Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Макарова (Makarova)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 23554/03)
Постановление Суда
Страсбург, 1 октября 2009 г.
По делу "Макарова против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Джорджио Малинверни,
Георга Николау, судей,
а также при участии Андре Вампаша, Заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 10 сентября 2009 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 23554/03, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Екатериной Георгиевной Макаровой (далее - заявительница) 27 июня 2003 г.
2. Власти Российской Федерации в Европейском Суде были представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека В.В. Милинчук.
3. 28 ноября 2006 г. Председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции, Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявительница родилась в 1965 году и проживает в г. Печоре Республики Коми.
A. Гражданское дело заявительницы
5. 27 марта 1997 г. заявительница была уволена с должности бухгалтера коммерческой организации ТОО "СИАП" (далее - компания). Она предъявила иск к компании о восстановлении в прежней должности, компенсации морального вреда, взыскании задолженности по заработной плате и невыплаченных пособий (пособие на ребенка, отпускные за ежегодный отпуск и пособие по беременности и родам). Заявительница утверждала, что она подала исковое заявление (по-видимому, по имущественным требованиям) в Октябрьский районный суд г. Рязани 22 сентября 1995 г. Власти Российской Федерации утверждали, что разбирательство началось в неустановленную дату в 1997 году. В октябре 1997 г. она переехала в другой город. Она утверждала, что сообщила суду адрес своего нового местожительства.
6. 24 ноября 1997 г. районный суд решил рассмотреть ее имущественные требования отдельно. Решением от 25 ноября 1997 г. районный суд обязал восстановить заявительницу в прежней должности и присудил ей 500 000 рублей* (* 500 рублей после деноминации в 1998 году (прим. переводчика).) в качестве компенсации морального вреда. Заявительница не присутствовала на рассмотрении. Решение не было обжаловано и вступило в силу 5 декабря 1997 г. Копия решения была выслана заявительнице, по-видимому, на ее прежний адрес 22 декабря 1997 г. Другая копия была направлена 28 мая 1998 г. на ее новый адрес. Заявительница получила ее в июне 1998 г. Представляется, что ни к одной из копий исполнительный лист не прилагался.
7. В ноябре 1998 г. и позже, в июне 2001 г., заявительница наводила справки относительно состояния рассмотрения ее требований о компенсации материального ущерба. Представляется, что эти запросы остались без ответа.
8. По-видимому, в апреле 2002 г. заявительница узнала, что дело, касающееся ее требований о компенсации материального ущерба, было утеряно судебной канцелярией. 30 ноября 2002 г. она обратилась в районный суд с просьбой восстановить материалы дела, что и было сделано 14 февраля 2003 г. 28 октября 2003 г. судья решил рассмотреть требования заявительницы в отношении пособия по беременности и родам, отпускных за ежегодный отпуск и задолженности по заработной плате отдельно. В соответствии с решением от того же числа, суд удовлетворил ее требования в отношении задолженности по пособию на ребенка.
9. 19 января 2004 г. районный суд частично удовлетворил требования заявительницы о взыскании задолженности по заработной плате, пособию по беременности и родам и отпускным. Решение не было обжаловано и вступило в силу.
10. По жалобе заявительницы 28 сентября 2004 г. президиум Рязанского областного суда отменил решение в порядке надзора и направил дело на новое рассмотрение.
11. После возобновления судебного разбирательства 14 июня 2005 г. районный суд удовлетворил требования заявительницы. 22 июля 2005 г. судья исправил технические ошибки этого решения. Заявительнице присудили 557 483 рубля в качестве компенсации задолженности по заработной плате; 48 960 рублей в качестве компенсации задолженности по отпускным; и 76 163 рубля в качестве компенсации задолженности по пособию по беременности и родам. По-видимому, Решение от 14 июня 2005 г. и Определение от 22 июля 2005 г. не были обжалованы и вступили в силу.
12. Представляется, что в неустановленную дату заявительница возбудила новое гражданское разбирательство против компании. Заявительница утверждала, что решением от 18 декабря 2006 г. районный суд удовлетворил ее иск против компании. Заявительница документально не подтвердила существование этого разбирательства.
