Судебная коллегия по уголовным делам Челябинского областного суда в составе:
председательствующего судьи Свитневой Н.М.,
судей Айкашевой О.С. и Рочева А.С.,
при секретаре Студенниковой Н.В.,
с участием прокурора Домбровского П.С.,
адвокатов Чертова С.А., Чвало А.А.,
переводчика Василенко Л.П.,
осужденного Иванова А.Н.
рассмотрела в открытом судебном заседании материалы уголовного дела по апелляционным жалобам осужденного Иванова А.Н., адвокатов Чвало А.А., Чертова С.А., действующих в интересах осужденного Иванова А.Н., на приговор Уйского районного суда Челябинской области от 22 августа 2013 года, которым
ИВАНОВ А.Н., родившийся *** года в с. ***, не судимый,
- осужден по ч. 3 ст. 30 - п. "г" ч. 3 ст. 228.1 УК РФ (в редакции Федерального закона РФ от 19 мая 2010 года N 87-ФЗ) к лишению свободы сроком на 11 лет без назначения дополнительных видов наказания, указанных в санкции статьи, с отбыванием наказания в исправительной колонии строгого режима.
Срок наказания исчислен с 11 августа 2012 года.
Приговором решен вопрос о вещественных доказательствах.
Заслушав доклад судьи Айкашевой О.С, изложившей содержание приговора и доводы апелляционных жалоб, выступления осужденного Иванова А.Н., принимавшего участие в судебном заседании посредством видеоконференц-связи, его адвокатов Чвало А.А., Чертова С.А., поддержавших доводы апелляционных жалоб, прокурора Домбровского
2
П.С., полагавшего необходимым приговор суда оставить без изменения, судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
Иванов А.Н. осужден за покушение на незаконный сбыт наркотического вещества -диацетилморфина (героин) массой 28,55 грамма, совершенное группой лиц по предварительному сговору, в особо крупном размере, при этом преступление не было доведено до конца по независящим от этого лица обстоятельствам.
В апелляционной жалобе осужденный Иванов А.Н., не соглашаясь с приговором суда, просит его отменить. Ссылается на свою неграмотность, плохое владение русским языком, на котором велось судебное заседание. Считает незаконным отказ суда в удовлетворении его ходатайства о рассмотрении уголовного дела с участием переводчика. Указывает на отсутствие свидетелей того, что он брал деньги у К.Д.И. Отмечает, что денежные средства ему подбросили, о чем он сообщал при первых допросах сотрудникам полиции, которые оказывали на него физическое давление, что подтверждается медицинской справкой. Считает, что тем самым сотрудники полиции добивались от него признания вины. Обращает внимание на то, что был задержан в д. Яринка, а не в месте, указанном в приговоре суда первой инстанции. Указывает, что данное обстоятельство могут подтвердить свидетели, наблюдавшие его задержание.
В апелляционной жалобе адвокат Чвало А.А. выражает несогласие с приговором суда, просит его отменить, а уголовное дело в отношении Иванова А.Н. прекратить за отсутствием в его действиях состава преступления. В обоснование своей позиции ссылается на непризнание Ивановым А.Н. вины в совершении преступления, предусмотренного ч.З ст. 30, п. "г" ч.З ст. 228.1 УК РФ. Обращает внимание на нарушения уголовного закона, допущенные органами предварительного следствия, в частности, указывает о неверном определении места и времени совершения преступления, отмечает, что все события происходили в 4 километрах от села ***, вблизи села ***, а не примерно в 32 километрах от указанного органом предварительного расследования места- на *** километре автодороги "Чебаркуль- Уйское- Магнитогорск". Ссылается на противоречия в показаниях свидетелей- сотрудников полиции Ч.В.А., К.А.В., П.И.А. Обращает внимание на имеющуюся в материалах уголовного дела медицинскую справку о наличии у Иванова А.Н. ушиба грудной клетки, свидетельствующую, по мнению адвоката о том, что его подзащитный подвергался избиению со стороны оперативных сотрудников. Полагает, что наркотики и денежные средства были подброшены Иванову А.Н. оперативными сотрудниками, который был подвергнут оговору с их стороны. Полагает, что свидетель К.Д.И., заключивший досудебное
соглашение, дал показания, которые были выгодны органам предварительного расследования. Ссылается на то, что свидетель Ч.В.А. в суде дал правдивые показания. Приводит показания свидетеля К.Д.И. в ходе предварительного следствия в той части, что с сотрудниками полиции он преследовал автомашину Иванова А.Н., присутствовал при его задержании и даже ехал обратно в г. Чебаркуль в одной машине с Ивановым А.Н., отмечает, что в ходе судебного следствия данный свидетель пояснил, что после проведения закупки сразу уехал в г. Чебаркуль. Ссылается на показания свидетелей П.И.В., З.М.А., К.С.В., С.Е.В., И.Ф. по обстоятельствам задержания Иванова А.Н. По мнению стороны защиты, показания указанных свидетелей были последовательны и на предварительном следствии, и в суде, однако суд проигнорировал данные показания, обосновав приговор только показаниями свидетелей обвинения. Считает, что наркотики и денежные средства его подзащитному подбросили сотрудники полиции. Обращает внимание на то, что его подзащитный имеет 2 класса образования (татарской начальной школы), по национальности- цыган, недостаточно владеет русским языком, в связи с чем суд необоснованно отказал в удовлетворении ходатайства о предоставлении Иванову А.Н. переводчика в судебном заседании. Отмечает, что трое понятых не подтвердили свои подписи в протоколах допросов в ходе судебного заседания, не были осмотрены вещественные доказательства (пакет с наркотическим веществом не осмотрен, деньги исчезли). Адвокат указывает о недозволенных методах в отношении его подзащитного со стороны сотрудников Межмуниципального отдела МВД России "Чебаркульский" во время следственных и оперативно-розыскных мероприятий.
