Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Республики Мордовия в составе:
судьи-председательствующего Адушкиной И.В.
судей Ериной Н.П.
Середы Л.И.
при секретаре судебного заседания Сухойкиной Н.В.
рассмотрела в открытом судебном заседании 20 февраля 2014 г. в городе Саранске Республики Мордовия дело по апелляционной жалобе истца Шаронова А.М. на решение Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия от 18 марта 2013 г.
Заслушав доклад судьи Середы Л.И., судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Республики Мордовия
УСТАНОВИЛА:
Шаронов А.М. обратился в суд с иском к открытому акционерному обществу "Мордовское книжное издательство" (далее по тексту - ОАО "Мордовское книжное издательство") о признании недостоверными, порочащими честь, достоинство и деловую репутацию сведений, взыскании компенсации морального вреда, изъятии книги из обращения.
В обоснование заявленных требований указано, что в соответствии с постановлением Совета Министров Мордовской ССР от 26 ноября 1991 г. N402-а "Об издании сводного текста мордовского народного эпоса "Масторава" в 1994 году Мордовским книжным издательством опубликован написанный истцом литературный вариант мордовского героического эпоса под названием "Масторава" на эрзянском языке, в 2001 году - на мокшанском языке, в 2003 году - на русском.
В 2009 году Мордовское книжное издательство опубликовало рабочий вариант "Масторавы" редакции 1978 года в переводе на русский язык Ю.В.Ю. К вводной статье данного издания издательство сделало примечание, в котором, по мнению истца, оскорбляется его человеческое достоинство и его имя, как автора "Масторавы", так как высказывания издательства носят клеветнический характер и в силу этого требуют опровержения в средствах массовой информации.
Смысл выражений издательства однозначен: оно намеренно обвиняет истца в том, что он нарушил авторские права М.Г.Я., Г.В.В., Ш.А.Д., опубликовав свое произведение "Масторава" в 1994, 2001, 2003 годов, то есть называет его литературным вором.
Истец, с учетом уточненных заявленных требований, просил суд признать недостоверными, порочащими его честь, достоинство и деловую репутацию и его книги "Масторава" 1994, 2001 и 2003 годов издания сведения, изложенные в примечании издательства к вводной статье книги "Масторава" 2009 года издания в следующих высказываниях: " Шаронов А.М. присоединился к основным составителям на седьмом году работы над эпосом и за два года до его завершения", "Но тут начинается самое скверное. То ли по молодости лет, то ли из-за непомерно высоких амбиций, а, может, и по наущению Идемева, Шаронов вздумал издать эпос под своим единственным именем. Он так увлекся "редактированием" коллективного труда и переделкой фольклорных источников, что под его пером народный эпос "Масторава" превращается в авторское произведение под странным названием "Масторава. 18 сказаний о мордовском народе", "Ныне Шаронов занят тем, что пишет во все мыслимые и немыслимые инстанции письма, требуя - о, люди! о, нравы! - запретить издание мордовского народного эпоса "Масторава", "Настоящее издание восстанавливает справедливость по отношению ко всем составителям и, что самое главное, прославляет мордовский народ - единственного и неповторимого творца национального эпоса "Масторава". - Прим Издательства", обязать ответчика опубликовать в газете "Известия Мордовии" опровержение этих сведений, взыскать с ответчика в его пользу в счет компенсации морального вреда 1 000 000 рублей, изъять книгу "Масторава" 2009 года издания из обращения, подвергнуть ее научной и литературной доработке и переиздать без "Прим. Издательства".
Решением Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия от 18 марта 2013 г. в удовлетворении иска Шаронову А.М. отказано.
В апелляционной жалобе истец Шаронов А.М. считает решение суда незаконным, необоснованным, просит его отменить, принять по делу новое решение, которым его исковые требования удовлетворить, указав, что судом нарушены положения статей Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, поскольку при принятии решения судом не учтены представленные истцом доказательства, имеющие законную силу, при этом суд неправомерно взял за основу незаверенные документы представителя ответчика; судом нарушены принципы состязательности и равноправия сторон; суд не создал условия для всестороннего и полного исследования доказательств, неправильно применил законодательство при рассмотрении спора; суд исказил позицию истца, указав, что последний отказался от проведения по делу лингвистической экспертизы.
В заседании судебной коллегии истец Шаронов А.М. доводы апелляционной жалобы поддержал.