B. Исполнительное производство
13. Представляется, что в октябре 1998 г. заявительница узнала, что директор компании отказался восстановить ее на рабочем месте и выплатить ей компенсацию в соответствии с Решением от 25 ноября 1997 г. (см. § 6 настоящего Постановления). Таким образом, в ноябре 1998 г. она обратилась к председателю районного суда с требованием об исполнении решения, вынесенного в ее пользу. Она повторила свое требование в мае 2001 г. По-видимому, она не получила ответов из районного суда на вышеупомянутые письма.
14. Однако письмом от 12 октября 2001 г. служба судебных приставов уведомила заявительницу, что исполнительное производство против компании-должника не возбуждалось. В декабре 2001 г. заявительница жаловалась на ситуацию в Верховный Суд России, который направил ее жалобу в Рязанский областной суд. В феврале 2002 г. областной суд сообщил заявительнице, что после вынесения судом Решения от 25 ноября 1997 г. исполнительный лист выдан не был, так как заявительница не обращалась с просьбой о выдаче этого документа или с требованием исполнения решения.
15. По требованию заявительницы 4 апреля 2002 г. районный суд выписал копию исполнительного листа. Суд установил, что в 1997 г. исполнительный лист не был выписан из-за ошибки судебной канцелярии, которая не исполнила требования Гражданского процессуального кодекса РСФСР (см. § 24 настоящего Постановления).
16. Исполнительное производство было возбуждено 19 июня 2002 г. Установив, что компания-ответчик изменила свой адрес, в октябре 2002 г. судебный пристав-исполнитель получил сведения о новом адресе компании и ее владельцах. Не имея информации о состоянии исполнительного производства до 18 февраля 2003 г., заявительница вновь жаловалась председателю районного суда. На основании ее жалобы 31 марта 2003 г. районный суд установил, что судебный пристав-исполнитель (i) не обратился в суд по вопросу о замене в целях осуществления исполнительных действий компании-должника на ее правопреемника OOO "СИАП" и (ii) не уведомил заявительницу о состоянии исполнительного производства.
17. 22 декабря 2003 г. служба судебных приставов сообщила заявительнице, что не представилось возможным обнаружить имущество или активы, принадлежащие должнику; хотя она была зарегистрирована в налоговых органах, компания не находилась по адресу, предоставленному службе судебных приставов. 5 марта 2004 г. районный суд заменил компанию-должника на OOO "СИАП".
18. В неустановленную дату власти Российской Федерации возбудили уголовное дело против директора компании Л. в связи с его отказом исполнить решение, вынесенное в пользу заявительницы. В мае 2004 г. он был опрошен судебным исполнителем и указал, что его компания прекратила свою деятельность в 2001 г. и что он не мог ликвидировать задолженность, так как не имел печати компании и учредительных документов. 9 июня 2004 г. уголовное дело против Л. было прекращено. Согласно утверждению властей Российской Федерации, в неустановленную дату Л. был оштрафован за неисполнение судебного Решения от 25 ноября 1997 г.
19. Представляется, что в неустановленную дату служба судебных приставов объединила исполнительное производство по делам об исполнении решения от 25 ноября 1997 г. и нового Решения от 28 октября 2003 г., вынесенного в пользу заявительницы (см. § 8 настоящего Постановления).
20. В феврале и апреле 2004 г. судебный пристав-исполнитель предложил заявительнице авансировать издержки по организации розыска имущества должника, которое могло быть использовано для исполнения обязательства, вытекающего из указанных судебных решений. Заявительница отказалась. В мае 2004 г. судебный исполнитель обратился письменно к заявительнице, утверждая, что необходимости в поиске нет, поскольку должник не осуществляет предпринимательской деятельности, и у него нет счетов в банке или имущества.
21. Представляется, что в неустановленную дату служба судебных приставов объединила исполнительное производство в отношении двух вышеупомянутых решений и нового Решения от 14 июня 2005 г., вынесенного в пользу заявительницы (см. § 11 настоящего Постановления).