В апелляционной жалобе адвокат Чертов С.А., не соглашаясь с приговором, просит его отменить, уголовное дело направить на новое судебное разбирательство ввиду несоответствия выводов суда фактическим обстоятельствам дела, неправильного применения уголовного закона. Ссылается при этом на положения ст. 73 УПК РФ, п.п.3,4 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 29 апреля 1996 года N 1 "О судебном приговоре", ст.ст. 14, 75, 302 УПК РФ. Приводит показания свидетеля К.Д.И. в судебном заседании о том, что каких-либо действий с пакетиком, который ему передала П.Р., он не совершал; горловина его просто была закручена, пакетик не был перевязан. Ссылается на показания свидетелей К.П.В. и Ю.А.В., участвовавших в следственных действиях в качестве понятых, пояснивших о том, что при осмотре свертка, выданного К.Д.И. в ходе личного досмотра, никаких нитей черного цвета на пакете не видели. Ссылается на справку об исследовании от 11 августа 2012 года, в которой эксперт описывает поступивший на исследование материал в ином виде. Указывает о том, что в протоколе добровольной выдачи указано, что К.Д.И. добровольно выдал полимерный сверток, внутри которого находился черный полимерный
4
пакетик, в котором находился гранулировано- порошкообразное вещество серого цвета. Полагает, что наличие фрагмента нити черного цвета при его отсутствии при упаковке в ходе оперативно- розыскного мероприятия свидетельствует о том, что на исследование поступил иной предмет, нежели тот, который был добровольно выдан К.Д.И. Отмечает, что пакет был испачкан Ивановым А.Н. автомобильной краской зеленого цвета, о чем последний пояснил в ходе судебного заседания. Обращает внимание, что сторона защиты была лишена возможности непосредственно исследовать данное вещественное доказательство в ходе судебного следствия. Считает неверным вывод суда о том, что именно этот конверт поступил на исследование, отмечает, что на исследование и экспертизы поступали вещества, а не конверты, в которые могло быть упаковано, по мнению автора жалобы, иное вещество. Полагает, что в ходе оперативно- розыскного мероприятия у его подзащитного было изъято иное вещество, а не то, которое впоследствии было предметом химического исследования, ссылается при этом на рапорт руководителя проведения ОРМ - Ч.В.А., в котором указано, что у Иванова А.Н. изъят фольгированный сверток. Ссылается на показания свидетеля К.Д.И. в ходе судебного заседания о том, что в ходе ОРМ ему были вручены денежные средства, которые он никак не сворачивал, ничем не перетягивал, не запаковывал. Обращает внимание на противоречия в показаниях свидетелей П.С.В. и М.А.С., принимавших участие в качестве понятых при осмотре места происшествия. В частности, П.С.В. в суде пояснял, что когда были обнаружены денежные средства, то они не были свернуты, а М.А.С. сообщил в ходе судебного заседания о том, что денежные средства были свернуты трубочкой и перетянуты резинкой. Ссылается на то, что никто из сотрудников полиции не видел момента выброса Ивановым А.Н. денег. Считает противоречивыми выводы суда.
