Европейский Суд по правам человека
(I секция)
Дело "Кондрашов и другие (Kondrashov and Others)
против Российской Федерации"
(Жалобы N 2068/03, 2076/03, 5224/03, 5385/03, 5414/03 и 5656/03)
Постановление Суда
Страсбург, 8 января 2009 г.
По делу "Кондрашов и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Джорджио Малинверни,
Георга Николау, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 4 декабря 2008 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано шестью жалобами (N 2068/03, 2076/03, 5224/03, 5385/03, 5414/03 и 5656/03), поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) семью гражданами Российской Федерации (далее - заявители). Имена заявителей и даты подачи жалоб в Европейский Суд указаны в прилагаемой таблице.
2. Интересы заявителей представлял В. Гандзюк, адвокат, практикующий в г. Рязани. Власти Российской Федерации были представлены бывшими Уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым и В.В. Милинчук.
3. Заявители жаловались на неисполнение вступивших в силу и исполнимых решений суда, вынесенных в их пользу в 2001 году, и на их отмену в порядке надзора.
4. 25 ноября 2003 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу в части неисполнения решений национальных судов властям Российской Федерации. 21 мая 2007 г. председатель в соответствии с подпунктом "с" пункта 2 правила 54 Регламента Суда предложил властям Российской Федерации представить дополнительные письменные объяснения, в частности, по вопросу неисполнения этих судебных решений и их отмены в порядке надзора. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Имена заявителей и другие подробности приведены в прилагаемой таблице. Все заявители являлись российскими военнослужащими и принимали участие в миротворческих операциях в бывшей Югославии и/или в других военных миссиях за пределами Российской Федерации.
6. В 2001 году они возбудили разбирательства в отношении воинской части N 03611 в Рязанском гарнизонном военном суде о выплате суточных, предположительно причитавшихся им в связи с исполнением ими обязанностей за границей. Суд удовлетворил требования заявителей (см. даты решений и размеры присужденных сумм в прилагаемой таблице). Решения не обжаловались, и они вступили в силу в даты, указанные в прилагаемой таблице.
7. Решения от 11 декабря 2001 г. не были исполнены. 6 ноября 2002 г. президиум Московского окружного военного суда по протесту председателя этого суда в порядке надзора постановил отменить эти решения ввиду ошибочного применения норм материального права и возвратил дело на новое рассмотрение в Рязанский гарнизонный военный суд (решения N 338п/г, 339п/г и 341п/г). Заявители не участвовали в судебном заседании. Из материалов дела не следует, что заявители или их адвокаты были извещены о рассмотрении дел в порядке надзора или что они имели возможность принять участие в этих разбирательствах.
8. 9 и 10 апреля 2003 г. Рязанский гарнизонный военный суд пересмотрел дела и отклонил требования заявителей. Эти решения были оставлены без изменения Московским окружным военным судом 10 и 17 июня 2003 г., и таким образом они вступили в силу и стали окончательными.
9. Решения от 13 и 20 декабря 2001 г. в пользу С. Панченко были исполнены 3 апреля 2006 г. и 24 апреля 2003 г. соответственно. 2 июня 2006 г. Рязанский гарнизонный военный суд частично удовлетворил требование этого заявителя о компенсации инфляционных потерь вследствие задержки исполнения решения от 13 декабря 2001 г. Суд присудил в счет компенсации инфляционных потерь за период с 1 января 2006 г. по 31 марта 2006 г. сумму в размере 12 428 рублей 64 копейки, тогда как заявитель требовал 124 350 рублей 48 копеек в качестве компенсации общей задержки исполнения.
II. Применимое национальное законодательство
10. Обзор применимого национального законодательства, регулировавшего надзорную процедуру в период, относящийся к обстоятельствам дела, изложен в Постановлении Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia) (жалоба N 52854/99, §§ 31-42, ECHR 2003-X* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".)).