22. В июне 2005 г. заявительнице сообщили, что должник не имеет средств или активов, на которые мог быть наложен арест с целью исполнения решений.
23. 16 марта 2007 г. должник был исключен из реестра юридических лиц в связи с его ликвидацией. 14 мая 2007 г. районный суд удовлетворил заявление судебного пристава-исполнителя, и исполнительное производство в отношении Решения от 25 ноября 1997 г. было прекращено.
II. Применимое национальное законодательство
A. Гражданский процессуальный кодекс РСФСР
24. Пункт 4 статьи 210 Гражданского процессуального кодекса РСФСР предусматривает, что Решения о восстановлении на работе незаконно уволенного или переведенного работника подлежат немедленному исполнению. Исполнительный лист выдается судом взыскателю после вступления Решения в законную силу, кроме случаев немедленного исполнения, когда исполнительный лист выдается немедленно по вынесении Решения (пункт 1 статьи 340 Кодекса). Исполнительный лист выдается взыскателю либо по его просьбе направляется для исполнения непосредственно судом (пункт 2 статьи 340). По делам о незаконном увольнении суд по своей инициативе направляет исполнительный лист относительно взыскания денежных сумм для исполнения* (* Буквально указанный пункт устанавливал "В случаях конфискации имущества, взыскания денежных сумм в доход государства, взыскания ущерба, причиненного преступлением государственному, кооперативному или другому общественному имуществу, взыскания алиментов, взыскания возмещения вреда, причиненного увечьем или иным повреждением здоровья, а также смертью кормильца, взыскания денежных сумм с должностных лиц, виновных в незаконном увольнении или переводе работника либо в неисполнении Решения суда о восстановлении на работе, суд по своей инициативе направляет исполнительный лист для исполнения, о чем извещает соответственно финансовый орган или взыскателя" (прим. переводчика).); об этом извещается взыскатель (пункт 3 статьи 340).
25. В случае утраты подлинника исполнительного листа суд по запросу стороны выдавал дубликат (статья 343 Кодекса). Решение суда по делу, в котором одной из сторон являлся гражданин, могло быть предъявлено к принудительному исполнению в течение трех лет с момента вступления его в законную силу (статья 345 Кодекса).
B. Закон об исполнительном производстве (Федеральный закон N 119-ФЗ от 21 июля 1997 г.)
26. В соответствии со статьей 9 Закона судебный пристав-исполнитель был обязан принять к исполнению исполнительный документ от суда или взыскателя и возбудить исполнительное производство. Судебный пристав-исполнитель в трехдневный срок был обязан вынести постановление о возбуждении исполнительного производства и установить должнику срок для добровольного исполнения решения. Копия этого постановления направлялась в соответствующий суд, взыскателю и должнику. По заявлению взыскателя судебный пристав-исполнитель должен был наложить арест на имущество должника.
27. Исполнительные действия должны быть совершены в течение двух месяцев со дня поступления к судебному приставу-исполнителю исполнительного документа (статья 13). Исполнительные документы относительно взыскания алиментов или заработной платы, восстановления на работе или других срочных требований должны быть исполнены без задержки.
28. При исполнении по исполнительному документу, обязывающему должника совершить определенные действия или воздержаться от их совершения, судебный пристав-исполнитель устанавливает должнику срок для их добровольного исполнения (пункт 1 статьи 73). Исполнительный документ о восстановлении на работе должен исполняться немедленно и считается исполненным с момента фактического допуска указанного работника к исполнению прежних обязанностей (пункт 2 статьи 73). Неисполнение должником вышеупомянутых требований без уважительных причин влекло применение к должнику штрафных санкций или иных мер (пункт 3 статьи 73).
29. Если требование о восстановлении на работе не было исполнено, судебный пристав-исполнитель должен обратиться в суд с заявлением о взыскании в пользу кредитора заработка за период неисполнения* (* "В случае неисполнения должником исполнительного документа о восстановлении на работе незаконно уволенного... работника судебный пристав-исполнитель... обращается в суд с заявлением... о вынесении... определения о выплате работнику среднего заработка за время вынужденного прогула или разницы в заработке за все время со дня вынесения Решения о восстановлении работника по день исполнения исполнительного документа" (прим. переводчика).) (статья 74).
