Апелляционное определение Московского городского суда от 12 августа 2013 N 11-24509/13
Судья Лопаткина А.С. Гр. дело N 11-24509
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
12 августа 2013 года
Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе:
председательствующего Шубиной И.И.,
судей Вьюговой Н.М., Грицких Е.А.
при секретаре Стениловском А.С.,
рассмотрев в открытом судебном заседании по докладу судьи Грицких Е.А. дело по частной жалобе заявителя Моллах мд. Ш. Х. (Парвез) на определение Московского городского суда от 12 марта 2013 года, которым постановлено:
Отказать в удовлетворении ходатайства Моллах мд. Ш. Х. (Парвез) о признании и принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года о взыскании суммы долга и процентов с Уддин Н. М.,
установила:
Моллах мд. Шахадул Хок (Парвез) обратился в Московский городской суд с ходатайством о признании и принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года о взыскании суммы долга и процентов с Уддин Насир Мохаммед, указывая, что должник проживает по адресу: г. Москва, ул. _, д. _, корп. _, кв. ... Решение суда районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года вступило в законную силу и не исполнялось на территории Бангладеш.
Определением Московского городского суда от 12 марта 2013 года в удовлетворении ходатайства было отказано.
С данным определением не согласен заявитель Моллах мд. Ш. Х. (Парвез), просит определение суда отменить по доводам частной жалобы.
В силу ч. 2 ст. 333 ГПК РФ, частная жалоба рассматривается судом апелляционной инстанции без извещения лиц, участвующих в деле.
Проверив материалы дела, обсудив доводы частной жалобы, судебная коллегия не находит оснований для ее удовлетворения и отмены определения суда.
В соответствии со ст. 409 ГПК РФ решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Международный договор между Российской Федерацией и Народной Республикой Бангладеш о признании и исполнении решений в настоящее время не заключен.
С учетом имевших место случаев признания решений судов Российской Федерации судами Народной Республики Бангладеш на основе консульских конвенций (в данном случае - Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года, Консульской конвенции между Российской Федерацией и Народной Республикой Бангладеш от 03 сентября 2007 года) и принципа взаимности в международном праве, судом первой инстанции правомерно было рассмотрено по существу ходатайство о признании и исполнении решения районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года в отсутствие соответствующего международного договора.
Основания к отказу в признании и исполнении решений иностранных судов указаны в ч. 1 ст. 412 ГПК РФ.
К ним относится, в том числе наличие вступившего в законную силу решения суда Российской Федерации, принятое по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям.
Отказывая в принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года о взыскании суммы долга и процентов с Уддин Насир Мохаммед, суд исходил из того, что имеется вступившее в законную силу решение суда Российской Федерации, вынесенное по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям, что и решение иностранного суда, о разрешении принудительного исполнения которого заявлено ходатайство.
Так, решением районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года удовлетворены исковые требования Моллах мд. Ш. Х. (Парвез) о взыскании долга по договору займа от 09 апреля 2001 на сумму _ долларов США.
Как установлено судом первой инстанции и видно из материалов, представленных Нагатинским районным судом г.Москвы, решением Нагатинского районного суда г.Москвы от 21 декабря 2005 года отказано в удовлетворении иска Моллах мд. Ш. Х. (Парвез) к Уддин Н. М. о взыскании долга по договору займа от 09 апреля 2001 года и расписке от 10 апреля 2001 года, поскольку подписи от имени Уддин Н. М. в указанных документах на сумму _ долларов США, были выполнены не Уддин Н. М., а другим лицом.
Определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 29 июня 2006 года решение Нагатинского районного суда г.Москвы от 21 декабря 2005 года оставлено без изменения, кассационная жалоба Моллах мд. . Х. (Парвез) - без удовлетворения.
При таких обстоятельствах, вывод суда о наличии основания к отказу в принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года является правильным, основанным на нормах ГПК РФ, подтвержденным имеющимися материалами.