11. В 2001-2005 годах решения, выносившиеся против публичных органов, исполнялись в соответствии с особым порядком, установленным, в частности, Постановлением Правительства Российской Федерации N 143 oт 22 февраля 2001 г. и, впоследствии, Постановлением Правительства N 666 от 9 сентября 2002 г., поручавшим исполнение Министерству финансов (см. дополнительные подробности в Постановлении Европейского Суда от 21 июня 2007 г. по делу "Придатченко и другие против Российской Федерации" (Pridatchenko and Others v. Russia), жалобы N 2191/03 и другие, §§ 33-39* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2008.)).
Право
I. Объединение жалоб в одно производство
12. Учитывая, что настоящие шесть жалоб касаются одних и тех же фактов и жалоб и затрагивают почти идентичные вопросы, относящиеся к сфере действия Конвенции, Европейский Суд принимает решение рассмотреть их совместно в одном постановлении.
II. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части отмены решений, вынесенных в пользу заявителей
13. Заявители жаловались на то, что отмена в результате пересмотра в порядке надзора вступивших в силу решений Рязанского гарнизонного военного суда от 11 декабря 2001 г., вынесенных в их пользу, нарушила их права в части статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, которые в соответствующей части предусматривают следующее:
Пункт 1 статьи 6 Конвенции
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок... судом..."
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права..."
A. Приемлемость жалоб
14. Власти Российской Федерации утверждали, что статья 6 Конвенции не могла быть применена к делам заявителей, так как в период, относящийся к обстоятельствам дела, заявители являлись военнослужащими российских Вооруженных сил. Соответственно, их разбирательства в российских военных судах не могли быть квалифицированы как "гражданские" и таким образом не защищены статьей 6 Конвенции.
15. Заявители оспорили этот довод. Со ссылкой на прецедентную практику Европейского Суда они утверждали, что их право доступа к суду признавалось национальным законодательством и что их требования были рассмотрены военными судами страны. В заключение они указали, что статья 6 Конвенции является применимой.
16. Европейский Суд отмечает, что он уже рассматривал доводы, приведенные властями Российской Федерации, и отклонил их в прежних подобных делах (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, §§ 19-24* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2008.)). Он напоминает, что государственные служащие могут быть лишены доступа к правосудию, предусмотренному статьей 6 Конвенции, только если национальное законодательство прямо исключает доступ к суду рассматриваемой категории работников, при условии, что это исключение оправданно объективным интересом государства (см. Постановление Большой Палаты по делу "Вильхо Эскелинен и другие против Финляндии" (Vilho Eskelinen and Others v. Finland), жалоба N 63235/00, § 62, ECHR 2007-...). Европейский Суд отмечает, что эти условия не были достигнуты в настоящих делах. Заявители законно возбудили разбирательства против своих работодателей, воинских частей, в Рязанском гарнизонном военном суде, который удовлетворил их требования. Позже дела были несколько раз пересмотрены военными судами. Европейский Суд соглашается с мнением заявителей, что их доступ к суду признавался национальным законодательством, и заключает, с учетом вышеупомянутой прецедентной практики, что статья 6 Конвенции применима к данным делам. Соответственно, возражение властей Российской Федерации должно быть отклонено.
17. Европейский Суд отмечает, что жалобы заявителей не являются явно необоснованными в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалобы не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалобы должны быть объявлены приемлемыми.
B. Существо жалоб
18. Заявители утверждали, что отмена вступивших в силу и исполнимых решений от 11 декабря 2001 г., вынесенных Рязанским гарнизонным военным судом в их пользу, нарушила принцип правовой определенности и, соответственно, их право на доступ к правосудию и право на уважение их собственности. Они подчеркивали, что воинская часть-ответчик не использовала доступные средства обжалования решений прежде, чем они вступили в силу, и что последующий пересмотр дела по протесту председателя Московского окружного военного суда не может быть оправдан простым несогласием вышестоящего суда с решением по существу.
