Судья Московского городского суда Кирпикова Н.С., изучив в порядке, предусмотренном главой 41 ГПК РФ, кассационную жалобу О.Л.А., поступившую в суд кассационной инстанции 25 февраля 2014 года, на апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 20 ноября 2013 года по делу по иску О.Л.А. к Т.Р. о взыскании долга, процентов по договору займа,
установил:
О.Л.А. обратился в суд с иском к Т.Р. о взыскании денежных средств по договору займа в размере _ Евро и _ руб., процентов по указанному договору в размере 5% в месяц на сумму займа с сентября 2011 года, 10 % от суммы займа с января 2012 года, ссылаясь на то, что 20 августа 2011 года ответчик взял у истца по договору займа указанные суммы с уплатой процентов за пользование заемными денежными средствами, однако обязательства по возврату денежных средств ответчик не исполнил, в связи с чем истец просил суд взыскать с ответчика _ евро и _ руб. _ коп., а также возместить расходы по госпошлине.
Решением Чертановского районного суда г. Москвы от 03 декабря 2012 года исковые требования удовлетворены частично, с Т.Р. в пользу О.Л.А. взыскан долг и проценты по договору займа за пользование чужими денежными средствами в размере _ евро, а также сумма долга, проценты по договору займа, судебные расходы, всего _ руб.; в остальной части исковых требований отказано.
Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 20 ноября 2013 года решение суда изменено, абзац первый резолютивной части решения дополнен указанием на то, что _ евро подлежат взысканию в рублевом эквиваленте по курсу ЦБ РФ на день исполнения решения, в остальной части решение суда оставлено без изменения.
В кассационной жалобе О.Л.А. ставит вопрос об отмене апелляционного определения судебной коллегии в части изменения абзаца первого резолютивной части решения суда, считая указанное судебное постановление в данной части незаконным и необоснованным.
Судья суда кассационной инстанции в соответствии с частью 2 статьи 381 ГПК РФ по результатам изучения кассационной жалобы выносит определение:
1) об отказе в передаче кассационной жалобы для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции, если отсутствуют основания для пересмотра судебных постановлений в кассационном порядке. При этом кассационная жалоба, а также копии обжалуемых судебных постановлений остаются в суде кассационной инстанции;
2) о передаче кассационной жалобы с делом для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции.
Основаниями для отмены или изменения судебных постановлений в кассационном порядке являются существенные нарушения норм материального права или норм процессуального права, которые повлияли на исход дела и без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод и законных интересов, а также защита охраняемых законом публичных интересов (статья 387 ГПК РФ).
По результатам изучения кассационной жалобы существенных нарушений норм материального и процессуального права, допущенных судом апелляционной инстанции при принятии судебного постановления, обжалуемого заявителем в настоящей жалобе, не установлено, в связи с чем не имеется оснований для передачи указанной жалобы для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции.
Как усматривается из представленных документов, согласно расписке от 20 августа 2011 года за период 2008-2009 гг. Т.Р. получил от О.Л.А. деньги в долг и признал, что на момент написания расписки долг с процентами составил _ евро и _ руб., а также взял на себя обязательства, что в случае невозвращения указанных сумм в течение сентября 2011 года долг будет возрастать ежемесячно прогрессивно на 5% в месяц от всей суммы долга, включая проценты начиная с сентября 2011 года; в случае непогашения долга в январе 2012 года долг будет возрастать на 10 % в месяц от всей суммы долга, включая проценты, начиная с февраля 2012 года.
Разрешая настоящий спор, суд, руководствуясь положениями ст. ст. 807, 808, 810, 811 ГК РФ, пришел к правильному выводу об удовлетворении исковых требований О.Л.А. о взыскании с Т.Р. суммы долга по договору займа, поскольку в судебном заседании установлено, что принятые на себя обязательства ответчиком не исполнены. При этом суд исходил из того, что в ходе судебного разбирательства нашло подтверждение то обстоятельство, что указанный договор был заключен между сторонами с соблюдением установленной законом формы, из содержания договора следует, что передача истцом ответчику денежных средств состоялась.
Учитывая то обстоятельство, что согласно расписке в случае невозвращения Т.Р. указанных сумм в течение сентября 2011 года долг должен возрастать ежемесячно прогрессивно на 5% в месяц от всей суммы долга, включая проценты, начиная с сентября 2011 года; в случае непогашения долга в январе 2012 года долг будет возрастать на 10 % в месяц от всей суммы долга, включая проценты, начиная с февраля 2012 года, суд пришел к обоснованному выводу об удовлетворении требования истца о взыскании процентов, взыскав с ответчика в пользу истца за просрочку исполнения обязательств за пользование заемными денежными средствами по условиям договора с 01 сентября 2011 года по 31 января 2012 года проценты в размере _ евро и _ руб.; за период с 01 февраля 2012 года по 31 октября 2012 года _ евро и _ руб., а всего _ евро _ руб. При этом признав начисленную сумму процентов _ руб. явно несоразмерной основной сумме задолженности в размере _ руб., суд, применив положения ст. 333 ГК РФ, обоснованно снизил ее с _ руб. до _ руб. (суммы задолженности по основному долгу).
С указанными выводами суда первой инстанции согласилась судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда.
Вместе с тем, сославшись на положения ст. 317 ГК РФ, суд апелляционной инстанции счел необходимым изменить решение суда, дополнив его резолютивную часть указание на то, что денежные средства в сумме _ евро подлежат взысканию в рублевом эквиваленте по курсу ЦБ РФ на день исполнения судебного решения.
Довод кассационной жалобы о том, что ответчик является иностранным гражданином, поэтому с него подлежит взысканию долг по договору займа в иностранной валюте, следует признать несостоятельным, поскольку основан на неверном толковании норм действующего гражданского законодательства, предусматривающих оплату денежного обязательства, выраженного в иностранной валюте, в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в соответствующей иностранной валюте (статья 317 ГК РФ).
Ссылки в жалобе на нарушение прав истца взысканием в его пользу суммы процентов в рублевом эквиваленте не могут быть признаны состоятельными, поскольку, как следует из апелляционного определения, определенная решением суда денежная сумма в размере 60 511,75 евро подлежит взысканию в пользу истца в рублевом эквиваленте по курсу ЦБ РФ на день исполнения судебного решения.
Несогласие заявителя с выводами суда апелляционной инстанции основано на ошибочном толковании норм действующего законодательства, а также на собственной оценке доказательств и фактических обстоятельств спора, что в силу ст. 390 ГПК РФ не может повлечь отмену обжалуемого судебного постановления в кассационном порядке.
В силу изложенного выше, руководствуясь положениями части 2 статьи 381, статьи 383 ГПК РФ,
определил:
отказать О.Л.А. в передаче для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции жалобы на апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 20 ноября 2013 года по делу по иску О.Л.А. к Т.Р. о взыскании долга, процентов по договору займа.
Судья
Московского городского суда Н.С. Кирпикова
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.