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции в связи с чрезмерной длительностью судебного разбирательства
30. Заявительница жаловалась, что длительность судебного разбирательства несовместима с требованием "разумного срока", установленным пунктом 1 статьи 6 Конвенции, которая в соответствующей части предусматривает следующее:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела в разумный срок... судом...".
31. Власти Российской Федерации указали, что заявительница предъявила свои требования в 1997 году и что часть из них была разрешена Решением от 25 ноября 1997 г. и впоследствии Решением от 28 октября 2003 г.
32. Заявительница поддержала свое требование. Она утверждала, что разбирательства продолжались с 22 сентября 1995 г. по 18 декабря 2006 г.
A. Приемлемость жалобы
33. Европейский Суд считает, что жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
1. Период, который должен быть принят во внимание
34. Во-первых, Европейский Суд отмечает, что ни одна из сторон документально не подтвердила дату, в которую, по ее мнению, началось гражданское разбирательство. Европейский Суд не видит необходимости рассматривать этот вопрос, так как он обладает компетенцией ratione temporis* (* Ratione temporis (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с временем", критерий времени, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).) только относительно той части разбирательства, которая имела место после 5 мая 1998 г., даты, когда Конвенция вступила в силу в отношении России.
35. Европейский Суд далее отмечает, что разбирательства, которые окончились решениями от 25 ноября 1997 г., 28 октября 2003 г. и 14 июня 2005 г., с внесенными изменениями, должны рассматриваться как единое целое. Он отмечает, что первоначальное заявление заявительницы касалось требований возмещения как материального ущерба, так и морального вреда (см. § 5 настоящего Постановления). Независимо от того, было ли последующее разъединение требований на два отдельных дела допустимым, заявительница была наделена правом на разрешение судом всех ее первоначальных требований в пределах "разумного срока". На это заключение не влияет тот факт, что заявительница изменяла свои требования в ходе разбирательств, так как ее дело рассматривалось в течение длительного времени, в частности, из-за предполагаемого отказа компании исполнить решение от 25 ноября 1997 г. Европейский Суд отмечает, что стороны не представили копию Решения от 18 декабря 2006 г., которое касалось новых требований заявительницы, и поэтому оно не должно приниматься во внимание.
36. Учитывая вышеизложенное, Европейский Суд полагает, что период, который должен быть принят во внимание, заканчивается 22 июля 2005 г. Поскольку в период между 19 января и 28 сентября 2004 г. судебное разбирательство отсутствовало, этот период не должен приниматься во внимание.
37. Таким образом, судебные разбирательства в пределах компетенции Европейского Суда ratione temporis в одной инстанции продолжались приблизительно шесть лет и шесть месяцев.
2. Разумность срока
38. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности судебного разбирательства подлежит оценке с учетом обстоятельств дела и следующих критериев: сложность дела и поведение заявителя и соответствующих органов (см., в частности, Постановление Большой Палаты по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, § 43, ECHR 2000 VII).
39. Европейский Суд отмечает, что дело не было особенно сложным, хотя оно касалось нескольких взаимосвязанных требований.
40. Власти Российской Федерации не утверждали, что заявительница в значительной степени способствовала длительности разбирательств. Европейский Суд не видит оснований для иного мнения.
41. Что касается действий судебных властей, Европейский Суд отмечает, что с ноября 1997 г. до апреля 2002 г. отсутствовали судебные Решения по существу требований заявительницы или прекращающие разбирательства по ним (см. Постановление Европейского Суда от 13 июля 2006 г. по делу "Дубинская против Российской Федерации" (Dubinskaya v. Russia), жалоба N 4856/03, § 30* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 1/2007.); и Постановление Европейского Суда от 17 июля 2008 г. "Кабков против Российской Федерации" (Kabkov v. Russia), жалоба N 12377/03, § 39). Как признано национальным судом, власти несут ответственность за утрату документов по делу. Не оспаривается тот факт, что заявительница узнала об этом только в апреле 2002 г. До этой даты она наводила справки о состоянии разбирательства, но, по-видимому, не получала ответов (см. § 7 настоящего Постановления).