19. Власти Российской Федерации указывали, что пересмотр дела президиумом Московского окружного военного суда по протесту председателя последнего являлся законным и необходимым для устранения ошибки в применении материального права, допущенной нижестоящим судом. Они представили подробную информацию о нормах материального права, которые предположительно не были приняты во внимание Рязанским гарнизонным военным судом. По мнению властей Российской Федерации, заявители соответственно не имели законного ожидания преимуществ в связи с вынесением решений в их пользу. Они подчеркнули, что судебное решение не может считаться справедливым и законным, и судебная защита эффективной, без устранения судебных ошибок. Власти Российской Федерации заключили, что отмена решений во всех данных делах была оправданной, обоснованной и, таким образом, совместимой с принципом правовой определенности.
20. Европейский Суд напоминает, что правовая определенность, которая является одним из фундаментальных аспектов верховенства права, предполагает уважение принципа res judicata* (* Res judicata (лат.) - решенное дело (прим. переводчика).), то есть принципа окончательного характера судебных решений. Отступления от этого принципа оправданны, только когда их делают необходимыми обстоятельства существенного и непреодолимого характера, такие как устранение существенных ошибок и злоупотребления правосудием (см. Постановление Большой Палаты по делу "Брумэреску против Румынии" (Brumarescu v. Romania), жалоба N 28342/95, § 61, ECHR 1999-VII; Постановление Европейского Суда от 24 июля 2003 г. по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, § 51-52, ECHR 2003 IX* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".)).
21. Европейский Суд напоминает, что он часто устанавливал нарушения принципа правовой определенности и права на доступ к суду в надзорных разбирательствах, проводившихся в соответствии с прежним Гражданским процессуальным кодексом, поскольку последний давал возможность вышестоящим судам отменять окончательные решения, вынесенные в пользу заявителей, по протестам государственных должностных лиц, право которых на вмешательство не ограничивалось во времени (см., в частности, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда "Рябых против Российской Федерации" §§ 51-56; Постановление Европейского Суда от 5 апреля 2005 г. по делу "Волкова против Российской Федерации" (Volkova v. Russia), жалоба N 48758/99, §§ 34-36* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2006.); Постановление Европейского Суда от 21 июля 2005 г. по делу "Компания "Росэлтранс" против Российской Федерации" (Roseltrans v. Russia), жалоба N 60974/00, §§ 27-28* (* Там же. N 3/2006.)). Европейский Суд также напоминает, что уже устанавливал ранее нарушения статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в деле, основанном на крайне сходных фактах (см. Постановление Европейского Суда от 31 июля 2007 г. по делу "Козеев против Российской Федерации" (Kozeyev v. Russia), жалоба N 934/03* (* Там же. N 12/2008.)), и не усматривает оснований для отступления в данных делах от ранее сделанных выводов.
22. Европейский Суд отмечает, что требования заявителей были удовлетворены решениями Рязанского гарнизонного военного суда от 11 декабря 2001 г., которые вступили в силу 24 декабря 2001 г. и не были обжалованы воинской частью-ответчиком. Более чем через 10 месяцев эти решения были отменены президиумом Московского окружного военного суда по протесту его председателя. Власти Российской Федерации не продемонстрировали Европейскому Суду, что это неожиданное вмешательство вышестоящего суда в дела заявителей было необходимо и вызвано обстоятельствами существенного и непреодолимого характера (см. § 20 настоящего Постановления). То, что президиум Московского окружного военного суда не согласился с применением судом первой инстанции норм национального материального права, не является само по себе исключительным обстоятельством, оправдывающим отход от принципа правовой определенности (см. Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, § 29* (* Там же. N 5/2008.)). Такое отступление не может быть оправдано также позицией других военных судов Российской Федерации, которые, как сообщается властями Российской Федерации, отклонили подобные требования в многочисленных делах в период, относящийся к обстоятельствам дела.
