115 от 25 июля 2002 года "О правовом положении иностранного гражданина в Российской Федерации" временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин обязан выехать из Российской Федерации по истечении срока действия его визы или иного срока временного пребывания, установленного настоящим Федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
В соответствии со статьей 25.10 Федерального закона N114 от 15 августа 1996 года "О порядке выезда из РФ и въезда в РФ" иностранный гражданин или лицо без гражданства, въехавшие на территорию Российской Федерации с нарушением установленных правил, либо не имеющие документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, либо утратившие такие документы и не обратившиеся с соответствующим заявлением в территориальный орган федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление функций по контролю и надзору в сфере миграции, либо уклоняющиеся от выезда из Российской Федерации по истечении срока пребывания (проживания) в Российской Федерации, а равно нарушившие правила транзитного проезда через территорию Российской Федерации, являются незаконно находящимися на территории Российской Федерации и несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Статья 18.8 часть 1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусматривает административную ответственность за уклонение от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания и влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.
Материалами дела установлено, что С. нарушила режим пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившийся в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, а именно: ДД.ММ.ГГГГ в *** часов *** минут установлено, что С. въехала на территорию Российской Федерации ДД.ММ.ГГГГ, состояла на миграционном учете по адресу: "адрес", по истечении установленного срока пребывания ДД.ММ.ГГГГ от выезда за пределы Российской Федерации уклонилась, продолжая пребывать на территории Российской Федерации, чем нарушила режим пребывания (проживания) на территории Российской Федерации и правила миграционного учета, а именно Федеральный закон "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" N 115-ФЗ от 25 июля 2002 года.
На основании статьи 26.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела.
Обстоятельства нарушения С. миграционного законодательства Российской Федерации подтверждаются ее письменными пояснениями, протоколом об административном правонарушении, рапортом инспектора ОИК УФМС России по Астраханской области, другими материалами дела.
Проверка законности и обоснованности постановления судьи Наримановского районного суда Астраханской области от 11 сентября 2012 года показывает, что выводы судьи основываются на достоверных доказательствах, которые были всесторонне и полно исследованы и оценены в соответствии с требованиями статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Доводы жалобы не могут быть приняты во внимание, поскольку не указывают на обстоятельства, которые следует рассматривать как основание для изменения судебного решения.
Из дела усматривается, что С. в течение нескольких месяцев нарушала миграционное законодательство Российской Федерации, неконтролируемо передвигается по территории Российской Федерации, в связи с чем, суд обоснованно пришел к выводу о необходимости назначения, помимо основного, дополнительного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации.
Доводы жалобы С. о нарушении ее прав ввиду осуществления переводчиком заведомо неправильного перевода, заинтересованности переводчика в исходе дела являются несостоятельными.
В соответствии с положениями статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении.
Из материалов дела следует, что в ходе производства по делу был привлечен переводчик ФИО, который был предупрежден об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода, о чем собственноручно указал в протоколе и заверил своей подписью. При этом материалы дела не содержат каких-либо обстоятельств, свидетельствующих о заинтересованности ФИО в исходе дела и о недопустимости его участия в качестве переводчика по делу. В свою очередь судом в полном объеме разъяснены процессуальный права С., ходатайство об отводе переводчика ФИО ею не заявлялось.
Из изложенного следует, что при производстве по делу юридически значимые обстоятельства судом определены правильно, представленным доказательствам дана надлежащая правовая оценка.
Нарушений норм процессуального права не допущено, наказание назначено в соответствии с требованиями статьи 4.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в связи с чем, законных оснований для отмены или изменения постановления Наримановского районного суда Астраханской области 11 сентября 2012 года не имеется.
На основании изложенного и, руководствуясь статьями 30.1 - 30.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
РЕШИЛ:
постановление Наримановского районного суда Астраханской области от 11 сентября 2012 года оставить без изменения, жалобу С. - без удовлетворения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.