Представители ответчика ОАО "Мордовское книжное издательство", третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, Автономного учреждения "Известия Мордовии" (т. 2, л.д. 106, 107) в судебное заседание не явились, о времени и месте судебного заседания извещены надлежащим образом - путем заблаговременного направления адресатам по почте судебного извещения с уведомлением о вручении (л.д. 106, 107), доказательств в подтверждение наличия уважительных причин неявки суду не представили, отложить разбирательство дела суд не просили.
При таких обстоятельствах и на основании части третьей статьи 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, согласно которой суд вправе рассмотреть дело в случае неявки кого-либо из лиц, участвующих в деле и извещенных о времени и месте судебного заседания, если ими не представлены сведения о причинах неявки или суд признает причины их неявки уважительными, судебная коллегия пришла к выводу о возможности рассмотрения дела в отсутствие указанных лиц.
Проверив законность и обоснованность обжалуемого решения суда в пределах доводов апелляционной жалобы истца, судебная коллегия находит решение суда подлежащим оставлению без изменения.
Отказывая в удовлетворении исковых, суд, обоснованно руководствуясь статьями 56, 61, 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, статьями 151, 152 Гражданского кодекса Российской Федерации, на основании представленных доказательств пришел к правильному выводу о том, что ответчиком в отношении истца не распространялись сведения, не соответствующие действительности, порочащие честь, достоинство, доброе имя и деловую репутацию истца, а потому не имеется правовых оснований для удовлетворения иска.
В соответствии с разъяснениями постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации в пункте 7 постановления от 24 февраля 2005 г. N 3 "О судебной практике по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц" необходимо иметь в виду, что обстоятельствами, имеющими в силу статьи 152 Гражданского кодекса Российской Федерации значение для дела, которые должны быть определены судьей при принятии искового заявления и подготовке дела к судебному разбирательству, а также в ходе судебного разбирательства, являются: факт распространения ответчиком сведений об истце, порочащий характер этих сведений и несоответствие их действительности. При отсутствии хотя бы одного из указанных обстоятельств иск не может быть удовлетворен судом.
Под распространением сведений, порочащих честь и достоинство граждан или деловую репутацию граждан и юридических лиц, следует понимать опубликование таких сведений в печати, трансляцию по радио и телевидению, демонстрацию в кинохроникальных программах и других средствах массовой информации, распространение в сети Интернет, а также с использованием иных средств телекоммуникационной связи, изложение в служебных характеристиках, публичных выступлениях, заявлениях, адресованных должностным лицам, или сообщение в той или иной, в том числе устной, форме хотя бы одному лицу. Сообщение таких сведений лицу, которого они касаются, не может признаваться их распространением, если лицом, сообщившим данные сведения, были приняты достаточные меры конфиденциальности, с тем, чтобы они не стали известными третьим лицам.
Согласно пункту 9 вышеуказанного постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации в соответствии со статьей 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод и статьей 29 Конституции Российской Федерации, позицией Европейского Суда по правам человека при рассмотрении дел о защите чести, достоинства и деловой репутации судам следует различать имеющие место утверждения о фактах, соответствие действительности которых можно проверить, и оценочные суждения, мнения, убеждения, которые не являются предметом судебной защиты в порядке статьи 150 Гражданского кодекса Российской Федерации, поскольку, являясь выражением субъективного мнения и взглядов ответчика, не могут быть проверены на предмет соответствия их действительности.
Из материалов дела следует, что в издании "Масторава" 2009 года опубликована статья Ю.В.А. "Мордовский народный эпос - гениальное творение ума и сердца народа", к которой имеется примечание издательства в следующих высказываниях:
" Шаронов А.М. присоединился к основным составителям на седьмом году работы над эпосом и за два года до его завершения" (далее по тексту - высказывание N 1),
"Но тут начинается самое скверное. То ли по молодости лет, то ли из-за непомерно высоких амбиций, а, может, и по наущению Идемева, Шаронов вздумал издать эпос под своим единственным именем. Он так увлекается "редактированием" коллективного труда и переделкой фольклорных источников, что под его пером народный эпос "Масторава" превращается в авторское произведение под странным названием "Масторава. 18 сказаний о мордовском народе" (далее по тексту - высказывание N 2),
"Ныне Шаронов занят тем, что пишет во все мыслимые и немыслимые инстанции письма, требуя - о, люди! о, нравы! - запретить издание мордовского народного эпоса "Масторава" (далее по тексту - высказывание N 3),
"Настоящее издание восстанавливает справедливость по отношению ко всем составителям и, что самое главное, прославляет мордовский народ - единственного и неповторимого творца национального эпоса "Масторава" (далее по тексту - высказывание N 4).