Доводы частной жалобы о том, что должник Удин Н. М. 09.04.2011 года заключил два договора займа с одинаковыми суммами, но деньги при этом по договорам передавались в разные дни и по разным распискам: по одному договору займа и расписке от 10.04.2001 года дело было рассмотрено Нагатинским районным судом г.Москвы, а по договору поставки товара и расписке от 09.04.2001 года дело рассматривалось в Народной Республике Бангладеш, не являются основанием для отмены обжалуемого определения суда, исходя из следующего. Из решения районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года не следует, что денежные средства Уддин Насир Мохаммеду передавались по договору поставки товара от 09.04.2001 и расписке от 09.04.2001 года, напротив, в решении речь идет о взыскании суммы долга в соответствии с договором займа от 09.04.2001 года. При этом сведений о какой-либо расписке в указанном решении суда не упоминается, суд указал, что факт передачи денег подтвержден договором займа. При этом, дата заключения договора займа и сумма долга полностью совпадают с суммой долга, полученной Уддин Насир Мохаммедом по договору займа от 09 апреля 2001 года и расписке от 10 апреля 2001 года, в отношении которых было вынесено решение Нагатинского районного суда г.Москвы от 21 декабря 2005 года. При таких обстоятельствах, оснований полагать, что решение районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года было вынесено по какому-либо другому договору, в том числе по договору поставки товара и расписке от 09.04.2001 года, у суда первой инстанции не имелось.
Доводы жалобы о том, что суд не проверил на каком основании было вынесено решение районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года, а также необоснованно отклонил ходатайство взыскателя по истребовании документов из Республики Бангладеш, не могут быть приняты во внимание судебной коллегией, поскольку в силу ч.2 ст.56 ГПК РФ право определять какие обстоятельства имеют значение для дела, какой стороне надлежит их доказывать предоставлено суду. В решении районного суда 1-й инстанции Комилла Народной Республики Бангладеш от 30 апреля 2005 года подробно изложены сведения о документах, на основании которых суд вынес решение об удовлетворении заявленных требований, данные сведения позволяют достоверно их идентифицировать, в связи с чем оснований для истребования каких-либо дополнительных документов суда первой инстанции не имелось. Отказ в удовлетворении ходатайства не является основанием для отмены обжалуемого определения. Мотивы, по которым суд отклонил ходатайство представителя заявителя, приведены в определении суда, изложенном в протоколе судебного заседания 11.03.2013 года. При этом, учитывая, что представителем заявителя заявлялось ходатайство об истребовании из почтовой компании Республики Бангладеш сведений о том, когда и какие документы доставлялись ответчику, суд обоснованно отказал в удовлетворении ходатайства в связи с его недостаточной мотивированностью, а также отсутствием возражений должника по поводу получения груза посредством организации почтовой связи.
Ссылка в частной жалобе на необоснованный отказ в удовлетворении ходатайства об отложении судебного заседания с целью получения дополнительных доказательств, в том числе второй расписки, которая находилась у родителей заявителя в Республике Бангладеш, не соответствует обстоятельствам судебного заседания, поскольку как следует из протокола от 11.03.23013 года взыскателем заявлялось ходатайство об отложении рассмотрения ходатайства с целью ознакомления с копией дела, поступившего из Нагатинского районного суда г.Москвы, а также в связи с плохим самочувствием. Замечаний в установленном законом порядке, предусмотренном ст.231 ГПК РФ, на протокол судебного заседания от 11.03.2013 года заявителем или его представителем не подавалось, в связи с чем, оснований полагать, что изложенные в нем сведения не соответствуют ходу судебного заседания и влекут нарушения прав заявителя, у судебной коллегии не имеется. При этом указание на отказ суда в ознакомлении с материалами дела также не соответствует действительности, поскольку как следует из протокола судебного заседания от 11.03.2013 года суд первой инстанции объявлял перерыв на 20 минут для ознакомления заявителя с копиями материалов дела, поступившими из Нагатинского районного суда г.Москвы. Учитывая объем поступивших материалов дела, по которому заявитель являлся истцом, наличие у заявителя достаточного периода времени для ознакомления с материалами рассматриваемого дела, которое также было возбуждено по его инициативе, суд первой инстанции правомерно отказал в удовлетворении ходатайства об отложении судебного заседания, что не может быть расценено как нарушение процессуального законодательства, влекущего отмену обжалуемого определения суда.
Ссылка на то обстоятельства, что переводчик не смог сделать перевод в полном объеме, так как судьей не было предоставлено ей достаточно времени для перевода, не подтверждается материалами гражданского дела. Каких-либо замечаний переводчика, заявителя или его представителя по данному поводу в протоколе судебного заседания от 11.03.2013 года не указано.
Иные доводы частной жалобы правового значения для разрешения ходатайства не имеют. Нарушения или неправильного применения норм процессуального права, влекущих отмену определения, судом не допущено.
При таких обстоятельствах судебная коллегия приходит к выводу, что обжалуемое определение отмене по доводам частной жалобы не подлежит.
На основании изложенного и руководствуясь ст.ст.333-334 ГПК РФ, судебная коллегия
определила:
Определение Московского городского суда от 12 марта 2013 года оставить без изменения, частную жалобу заявителя Моллах мд. Ш. Х. (Парвез) без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.