23. Вышеизложенные основания достаточны, чтобы заключить, что отмена решений от 11 декабря 2001 г. вследствие разбирательств в порядке надзора, инициированных председателем Московского окружного военного суда, нарушила право заявителей на доступ к правосудию, гарантированное статьей 6 Конвенции.
24. Европейский Суд также напоминает, что обязательное для исполнения и вступившее в силу решение суда создало установленное право на выплату в пользу заявителей, которое должно считаться "имуществом" по смыслу статьи 1 Протокола N 1 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 21 марта 2002 г. по делу "Василопулу против Греции" (Vasilopoulou v. Greece), жалоба N 47541/99, § 22). Отмена этих решений в нарушение принципа правовой определенности лишила заявителей уверенности в силе обязательных судебных решений и лишила их возможности получения денежных средств, которые они обоснованно рассчитывали получить (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Довгучиц против Российской Федерации", § 35). Соответственно, имеет место также нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
III. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции в части несправедливости пересмотра дела в порядке надзора
25. Заявители также жаловались в соответствии со статьей 6 Конвенции на несправедливость пересмотра дела в порядке надзора. Однако в своих последующих объяснениях они не поддержали свою жалобу. С учетом выводов Европейского Суда о том, что право заявителей на доступ к правосудию было нарушено отменой решений, вынесенных в их пользу, судом надзорной инстанции (см. § 23 настоящего Постановления), Европейский Суд не считает необходимым отдельно рассматривать этот вопрос.
IV. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения решений
26. Заявители также жаловались, в соответствии со статьей 6 Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции, на неисполнение решений от 11 декабря 2001 г., вынесенных Рязанским гарнизонным военным судом. Заявитель С. Панченко также жаловался, ссылаясь на те же статьи, на задержку исполнения двух других решений, вынесенных тем же судом 13 и 20 декабря 2001 г., и недостаточную компенсацию, впоследствии присужденную тем же судом, сумм в связи с задержкой исполнения решений. Соответствующие части положений Конвенции изложены выше.
27. Европейский Суд напоминает, что принципы, предусматривающие, что вступившее в силу судебное решение не должно ставиться под сомнение и подлежит исполнению, представляют два аспекта одного и того же общего понятия, а именно права на разбирательство дела судом. Европейский Суд отмечает, что решения от 11 декабря 2001 г. были отменены вскоре после того, как вступили в силу. Принимая во внимание нарушения статьи 6 Конвенции, установленные в связи с отменой этих решений в порядке надзора, Европейский Суд не считает необходимым рассматривать отдельно вопрос их последующего неисполнения властями (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Борис Васильев против Российской Федерации" (Boris Vasilyev v. Russia), жалоба N 30671/03, §§ 41-42* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 10/2008.); и Постановление Европейского Суда от 3 мая 2007 г. "Собелин и другие против Российской Федерации" (Sobelin and Others v. Russia), жалобы N 30672/03 и др., §§ 67-68* (* Там же. N 9/2007.)).
28. Европейский Суд полагает, что иная ситуация имеет место в отношении длительного неисполнения решений от 13 и 20 декабря 2001 г., вынесенных в пользу С. Панченко (см. § 9 настоящего Постановления). Действительно, эти решения вступили в силу, но оставались неисполненными в течение более длительных периодов. Соответственно, Европейский Суд рассмотрит жалобу С. Панченко в отношении задержки исполнения этих решений отдельно.
A. Приемлемость жалобы
29. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции и что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
30. Власти Российской Федерации ссылались, в частности, на сложность многоуровневой процедуры исполнения решений, вынесенных против государства и его учреждений, и на недостаточное финансирование, которое задержало в 2001-2004 годах исполнение более чем 96 000 решений, включая решения в пользу заявителя.
31. Заявитель поддержал свое требование.