Кроме всего, указывает о нарушении судом права его подзащитного давать показания на родном языке и пользоваться помощью переводчика. Отмечает, что Иванов А.Н. по национальности цыган, имеет 2 класса образования не русскоязычной школы, долгое время проживал в Казахстане, недостаточно владеет языком, на котором велось судопроизводство, однако суд необоснованно отказал в удовлетворении ходатайства об участии переводчика.
В письменных возражениях на апелляционную жалобу адвоката Чвало А.А. государственный обвинитель Демин A.M. просит оставить приговор без изменения, а доводы жалобы- без удовлетворения.
Проверив материалы уголовного дела, обсудив доводы апелляционных жалоб осужденного и его адвокатов, письменные возражения государственного обвинителя, судебная коллегия находит приговор подлежащим отмене в связи с нарушением уголовно- процессуального закона.
В соответствии со ст. 389.15, 389.17 УПК РФ, основанием отмены приговора в апелляционном порядке являются, в том числе, существенные нарушения уголовно- процессуального закона, которые путем лишения или ограничения гарантированных законом прав участников уголовного судопроизводства, несоблюдения процедуры судопроизводства или иным путем повлияли или могли повлиять на постановление законного, обоснованного и справедливого приговора.
Исходя из положений п. 5 ч. 1 ст. 389.17 УПК РФ основаниями отмены судебного решения в любом случае является нарушение права подсудимого давать показания на родном языке, или языке, которым он владеет, и пользоваться помощью переводчика.
Такое нарушение допущено по настоящему делу.
Одним из гарантированных Конституцией РФ и положениями уголовно- процессуального закона является право обвиняемого (подсудимого) давать показания на родном языке или языке, которым он владеет, пользоваться помощью переводчика бесплатно (пп. 6, 7 ч. 1 ст. 47 УПК РФ).
На основании ч. 2 ст. 18 УПК РФ участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право давать показания, заявлять ходатайства, выступать в суде на родном языке или языке, которым они владеют, а также пользоваться помощью переводчика.
Как видно из материалов уголовного дела, на стадии предварительного расследования постановлениями следователя Иванову А.Н. были назначены переводчики с цыганского на русский язык и наоборот ввиду того, что обвиняемый недостаточно владеет русским языком. Ряд следственных действий по настоящему уголовному делу выполнен с участием переводчика.
Право воспользоваться услугами переводчика Мартыновой К.В. было предоставлено Иванову А.Н. при первоначальном рассмотрении уголовного дела по существу в Уйском районном суде Челябинской области иным составом суда (т.З, л.д. 83-83, 108-120).
Однако впоследствии, в ходе судебного разбирательства, окончившегося постановлением по делу обвинительного приговора, Иванову А.Н. безосновательно было отказано в удовлетворении ходатайства о
6
допуске переводчика, несмотря на то, что участие переводчика Блажевич Р.Д. было реально обеспечено стороной защиты (т.З, л.д. 167-168).
Приведенные в приговоре мотивы этого отказа судебная коллегия находит неубедительными, а допущенное судом нарушение уголовно-процессуального закона- существенным, не позволяющим признать постановленный приговор законным и обоснованным. Доводы апелляционных жалоб осужденного и его адвокатов в этой части заслуживают внимания и подлежат удовлетворению.
При таких данных обвинительный приговор в отношении Иванова А.Н. подлежит отмене с направлением материалов уголовного дела на новое судебное рассмотрение, в ходе которого суду следует учесть вышеизложенное и принять по делу законное и обоснованное решение.
Учитывая характер и степень общественной опасности преступления, данные о личности Иванова А.Н., судебная коллегия не находит оснований для изменения меры пресечения и полагает необходимым оставить ее прежней- заключение под стражу, продлив срок содержания Иванова А.Н. под стражей на 1 месяц, до 19 декабря 2013 года.
Все иные приведенные в апелляционных жалобах доводы судебная коллегия не рассматривает ввиду отмены приговора по вышеизложенным основаниям. Эти доводы могут быть поставлены на обсуждение при новом рассмотрении уголовного дела по существу.
На основании изложенного, руководствуясь п. 4 ч. 1 ст. 389.20, ч. 2 ст. 389.33 УПК РФ, судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
Апелляционные жалобы осужденного Иванова А.Н., адвокатов Чвало А.А. и Чертова С.А. удовлетворить частично.
Приговор Уйского районного суда Челябинской области от 22 августа 2013 года в отношении ИВАНОВА А.Н. отменить, материалы уголовного дела направить на новое судебное разбирательство в тот же суд в ином составе суда.
Меру пресечения ИВАНОВУ А.Н. оставить без изменения- заключение под стражу, продлив срок его содержания под стражей на 1 месяц, до 19 декабря 2013 года.
Судьи
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.