Судебная коллегия по уголовным делам Омского областного суда в составе
председательствующий: Лукша А.В.
судьи: Бурухина М.Н. Смирнов А.А.
с участием:
прокурора Лемеш М.А.
адвоката Игнатенко Л.А.
при секретаре Морозовой С.С.
рассмотрев в открытом судебном заседании дело по апелляционному представлению заместителя прокурора ОАО г.Омска Улезько И.С. на постановление Октябрьского районного суда г.Омска от 6 мая 2013 года, судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
В порядке ст.236 УПК РФ прокурором Октябрьского АО г.Омска в Октябрьский районный суд г.Омска было направлено уголовное дело по обвинению Салчак Ч.Б.-о., в совершении преступления, предусмотренного ст.111 ч.1 УК РФ.
Предварительным следствием Салчак Ч.Б. обвиняется в том, что 8 февраля 2013 г., около 15.30 часов, будучи осужденным и отбывающим наказанием в ИК-12 УФСИН России по Омской области, расположенной в пос.Осташково г.Омска, в комнате для хранения личных вещей осужденных, на почве личных неприязненных отношений, умышленно нанес другому осужденному Ж.С.А. не менее трех ударов по голове в теменную область и не менее 1 удара в область лица с левой стороны. Затем Салчак нанес потерпевшему металлической "заточкой" один удар в паховую область и не менее трех ударов по задней поверхности груди слева. Согласно заключения судебно-медицинского эксперта Ж.С.А. были причинены телесные повреждения, повлекшие тяжкий вред здоровью по признаку опасности для жизни.
Постановлением судьи Октябрьского районного суда г.Омска от 6 мая 2013 г. уголовное дело в отношении Салчак Ч.Б. возвращено прокурору для устранения допущенных нарушений.
В апелляционном представлении заместитель прокурора округа Улезько И.С. просит постановление отменить и направить дело для рассмотрения по существу в Октябрьский районный суд г.Омска. Доводы суда о нарушении права Салчак объясняться на родном языке не соответствуют фактическим обстоятельствам дела. На предварительном следствии, при допросе в качестве подозреваемого и обвиняемого Салчак Ч.Б. в присутствии защитника давал показания на русском языке, пояснял, что русским языком владеет и в услугах переводчика не нуждается. Каких-либо замечаний относительно отсутствия у него навыков речи и чтения на русском языке ни от него, ни от защитника не поступило. Протоколы допроса подписаны собственноручно. Кроме того, в материалах дела имеется явка с повинной, собственноручно написанная на русском языке Салчаком Ч.Б., в которой он добровольно сообщает о совершенном им преступлении. Кроме того, судом не учтено, что Салчак, является гражданином РФ, с рождения проживает на территории России, имеет неполное среднее образование, обучение осуществлялось на русском языке. Из пояснений сотрудников исправительной колонии N 12 и осужденных, отбывающих наказание с Салчаком Ч.Б., следует, что последний свободно общается с остальными осужденными на русском языке, неоднократно собственноручно давал письменные объяснения о причинах нарушений условий и порядка отбывания наказания. 15.05.2013 г. Салчаком дано письменное объяснение на русском языке по факту совершенного преступления. При написании осужденным объяснения применялась видеосъемка. Из вышеуказанного следует, что Салчак Ч.Б. владеет русским языком и ввел суд в заблуждение.
Заслушав доклад судьи областного суда Лукша А.В., выступление прокурора Лемеш М.А., поддержавшей доводы апелляционного представления, мнение адвоката Игнатенко Л.А., возражавшей против отмены постановления судьи, судебная коллегия находит постановление подлежащим отмене.
Согласно ст.237 УПК РФ суд возвращает дело прокурору в случае, если имеются неустранимые препятствия для его рассмотрения судом. При этом, по смыслу данной нормы, суд, принимая такое решение, обязан указать, какие именно недостатки подлежат устранению и какие процессуальные действия должны для этого выполнить орган предварительного расследования и прокурор.
Эти требования закона судом не выполнены. Постановление не содержит указаний, которые необходимо выполнить органу следствия при проведении доследования.
Кроме того, в соответствии с правовой позицией Конституционного Суда РФ, изложенной в определении от 20.06.2006 г. N 243-О "Об отказе в принятии к рассмотрению жалобы гражданина Череповского Михаила Васильевича на нарушение его конституционных прав частью второй статьи 18 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации" необходимость обеспечения обвиняемому права на пользование родным языком в условиях ведения уголовного судопроизводства на русском языке с учетом положений статьи 17 (часть 3) Конституции Российской Федерации, согласно которой осуществление прав и свобод человека и гражданина не должно нарушать права и свободы других лиц, не исключает установление таких условий и порядка реализации данного права, чтобы они не препятствовали разбирательству дела и решению задач правосудия в разумные сроки, а также защите прав и свобод других участников уголовного судопроизводства. Поэтому органы предварительного расследования, прокурор и суд своими мотивированными решениями вправе отклонить ходатайство об обеспечении тому или иному участнику судопроизводства помощи переводчика, если материалами дела будет подтверждаться, что такое ходатайство явилось результатом злоупотребления правом.
Согласно материалов уголовного дела, Салчак Ч.Б. по национальности является тувинцем, имеет гражданство РФ, обучался в средней школе, где в 2006 году получил аттестат об основном общем образовании /л.д.168/. Материалы уголовного дела содержат значительный объём рукописных записей на русском языке, исполненных Салчак Ч.Б.
Данные обстоятельства оценки суда не получили, в связи с чем принятое судом решение закону не соответствует и подлежит отмене. В стадии судебного разбирательства сохраняются все процессуальные гарантии реализации прав и свобод лицами, привлечёнными к уголовной ответственности, в том числе и предусмотренные ст.18 УПК РФ.
Руководствуясь ст.ст.389-28 УПК РФ, судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
Постановление судьи Октябрьского районного суда г.Омска от 06.05.2013 года о возвращении прокурору уголовного дела по обвинению Салчака Ч.Б.-о. отменить, дело направить на новое судебное рассмотрение в тот же суд.
Апелляционное представление прокурора удовлетворить.
Председательствующий:
Судьи:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.