Судья Шепелева С.П.
Гр. дело N 33-12597
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
18 апреля 2014 г. г. Москва
Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Журавлевой Т.Г.,
и судей Гончаровой О.С., Салтыковой Л.В.,
при секретаре Белоусовой Ю.С.,
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Салтыковой Л.В., дело по апелляционной жалобе истца Шепелева И.А. на решение Люблинского районного суда города Москвы от 26 февраля 2013г., которым постановлено:
В удовлетворении исковых требований Шепелева * к Шепелевой * о возмещении вреда, морального ущерба за предоставления в суде заведомо ложного перевода на русский язык - отказать.
установила:
Истец Шепелев И.А., уточнив исковые требования, обратился в суд с иском к ответчику Шепелевой И.Б. о возмещении вреда, морального ущерба за предоставление в суде заведомо ложного перевода на русский язык.
В обоснование своего иска истец указал, что при рассмотрении гражданских дел в Люблинском районном суде г. Москвы ответчик предоставляет заведомо ложный перевод судебного постановления, вводя в заблуждение судебные органы. Данный ложный перевод привел к судебной ошибке и причинению истцу морального вреда. Заведомо неправильный перевод повлек фальсификацию доказательств и заведомо ложные выводы. Считает, что в переводе перевраны все даты, не понятно какую дату считать за вступление в законную силу. Данный ложный перевод послужил основанием для отмены решения мирового судьи от * г. о расторжении брака с Шепелевой И.Б. Считает что, не разобравшись в правильности перевода, судебные органы приняли решение, которые привели к тяжким для истца последствиям. На основании изложенного, просил суд взыскать с ответчика * руб. и столько же в доход государства.
Истец в судебном заседании исковые требования поддержал и просил удовлетворить.
Ответчик, извещенный о месте и времени судебного заседания, не явилась, сведений о причинах не явки в суд не представила.
Представитель ответчика по доверенности в судебном заседании возражал против удовлетворения исковых требований. Доводы истца о том, что ложный перевод предоставил ответчик и именно данным переводом причинен моральный вред, не основан на законе, так как перевод осуществляли переводчики, а не ответчик. И если у истца имеются претензии, то он должен предъявлять именно переводчику, осуществившему перевод.
Применив положения ст. 167 ГПК РФ суд счел возможным рассмотреть дело при данной явке.
Суд постановил указанное выше решение, об отмене которого по доводам апелляционной жалобы просит истец Шепелев И.А.
Законность и обоснованность постановленного судом первой инстанции решения проверена в апелляционном порядке.
В заседание судебной коллегии явился истец Шепелев И.А., который поддержал доводы апелляционной жалобы.
Ответчик Шепелева И.Б. в заседание судебной коллегии не явилась, о времени и месте судебного разбирательства извещалась надлежащим образом, о причинах неявки не сообщила, каких-либо ходатайств не представила. Учитывая изложенное, судебная коллегия сочла возможным рассмотреть дело в ее отсутствие.
Выслушав истца, проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия не находит оснований к отмене решения, постановленного в соответствии с фактическими обстоятельствами дела и требованиями законодательства.
Разрешая заявленные требования, суд первой инстанции руководствовался ст. ст. 10, 150, 151 1099 ГК РФ и пришел к выводу о том, что исковые требования не подлежат удовлетворению.
При этом суд исходил из следующего.
Статьей 150 ГК РФ установлено, что к нематериальным благам относятся жизнь и здоровье, достоинство личности, личная неприкосновенность, честь и доброе имя, деловая репутация, неприкосновенность частной жизни, личная и семейная тайна, право свободного передвижения, выбора места пребывания и жительства, право на имя, право авторства, иные личные неимущественные права и другие нематериальные блага, принадлежащие гражданину от рождения или в силу закона, неотчуждаемы и непередаваемы иным способом (пункт 1).
В соответствии с п. 1 ст. 1099 ГК РФ основания и размер компенсации гражданину морального вреда определяются правилами, предусмотренными настоящей главой и статьей 151 настоящего Кодекса.
Согласно абз. 1 ст. 151 ГК РФ, если гражданину причинен моральный вред (физические или нравственные страдания) действиями, нарушающими его личные неимущественные права либо посягающими на принадлежащие гражданину другие нематериальные блага, а также в других случаях, предусмотренных законом, суд может возложить на нарушителя обязанность денежной компенсации указанного вреда.
Применив указанные нормы права, суд первой инстанции, пришел к обоснованному выводу о том, что действия, на которые ссылается истец Шепелев И.А., не могут быть признаны действиями, нарушающими неимущественные права истца.
Судом также обоснованно указано, что исходя из доводов истца о том, что ему причинен моральный вред заведомо ложным, по его мнению, переводом, представленным ответчиком, надлежащим ответчиком должен выступать переводчик, изготовивший оспариваемый перевод.
Отказывая в требованиях истца, суд первой инстанции также исходил из того, что истцом не представлено доказательств причинения нравственных страданий именно от виновных действий ответчика, не представлено доказательств, что истцу вообще причинены какие либо нравственные страдания, не доказана причинно-следственная связь между действиями ответчика и наступившими для истца последствиями.
Судебная коллегия с выводами суда первой инстанции соглашается, поскольку они основаны на правильном применении норм материального и процессуального права и представленных сторонами доказательствах, которые всесторонне и тщательно исследованы судом и которым судом в решении дана надлежащая правовая оценка.
Установленные судом обстоятельства подтверждены материалами дела и исследованными судом доказательствами, которым суд дал надлежащую оценку. Выводы суда соответствуют установленным обстоятельствам. Нарушений норм процессуального и материального права, влекущих отмену решения, судом допущено не было.
Доводы апелляционной жалобы повторяют доводы искового заявления, которые были предметом рассмотрения суда первой инстанции, суд дал им надлежащую оценку, с этой оценкой судебная коллегия согласна.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 328, 329 ГПК РФ, судебная коллегия
определила:
Решение Люблинского районного суда города Москвы от 26 февраля 2013г. оставить без изменения, апелляционную жалобу истца Шепелева И.А. - без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.