Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Бутенко и другие (Butenko and Others)
против Российской Федерации"
(Жалобы NN 2109/07, 2112/07, 2113/07 и 2116/07)
Постановление Суда
Страсбург, 20 мая 2010 г.
По делу "Бутенко и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Джорджио Малинверни,
Георга Николау, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 29 апреля 2010 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано четырьмя жалобами NN 2109/07, 2112/07, 2113/07 и 2116/07, поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) четырьмя гражданами Российской Федерации, чьи имена и даты рождения указаны в прилагаемой таблице (далее - заявители). Соответствующие даты подачи жалоб также отражены в таблице.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявители, в частности, утверждали, что решения, вынесенные в их пользу, не были исполнены.
4. 24 сентября 2008 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобы властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данные жалобы одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Четверо заявителей являются гражданами Российской Федерации.
6. В качестве пострадавших от аварии на Чернобыльской АЭС они имели право на социальное жилье в соответствии с национальным законодательством. Поскольку власти не предоставили им жилье своевременно, заявители обратились за судебной защитой. В октябре и декабре 2004 г. Первомайский районный суд г. Краснодара (далее - районный суд) удовлетворил требования заявителей, решения вступили в силу. Сведения о вынесенных решениях изложены в прилагаемой таблице.
7. В марте 2006 г. на основании решений были выданы исполнительные листы. Согласно исполнительным листам заявители должны были получить жилье в соответствии с решениями национального суда.
8. В 2006 году орган-ответчик предложил заявителям для урегулирования их дел выплату денежных средств, предположительно соответствовавших стоимости квартир. Заявители утверждали, что предложенные суммы были явно ниже рыночной стоимости квартир, присужденных решениями судов страны.
9. Четырьмя отдельными письменными обращениями заявители отклонили предложение. Они указали в своих заявлениях об отказе, что в соответствии с решениями, вынесенными в их пользу, и с исполнительными листами власти обязаны были предоставить им квартиры, а не денежные суммы.
10. 24 мая 2007 г. районный суд обязал судебных приставов-исполнителей исполнить решения в соответствии с исполнительными листами.
11. 20 ноября 2007 г. судебные приставы-исполнители сообщили заявителям, что исполнение решений в соответствии с исполнительными листами невозможно, "так как администрация Краснодарского края может использовать только денежные средства, выделенные из федерального бюджета".
12. Власти пытались изменить способ исполнения решений о предоставлении квартир в натуре на предоставление жилищных сертификатов. Решением от 6 апреля 2009 г., оставленным без изменения кассационным определением 7 мая 2009 г., районный суд отказал в изменении способа исполнения решений.
II. Применимое национальное законодательство
13. Пункт 3 статьи 14 Закона "О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС" (N 1244-I от 15 мая 1991 г. с изменениями, внесенными на тот момент), в редакции, действовавшей в период, относящийся к обстоятельствам дела, предусматривает, что нетрудоспособные* (* Буквально "граждане, получившие или перенесшие лучевую болезнь и другие заболевания, связанные с радиационным воздействием вследствие чернобыльской катастрофы или с работами по ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС" и "инвалиды вследствие чернобыльской катастрофы" (прим. переводчика).) лица, пострадавшие в результате аварии на Чернобыльской АЭС, имеют право на получение жилья на условиях социального найма в течение трех месяцев со дня подачи соответствующего заявления, при условии, что имеющееся у них жилье не соответствует минимальным жилищным стандартам* (* Вероятно, имеется в виду пункт 2 той же статьи. Пункт 3 устанавливает льготы по оплате жилищно-коммунальных услуг (прим. переводчика).).
14. Согласно статье 13 Федерального закона "Об исполнительном производстве" от 21 июля 1997 г. исполнительные действия должны быть совершены судебным приставом-исполнителем в двухмесячный срок со дня поступления к нему исполнительного документа.
Право
I. Объединение жалоб в одно производство
15. Учитывая, что настоящие четыре обращения в Европейский Суд касаются одних и тех же фактов и требований и затрагивают почти идентичные вопросы, относящиеся к сфере действия Конвенции, Европейский Суд принимает решение рассмотреть их совместно в одном постановлении.
II. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
16. Заявители жаловались, что, несмотря на судебные решения, им не предоставили жилье своевременно. Европейский Суд рассмотрит эти жалобы с точки зрения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Эти статьи в соответствующей части предусматривают следующее:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела в разумный срок... судом...".
Статья N 1 Протокола N 1 к Конвенции
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права...".
A. Приемлемость жалобы
17. Власти Российской Федерации утверждали, что заявители не исчерпали внутренние средства правовой защиты. Они ссылались, в частности, на три примера национальной практики (дело Хакимовых, дело Сметанко, дело Шубина), в которых заявителям были присуждены значительные суммы в счет компенсации морального вреда (в пределах от 65 000 до 200 000 рублей), причиненного длительным неисполнением вступивших в силу решений по гражданским делам.
18. Европейский Суд напоминает, что ранее он приходил к заключению об отсутствии в Российской Федерации эффективного внутреннего средства правовой защиты, превентивного или компенсаторного, обеспечивающего адекватное и достаточное возмещение при нарушении Конвенции в отношении длительного неисполнения судебных решений, вынесенных против государства или его органов (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia) (N 2), жалоба N 33509/04, § 117, ECHR 2009-...* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2009.)).
19. В рассматриваемом деле Европейский Суд признает, к выгоде властей Российской Федерации, что в трех приведенных примерах из национальной практики заявителям была присуждена сумма компенсации морального вреда, которая не является неразумной в сравнении с решениями, вынесенными Европейским Судом в подобных делах.