Суд первой инстанции, анализируя оспариваемые фрагменты публикации, содержащие сведения, об опровержении которых просил истец, правомерно пришел к выводу об отсутствии необходимой совокупности юридически значимых обстоятельств, имеющих значение для дела и влекущих гражданскую ответственность ответчика.
В высказывании N 1 не имеется утверждений о нарушении истцом действующего законодательства, совершении нечестного поступка, неправильном, неэтичном поведении в личной, общественной или политической жизни, недобросовестности при осуществлении производственно-хозяйственной и предпринимательской деятельности, нарушении деловой этики или обычаев делового оборота, которые умаляют его честь и достоинство или деловую репутацию.
Указанное высказывание, а также высказывание N2 суд первой инстанции обоснованно оценивал, исходя из обстоятельств, установленных решением Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия от 21 октября 2009 г., вступившим в законную силу 19 января 2010 г., и решением Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия от 23 июля 2007 г., вступившим в законную силу 9 октября 2007 г., которые в соответствии с частью 2 статьи 61 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации обязательны для суда, не доказываются вновь и не подлежат оспариванию при рассмотрении другого дела, в котором участвуют те же лица.
Вступившим в законную силу 19 января 2010 г. решением Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия от 21 октября 2009 г. установлено, что 16 июля 1970 г. НИИЯЛИЭ при Совете Министров Мордовской АССР, кандидат исторических наук М.Г.Я., доктор филологических наук Г.В.В. и фольклорист Ш.А.Д. заключили договор, в соответствии с которым институт поручил, а авторы обязались создать композицию Мордовского народного эпоса "Эрямонь идема" как единое произведение, для чего собрать эпические произведения мордовского народного творчества на эрзя и мокша мордовских языках имеющейся печатной литературы, архивов, рукописных фондов научных учреждений и других этнографических и исторических источников, отобрать прозаические сказки, легенды и предания, отражающие духовное развитие народа и его героическую историю, которые непосредственно относятся к эпосу "Эрямонь идема", внутри песен мордовского народного эпоса свести варианты эпических произведений с учетом единства их идейно-тематического содержания и художественной цельности. Окончательный текст мордовского народного эпоса "Эрямонь идема" с литературными переводами на эрзя и мокша языки авторы должны были представить Институту не позднее декабря 1972 года.
Согласно отчету о работе сектора фольклора за 1978 год в отчетном году сектор работал над следующими проблемами:
"Масторава" - сводный текст мордовского народного Эпоса
а) художественный перевод на русский язык;
б) написание предисловия;
в) подготовка к печати текстов эпоса на мордовских языках.
По сводному тексту мордовского народного эпоса "Масторава" сделано следующее:
а) художественный перевод текста на русский язык ( Ю.А.)
б) эрзянский вариант ( К.И.А., Шаронов A.M.).
Русский вариант сверялся со смысловым подстрочником, а эрзянский рецензировался.
Не был подготовлен к печати мокшанский вариант эпоса "Масторава" и не написано к нему предисловие, что было в плане сектора на 1978 год.
На заседании научного Совета НИИЯЛИЭ при Совете Министров Мордовской АССР, состоявшегося 11 августа 1978 г. обсуждался сводный текст Мордовского народного эпоса "Масторава" 1977 г. По результатам заседания было принято постановление об одобрении текста и композиции мордовского народного эпоса "Масторава", воссозданного авторским коллективом в составе М.Г.Я., Г.В.В., Ш.А.Д., Шаронова А.М., под общей редакцией Д. М. Текст эпоса рекомендован к изданию на русском, мокшанском и эрзянском языках (в трех отдельных книгах) после их художественных переводов на соответствующие языки.
Указанные обстоятельства установлены вступившим в законную силу решением Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия от 23 июля 2007 г. по гражданскому делу по искам Ш.А.Д., М.А.В. и М.Т.Г. к Шаронову А.М. и ГУП Республики Мордовия "Мордовское книжное издательство" о признании Ш.А.Д., Г.В.В. и М.Г.Я. соавторами эпоса мордовского народа "Масторава", вышедших в свет в Мордовском книжном издательстве в 1994, 2001 и 2003 годы на эрзянском, мокшанском и русском языках.