32. Европейский Суд напоминает, что необоснованно длительная задержка исполнения вступившего в силу решения может составить нарушение Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".)). При разрешении вопроса об оправданности задержки Европейский Суд оценивает степень сложности исполнительного производства, поведение заявителя и властей, а также природу присужденной суммы (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia), жалоба N 22000/03, § 31* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2008.)).
33. Европейский Суд отмечает, что решение, вынесенное 13 декабря 2001 г. в пользу С. Панченко, вступило в силу 25 декабря 2001 г. и оставалось неисполненным до 3 апреля 2006 г., то есть больше четырех лет и трех месяцев. Решение от 20 декабря 2001 г. в его пользу вступило в силу 31 декабря 2001 г. и оставалось неисполненным до 4 апреля 2003 г., то есть больше одного года и трех месяцев.
34. С учетом устоявшейся прецедентной практики Европейского Суда такие длительные задержки являются прежде всего несовместимыми с требованием исполнения решения в разумный срок. Власти Российской Федерации не представили довода, позволяющего Европейскому Суду отступить в данном деле от ранее сделанных заключений.
35. Европейский Суд отмечает, в частности, что исполнение решений в настоящем деле требовало простой выплаты денежных выплат заявителю и, таким образом, само по себе не являлось сложным. Европейский Суд напоминает, что недостаточность средств не может служить оправданием для невыплаты государственным органом задолженности, присужденной судебным решением (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации", § 35). Сложность национальной исполнительной процедуры также не может освободить государство от его конвенционной обязанности обеспечить исполнение вступившего в силу решения в течение разумного срока. На государствах-участниках лежит обязанность организовать свои правовые системы таким образом, чтобы компетентные органы могли исполнить свои обязательства в этом отношении (см., с необходимыми изменениями, Постановление Большой Палаты по делу ""Комингерсол С.А." против Португалии (Comingersoll S.A. v. Portugal), жалоба N 35382/97, § 24, ECHR 2000-IV; Постановление Большой Палаты по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, § 45, ECHR 2000-VII).
36. Ввиду вышеизложенного Европейский Суд заключает, что такое длительное уклонение от исполнения судебных решений является неразумным и также является нарушением права этого заявителя на доступ к правосудию. Соответственно, Европейский Суд заключает, что длительное неисполнение этих двух решений в пользу С. Панченко составляет нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
V. Применение статьи 41 Конвенции
37. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
38. Заявители требовали в качестве компенсации материального ущерба суммы, присужденные им решениями Рязанского гарнизонного военного суда от 11 декабря 2001 г., и компенсации инфляционных потерь в 2002-2007 годах (см. подробные данные в прилагаемой таблице). Они также требовали 7 000 евро в пользу каждого заявителя в качестве компенсации морального вреда.
39. Власти Российской Федерации полагали, что никакая сумма не может быть присуждена, если не представлены замечания по поводу метода исчисления материального ущерба заявителями. Они считали требования в отношении компенсации морального вреда чрезмерными и неразумными.
40. Европейский Суд напоминает, что по общему правилу наиболее подходящей формой устранения установленных нарушений является создание для заявителей, насколько возможно, тех условий, в которых они бы находились, если бы требования Конвенции не были нарушены (см. Постановление Европейского Суда от 26 октября 1984 г. по делу "Пьерсак против Бельгии" (Piersack v. Belgium) (статья 50 Конвенции), Series A, N 85, p. 16, § 12; и, с необходимыми изменениями, Постановление Европейского Суда от 23 октября 2003 г. по делу "Генчел против Турции" (Gencel v. Turkey), жалоба N 53431/99, § 27). Европейский Суд полагает, что этот принцип должен быть применен в настоящих делах (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Довгучиц против Российской Федерации", § 48).
41. Заявители не смогли получить денежные средства, которые они правомерно рассчитывали получить согласно вступившим в силу решениям, вынесенным судами страны в их пользу. Соответственно, Европейский Суд присуждает заявителям суммы, присужденные решениями Рязанского гарнизонного военного суда от 11 декабря 2001 г. (см. подробные данные в прилагаемой таблице).