20. Однако существование таких отдельных примеров не может изменить вывод, ранее сделанный Европейским Судом в Постановлении по делу Бурдова (N 2), упомянутом выше, или позволить утверждать, что это средство являлось достаточно определенным на практике для обеспечения заявителям разумных перспектив успеха, как того требует Конвенция. Таким образом, довод властей Российской Федерации относительно неисчерпания внутренних средств правовой защиты должен быть отклонен.
21. Европейский Суд считает, что жалоба заявителя не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
22. Власти Российской Федерации первоначально утверждали, что, отказываясь принять жилищные сертификаты, заявители препятствовали единственному возможному способу исполнения решений. В своих объяснениях власти Российской Федерации предложили исчислять начало периода исполнения решения, который должен быть принят во внимание, с 7 мая 2009 г., когда был точно определен способ исполнения решений.
23. Заявители поддержали свои жалобы.
24. Европейский Суд напоминает, что необоснованно длительная задержка исполнения вступившего в силу решения может рассматриваться как нарушение Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".)). Для решения вопроса о том, являлась ли задержка разумной, Европейский Суд оценивает степень сложности исполнительного производства, поведение заявителя и властей, а также характер компенсации (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia), жалоба N 22000/03, § 31* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2008.)).
25. Обращаясь к данному делу, Европейский Суд отмечает, что решения не были исполнены до настоящего времени. Таким образом, их исполнение длилось больше пяти лет со дня вступления их в силу.
26. Европейский Суд полагает, что доводы, выдвинутые властями Российской Федерации, неубедительны. Заявителям не может быть поставлен в вину отказ от получения жилищных сертификатов. Во-первых, из резолютивной части решений не следует, что предоставление жилищных сертификатов являлось адекватным способом исполнения решений. Во-вторых, суды страны прямо отклонили требование властей, направленное на изменение способа исполнения решений, то есть на предоставление жилищных сертификатов.
27. Ввиду вышеизложенных соображений Европейский Суд отклоняет доводы властей Российской Федерации и находит, что ответственность за весь период неисполнения решений, со дня, когда решения вступили в силу, до настоящего времени, то есть более чем пять лет, должна быть возложена на власти. Такая длительная задержка исполнения решений, с учетом устоявшейся прецедентной практики Европейского Суда, не может быть расценена как разумная (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (N 2), § 67).
28. Европейский Суд заключает, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
III. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции
29. Заявители жаловались, что они не располагали эффективным внутренним средством правовой защиты в связи с длительным неисполнением судебных решений. Статья 13 Конвенции предусматривает следующее:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
A. Приемлемость жалобы
30. Власти Российской Федерации утверждали, что заявители располагали эффективными средствами правовой защиты.
31. Заявители поддержали свои жалобы.
32. Европейский Суд полагает, что жалоба заявителей на неисполнение решений являлась, несомненно, доказуемой. Отсюда следует, что жалоба в отношении средств правовой защиты в соответствии со статьей 13 Конвенции не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
33. Европейский Суд напоминает, что статья 13 Конвенции гарантирует эффективные средства правовой защиты в государственном органе в связи с длительным неисполнением вступившего в силу решения (см., с необходимыми изменениями Постановление Большой Палаты по делу "Кудла против Польши" (Kudla v. Poland), жалоба N 30210/96, § 156, ECHR-XI).
IV. Применение статьи 41 Конвенции
35. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
36. Заявители просили Европейский Суд обязать власти Российской Федерации исполнить решения, вынесенные в их пользу. Каждый заявитель также требовал по 4 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
37. Власти Российской Федерации утверждали, что заявителям не должна присуждаться компенсация, так как права их не были нарушены и заявители не доказали причинение им морального вреда.
38. Что касается материального ущерба, Европейский Суд напоминает, что наилучшим возмещением в связи с установленным нарушением является восстановление положения, в котором находился бы заявитель в отсутствие нарушения Конвенции. Поэтому власти Российской Федерации должны обеспечить соответствующими средствами принудительное исполнение неисполненных решений судов страны (см., с дополнительными отсылками, Постановление Европейского Суда от 24 февраля 2005 г. по делу "Познахирина против Российской Федерации" (Poznakhirina v. Russia), жалоба N 25964/02, § 33* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2005.)).
39. Что касается морального вреда, Европейский Суд признает, что заявители претерпели страдания в связи с длительным неисполнением решений. Оценивая обстоятельства дела на справедливой основе, Европейский Суд присуждает каждому заявителю по 4 000 евро по данному основанию.
B. Судебные расходы и издержки
40. Каждый заявитель требовал по 2 725 рублей в счет судебных расходов и издержек, понесенных в Европейском Суде.
41. Власти Российской Федерации утверждали в связи с этими суммами, что заявители не доказали необходимость и разумность расходов.
42. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В настоящем деле, учитывая представленную ему информацию и указанные критерии, Европейский Суд считает необходимым присудить каждому заявителю по 60 евро в счет возмещения расходов в рамках разбирательства в Европейском Суде.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
43. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы в одно производство;
2) признал жалобы приемлемыми;
3) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
4) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции;
5) постановил:
(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции обеспечить соответствующими средствами исполнение решений, вынесенных в пользу заявителей, и дополнительно выплатить каждому заявителю по 4 000 евро (четыре тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда и по 60 евро (шестьдесят евро) в качестве компенсации судебных расходов и издержек, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, начисляемые на указанные суммы;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 20 мая 2010 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 20 мая 2010 г. Дело "Бутенко и другие (Butenko and Others) против Российской Федерации" (жалобы NN 2109/07, 2112/07, 2113/07 и 2116/07) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в приложении к Бюллетеню Европейского Суда по правам человека. Российская хроника Европейского Суда. Специальный выпуск. N 3/2010.
Перевод редакции Бюллетеня Европейского Суда по правам человека