С учетом данных установленных решением суда обстоятельств решением Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия от 21 октября 2009 г. установлено, что составителями мордовского народного эпоса "Масторава" 1977 года являются М.Г.Я., Г.В.В., Ш.А.Д. и Шаронов A.M.
Впоследствии Шароновым A.M. вышеуказанное произведение подверглось литературной обработке.
Вступившим в законную силу решением Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия от 23 июля 2007 г. установлено, что Шаронов А.М. является автором литературно-художественного издания "Масторава. 18 сказаний о мордовском народе", изданного ГУП Республики Мордовия "Мордовское книжное издательство" в 1994 году на эрзянском языке, в 2001 году на мокшанском языке и в 2003 году на русском языке.
Вместе с тем, в августе 2009 г. ОАО "Мордовское книжное издательство" был опубликован Мордовский народный эпос "Масторава" именно на основании произведения от 1977 года, составителями которого являются М.Г.Я., Г.В.В., Ш.А.Д. и Шаронов А.М.
Указанные установленные судом обстоятельства свидетельствуют о голословности довода истца о том, что он является единственным автором "Масторавы", изданной в 2009 году.
В подтверждение обоснованности утверждения о том, что " Шаронов А.М. присоединился к основным составителям на седьмом году работы над эпосом и за два года до его завершения" ответчиком представлены:
- письмо Директора НИИИЯЛИЭ при Совете Министров МАССР Жиганова М. Заместителю Председателя Совета Министров Мордовской АССР товарищу Ю.А.И. от 9 апреля 1980 года, в котором сказано, что работа по составлению сводного текста мордовского народного эпоса "Масторава" велась сотрудниками и привлеченными авторами. На разных этапах в этой работе приняло участие большое число авторов - составителей, редакторов, переводчиков ( Ш.Л.Д. с 1968 года, М.Г.Я. с 1968 года, Г.В.В. с 1974 года, Шаронов A.M. с 1975 года);
- договор от 16 июля 1975 года между директором НИИЯЛИЭ при Совете Министров МАССР Дорожкиным М.В., с одной стороны, и М.Г.Я., Г.В.В. и Ш.А.Д., с другой стороны;
- трудовое соглашение от 13 июня 1976 года между М.Г.Я., Г.В.В., Ш.А.Д., с одной стороны, и Шароновым A.M., с другой стороны.
Данные доказательства в своей совокупности с вышеуказанными решениями Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия подтверждают, что высказывание N1 не являлось голословным.
Указание в апелляционной жалобе истца на то, что данные доказательства являются незаверенными, несостоятельны, так как опровергается письменными материалами дела. Иные письменные доказательства, предоставленные ответчиком в суд первой инстанции, на которые ссылается в своей апелляционной жалобе истец, также являются достоверными доказательствами, надлежащим образом заверенными. В суде первой инстанции истцом не отрицался факт написания им заявлений, в том числе заявления на имя Министра печати и информации от 30 октября 2008 г., в связи чем они не могут расцениваться как недостоверные доказательства по делу.
Решениями суда от 23 июля 2007 г. и от 21 октября 2009 г. установлено, что литературно-художественное издание "Масторава. 18 сказаний о мордовском народе", изданное ГУП Республики Мордовия "Мордовское книжное издательство" в 1994 году на эрзянском языке, в 2001 году на мокшанском языке и в 2003 году на русском языке и издание "Масторава" 2009 года на основании произведения от 1977 года, составителями которого являются М.Г.Я., Г.В.В., Ш.А.Д. и Шаронов A.M., - это два качественно разных произведения.
С учетом изложенного вывод о том, что в выражении N2 истца обвиняют в том, что он присвоил труды других авторов "Масторава", как о том указывает сам истец, из указанного высказывания не следует.
Судебная коллегия не имеет оснований не согласиться с оценкой смысла и использованных слов с учетом построения фраз в выражении N2, так как суд правомерно руководствовался при этом позицией Европейского Суда по правам человека, который считает, что необходимо проводить разграничения между изложением фактов и оценочным суждением, и пришел к выводу, что оспариваемое выражение является типичным примером оценочного суждения с использованием сведений о факте, которое отразило субъективную оценку, данную ответчиком моральному аспекту поведения Шаронова A.M.
Изложенную позицию суд первой инстанции применил и к выражениям N3 и N4 в частях, содержащих в себе оценочные суждения (мнение) ("мыслимые и немыслимые ... " (синоним - "различные"), "настоящее издание восстанавливает справедливость по отношению ко всем составителям ... ").