42. После того как гражданское дело было восстановлено в феврале 2003 г., национальный суд частично удовлетворил требования заявительницы и решил разъединить оставшиеся требования для вынесения отдельных решений. Европейский Суд напоминает, что на государствах-ответчиках лежит обязанность организовывать свои судебные системы так, чтобы их суды могли отвечать требованиям статьи 6 Конвенции, включая обязанность рассматривать дела в разумный срок (см. Постановление Большой Палаты от 8 июня 2006 г. по делу "Сюрмели против Германии" (Surmeli v. Germany), жалоба N 75529/01, § 129). Таким образом, хотя Европейский Суд признает, что при определенных обстоятельствах разъединение различных требований для их обособленного рассмотрения может быть допустимым, такое решение не освобождает национальный суд от соблюдения требования "разумного срока".
43. Рассмотрев материалы дела, Европейский Суд заключает, что поведение властей привело к существенным задержкам, в особенности в связи с утратой дела и решением о разъединении различных требований заявительницы.
44. Принимая во внимание вышеупомянутые обстоятельства и руководствуясь собственной прецедентной практикой по данному вопросу, Европейский Суд полагает, что в настоящем деле длительность разбирательства была чрезмерной и не соответствовала требованию "разумности срока". Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции в связи с исполнительным производством по исполнению решения от 25 ноября 1997 г.
45. Заявительница жаловалась, в соответствии со статьей 6 Конвенции, на уклонение властей от содействия в исполнении решения 25 ноября 1997 г., что препятствовало ее восстановлению на рабочем месте в коммерческой организации и получению присужденной судом денежной компенсации.
A. Доводы сторон
46. Власти Российской Федерации утверждали, что жалоба заявительницы была несовместима с положениями Конвенции ratione temporis, так как Решение 25 ноября 1997 г. было вынесено до 5 мая 1998 г., до даты, когда Конвенция вступила в силу в отношении России. Согласно применимому в то время законодательству, заявительница должна была сама обратиться за выдачей исполнительного листа, что она сделала только в 2002 году. Служба судебных приставов приняла меры по исполнению решения. Л. был оштрафован, и против него было возбуждено уголовное дело. В связи с тем что должник прекратил свою деятельность приблизительно в 2001 году, исполнение Решения являлось невозможным. В любом случае должник являлся коммерческой организацией, и государство не может считаться ответственным за неисполнение ею обязанности, вытекающей из Решения суда.
47. Заявительница поддержала свою жалобу.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы (соответствие положениям Конвенции ratione temporis)
48. Во-первых, Европейский Суд отмечает, что Решение от 25 ноября 1997 г. было вынесено до 5 мая 1998 г., даты, когда Конвенция вступила в силу в отношении России. Однако вышеупомянутый факт не является определяющим, так как основанием для жалобы заявительницы явилось то, что власти не оказали ей помощи в исполнении решений между концом 1997 года и 2007 годом.
49. Во-вторых, Европейский Суд отмечает, и это не оспаривается сторонами, что исполнительный лист не был выдан ни в конце ноября, ни в начале декабря 1997 г. Однако еще более важен для оценки приемлемости жалобы заявительницы тот факт, что, узнав в октябре 1998 г. об отказе компании от исполнения вышеупомянутого Решения, заявительница жаловалась в районный суд на неисполнение решения, вынесенного в ее пользу, но, по-видимому, не получила ответа (см. § 6 настоящего Постановления). Только после повторного обращения в 2001 году она впервые узнала от властей, что исполнительное производство против компании-ответчика не было возбуждено.