42. Европейский Суд также принимает доводы заявителей относительно утраты ценности этих присужденных сумм в период 2002-2007 годов. Так как власти Российской Федерации не представили замечаний в отношении использованных методов или предложенных заявителями вычислений этих потерь, Европейский Суд принимает их и удовлетворяет требования заявителей полностью (см. подробные данные в прилагаемой таблице).
43. Что касается задержки исполнения решения от 13 декабря 2001 г. в пользу С. Панченко (см. §§ 9 и 34 настоящего Постановления), Европейский Суд отмечает, что хотя заявитель и ссылался в своих объяснениях на недостаточную компенсацию присужденных национальным судом сумм в этом отношении, он не предъявил отдельного требования о справедливой компенсации относительно этого решения. Также заявитель не предъявил подобного требования в отношении задержки исполнения решения от 20 декабря 2001 г. Соответственно, Европейский Суд не присуждает каких-либо сумм в этом отношении.
44. Европейский Суд также находит, что заявителям был причинен моральный вред в результате нарушений, адекватной компенсацией которого не может служить одно лишь установление нарушения. С учетом обстоятельств дела и оценивая их на справедливой основе, в соответствии со статьей 41 Конвенции Европейский Суд присуждает каждому заявителю по 3 000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.
B. Судебные расходы и издержки
45. Каждый заявитель требовал 10 000 рублей (285 евро) в качестве компенсации оплаты юридической помощи в подготовке их жалоб и объяснений в Европейский Суд. В поддержку этого требования были представлены счета адвоката.
46. Власти Российской Федерации считали эти требования необоснованными.
47. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В настоящем деле, учитывая представленную ему информацию и вышеизложенные критерии, Европейский Суд, считает разумным удовлетворить требования полностью, то есть присудить по 285 евро каждому заявителю, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
48. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы в одно производство;
2) признал жалобы приемлемыми;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части отмены решений от 11 декабря 2001 г. в результате судебных разбирательств в порядке надзора;
4) постановил, что отсутствует необходимость отдельного рассмотрения вопроса о предполагаемой несправедливости пересмотра дела в порядке надзора и вопроса о неисполнении решений от 11 декабря 2001 г.;
5) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части задержки исполнения решений от 13 и 20 декабря 2001 г., вынесенных в пользу С. Панченко;
6) постановил:
(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, выплатить заявителям следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) в качестве компенсации материального ущерба:
19 783 евро (девятнадцать тысяч семьсот восемьдесят три евро) И. Кондрашову;
19 833 евро (девятнадцать тысяч восемьсот тридцать три евро) O. Кравцу;
20 181 евро (двадцать тысяч сто восемьдесят один евро) И. Литвинову;
19 883 евро (девятнадцать тысяч восемьсот восемьдесят три евро) В. Шаполову;
19 187 евро (девятнадцать тысяч сто восемьдесят семь евро) И. Кравцу;
19 533 евро (девятнадцать тысяч пятьсот тридцать три евро) А. Кравцу;
19 883 евро (девятнадцать тысяч восемьсот восемьдесят три евро) С. Панченко;
(ii) 3 000 евро (три тысячи евро) каждому заявителю в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;
(iii) 285 евро (двести восемьдесят пять евро) каждому заявителю в качестве компенсации судебных расходов и издержек, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
7) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 8 января 2009 г., в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 8 января 2009 г. Дело "Кондрашов и другие (Kondrashov and Others) против Российской Федерации" (жалобы N 2068/03, 2076/03, 5224/03, 5385/03, 5414/03 и 5656/03) (I секция)
Текст Постановления опубликован в приложение к Бюллетеню Европейского Суда по правам человека. Российская хроника Европейского Суда. Специальный выпуск. N 4/2010.
Перевод - Г.А. Николаева