В силу части 1 статьи 79 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации при возникновении в процессе рассмотрения дела вопросов, требующих специальных знаний в различных областях науки, техники, искусства, ремесла, суд назначает экспертизу. Проведение экспертизы может быть поручено судебно-экспертному учреждению, конкретному эксперту или нескольким экспертам.
Применяя вышеуказанную норму закона, суд первой инстанции правильно не принял во внимание представленные истцом заключения заведующего кафедрой общей психологии Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарева доктора психологических наук, профессора А.В.П. и доктора филологических наук, профессора кафедры русской и зарубежной литературы Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарева Ш.Е.А. о примечании Мордовского книжного издательства к вводной статье к мордовскому народному эпосу "Масторава" 2009 года издания, поскольку данные заключения не соответствуют обстоятельствам, установленным при рассмотрении данного дела, представлены не в соответствии с требованиями гражданского процессуального законодательства, о чем суд первой инстанции указал в оспариваемом решении, а именно, А.В.П. и Ш.Е.А. для проведения экспертизы в соответствии со статьями 79, 80 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации судом не назначались, не предупреждались об ответственности, предусмотренной статьей 307 Уголовного кодекса Российской Федерации, сведения о том, что данные специалисты имеют право на составление таких заключений, отсутствуют.
При этом судебной коллегией отклоняется довод апелляционной жалобы истца о том, что суд исказил его позицию, указав, что последний отказался от проведения по делу лингвистической экспертизы. Согласно расписке, имеющейся в материалах дела (т.1, л.д. 64-66), истцом Шароновым А.М. относительно проведения лингвистической экспертизы собственноручно написано, что "лингвистическая экспертиза по рассматриваемому делу не нужна, ибо не может ни подтвердить, ни опровергнуть факт плагиата".
Таким образом, судебная коллегия находит обоснованным вывод суда первой инстанции о недоказанности факта признания оспариваемых сведений недостоверными, порочащими его честь, достоинство и деловую репутацию и его книгу "Масторава" 1994, 2001 и 2003 годов издания, использование ответчиком в примечании издательства к статье "Мордовский народный эпос - гениальное творение ума и сердца народа" высказываний N1, N2, N3 и N4, распространенных публично, не может повлечь за собой ответственность в порядке статьи 152 Гражданского кодекса Российской Федерации, поскольку для этого отсутствует необходимая совокупность юридически значимых обстоятельств, имеющих значение для дела и влекущих гражданскую ответственность ответчика, изложенное в доводах истца толкование оспариваемых высказываний ответчика является субъективным восприятием истца, которое не основано на положениях действующего законодательства.
Истец в соответствии со статьей 56 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации не представил как суду первой инстанции, так и суду апелляционной инстанции каких-либо относимых, допустимых, достоверных и, в свою очередь, достаточных доказательств распространения ответчиком недостоверных, клеветнических, оскорбляющих его честь и достоинство сведений.
Так как оснований для удовлетворения требований Шаронова А.М. суд первой инстанции не нашел, истцу обоснованно отказано в иске о компенсации морального вреда, а также об изъятии книги "Масторава" 2009 года издания из обращения, ее доработке и переиздании.
Доводы апелляционной жалобы истца о том, что судом не учтены представленные истцом доказательства, суд не создал условия для всестороннего и полного исследования доказательств, являются несостоятельными, не могут быть приняты во внимание и служить основанием для отмены состоявшегося решения.
Поскольку судом правильно применены нормы материального и процессуального права, регулирующие спорные правоотношения, судебная коллегия не находит оснований для отмены обжалуемого решения.
Доводы апелляционной жалобы истца по существу направлены на переоценку выводов суда, которым, по мнению судебной коллегии, дана правильная оценка, не содержат иных обстоятельств и доказательств, которые нуждались бы в дополнительной проверке, а потому не могут быть приняты судебной коллегией в качестве оснований к отмене обжалуемого решения.
Нарушений норм процессуального права, влекущих безусловную отмену решения, не установлено.
Исходя из изложенного и руководствуясь пунктом первым статьи 328 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Республики Мордовия
ОПРЕДЕЛИЛА:
решение Ленинского районного суда города Саранска Республики Мордовия от 18 марта 2013 г. оставить без изменения, апелляционную жалобу истца Шаронова А.М. - без удовлетворения.
Судья-председательствующий И.В. Адушкина
Судьи Н.П. Ерина
Л.И. Середа
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.