50. Европейский Суд напоминает, что жалоба заявительницы касается предполагаемого бездействия властей, повлекшего невозможность исполнения вступившего в силу решения, вынесенного в ее пользу. По мнению Европейского Суда, эта жалоба требует общей оценки усилий, предпринятых властями в соответствующий период, и таким образом не является несовместимой с положениями Конвенции ratione temporis.
51. Европейский Суд считает, что жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
2. Существо жалобы
52. Европейский Суд напоминает, что исполнение Решения суда должно рассматриваться как составляющая "судебного разбирательства" согласно статье 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 19 марта 1997 г. по делу "Хорнсби против Греции" (Hornsby v. Greece), § 40, Reports of Judgments and Decisions 1997-II). Однако право на "доступ к правосудию" не возлагает на государство обязанности исполнять каждое решение суда по гражданским делам без учета особых обстоятельств дела (см. Постановление Европейского Суда от 27 мая 2003 г. по делу "Санглье против Франции" (Sanglier v. France), жалоба N 50342/99, § 39). Государство имеет позитивное обязательство организовать систему исполнения решений, которая была бы эффективна в законодательстве и на практике, и гарантировать их исполнение без излишней задержки (см. Постановление Европейского Суда от 7 июня 2005 г. по делу "Фуклев против Украины" (Fuklev v. Ukraine), жалоба N 71186/01, § 84). Когда власти обязаны действовать в целях исполнения решения, но не делают этого, их бездействие может нарушить обязательство государства, вытекающее из пункта 1 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 28 сентября 1995 г. по делу "Сколло против Италии" (Scollo v. Italy), § 44, Series A, N 315-C). Каждое государство должно обеспечить принятие правовых инструментов, которые являлись бы адекватными и достаточными для обеспечения исполнения позитивных обязательств, возложенных на государство (см. Постановление Европейского Суда от 17 июня 2003 г. по делу "Руяну против Румынии" (Ruianu v. Romania), жалоба N 34647/97, § 66). Задача Европейского Суда заключается только в том, чтобы установить, были ли меры, принятые национальными властями в данном случае, адекватными и достаточными. В делах, которые требуют действий от должника, являющегося частным лицом, государство - как носитель публичной силы - должно действовать старательно, чтобы содействовать кредитору в исполнении судебного Решения (см. Постановление Европейского Суда от 3 февраля 2005 г. по делу "Фочьяк против Румынии" (Fociac v. Romania), жалоба N 2577/02, § 70; и Постановление Европейского Суда от 19 октября 2006 г. по делу "Кесьян против Российской Федерации" (Kesyan v. Russia), жалоба N 36496/02, §§ 64 и 65).
53. Исследовав соответствующие нормы российского законодательства (см. §§ 24 и 26 настоящего Постановления), Европейский Суд приходит к выводу о том, что на российские власти в силу их статуса возлагалась обязанность начать исполнительное производство в отношении Решения от 25 ноября 1997 г. Такое понимание законодательства подкрепляется решением районного суда от 4 апреля 2002 г., которое установило, что в 1997 году из-за ошибки канцелярии суда исполнительный лист оформлен не был (см. § 15 настоящего Постановления).
54. Однако, по мнению Европейского Суда, вышеупомянутые соображения не имеют решающего значения, поскольку даже после того как заявительница уведомила власти о том, что должник отказался в 1998 году исполнять свою обязанность, вытекавшую из Решения суда, они не приняли мер для того, чтобы содействовать заявительнице в исполнении решения, вынесенного в ее пользу.
55. Что касается периода после возбуждения исполнительного производства в 2002 году, Европейский Суд отмечает, что должник прекратил свою деятельность в 2001 году и вследствие этого отсутствовала возможность восстановления заявительницы в должности бухгалтера. В 2002 году у должника не было имущества или активов, на которые могло быть обращено взыскание при исполнении судебного Решения в отношении компенсации причиненного морального вреда. Таким образом, попытки властей обеспечить исполнение решения, вынесенного в пользу заявительницы, потерпели бы неудачу на этой стадии разбирательства.
56. Принимая во внимание вышеизложенное, Европейский Суд заключает, что российские власти не исполнили свое обязательство обеспечить заявителю содействие в исполнении Решения от 25 ноября 1997 г. (см. Постановление Европейского Суда от 9 декабря 2008 г. по делу "Чочан и другие против Румынии" (Ciocan and Others v. Romania), жалоба N 6580/03, §§ 30-38; см. противоположные примеры в Решении Европейского Суда от 18 июня 2002 г. по делу "Шестаков против Российской Федерации" (Shestakov v. Russia), жалоба N 48757/99; Решении Европейского Суда от 15 января 2008 г. по делу "Шпачек против Чехии" (Spacek v. Czech Republic), жалоба N 4371/03; Решении Европейского Суда от 3 июня 2008 г. по делу "Перевозчикова против Российской Федерации" (Perevozchikova v. Russia), жалоба N 7105/02; Решении Европейского Суда от 3 июля 2008 г. по делу "Людмила Смирнова против Российской Федерации" (Lyudmila Smirnova v. Russia), жалоба N 8910/04, § 15; и Решении Европейского Суда от 3 июля 2008 г. по делу "Покутная против Российской Федерации" (Pokutnaya v. Russia), жалоба N 26856/04).
57. Таким образом, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
III. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
58. Наконец, заявительница жаловалась на неисполнение решений от 28 октября 2003 г. и от 14 июня 2005 г., с последующими изменениями.
59. Учитывая выводы, сделанные в § 55 настоящего Постановления, Европейский Суд полагает, что исполнение вышеупомянутых решений являлось невозможным. Таким образом, Европейский Суд признает, что государственные власти исполнили свое обязательство содействовать заявительнице в их исполнении.
60. Следовательно, жалоба в данной части явно необоснованна и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
61. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Ущерб
62. Заявительница требовала 1 244 623 рубля, из которых 997 000 рублей являлись суммой, присужденной национальными судами (по-видимому, в 2003 и 2005 годах). Она также требовала 30 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
63. Власти Российской Федерации указали, что требование заявительницы о компенсации материального ущерба не связано с ее жалобой на неисполнение Решения от 25 ноября 1997 г. и является в любом случае необоснованным.
64. Европейский Суд отмечает, что представленное требование заявительницы о возмещении материального ущерба, по-видимому, не имеет отношения к выводам Европейского Суда, сделанным в отношении Решения от 25 ноября 1997 г. или к длительности гражданского разбирательства. В любом случае вопрос о том, могла ли заявительница добиться исполнения вышеупомянутого Решения в полном объеме, если бы государственные органы оказали ей надлежащее содействие, при обстоятельствах дела является предметом догадок (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Чочан и другие против Румынии", § 48). Соответственно, Европейский Суд отклоняет требование заявительницы в части компенсации материального ущерба.
65. С другой стороны, оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе и учитывая природу установленных нарушений, Европейский Суд, присуждает заявительнице 5 800 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.
B. Судебные расходы и издержки
66. Заявительница также требовала 4 995 рублей в качестве компенсации нераскрытых судебных расходов и издержек, понесенных на уровне страны.
67. Власти Российской Федерации утверждали, что требование является необоснованным.
68. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда, заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В данном случае, учитывая имеющуюся в своем распоряжении информацию и вышеупомянутые критерии, Европейский Суд отклоняет требование о возмещении расходов и издержек, понесенных перед национальными судами.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
69. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу относительно длительности гражданского разбирательства и предполагаемого уклонения властей от оказания заявительнице содействия в исполнении Решения от 25 ноября 1997 г. приемлемой, а в остальной части неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в части длительности гражданского разбирательства;
3) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 в части уклонения властей от оказания заявительнице содействия в исполнении Решения от 25 ноября 1997 г.;
4) постановил,
(a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, выплатить заявительнице 5 800 евро (пять тысяч восемьсот евро), в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
5) отклонил оставшуюся часть требований заявительницы о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 1 октября 2009 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 1 октября 2009 г. Дело "Макарова (Makarova) против Российской Федерации" (жалоба N 23554/03) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2010
Перевод редакции Бюллетеня Европейского Суда по правам человека