Апелляционное постановление Западно-Сибирского окружного военного суда Новосибирской области от 06 февраля 2015 г. по делу N 22-16/2015
Западно-Сибирский окружной военный суд в составе: председательствующего - судьи Венедиктова С.В., при секретаре судебного заседания Лапатиной В.Н., с участием прокурора отдела военной прокуратуры Центрального военного округа подполковника юстиции Клопоцкого С.В., обвиняемого Сарыг-Донгака А.В. (с использованием видеоконференц - связи), его защитника-адвоката Михеенко О.А. и переводчика О.Ч.Г. рассмотрел апелляционные жалобы адвокатов Тиниковой Р.И. и Кончука Ч.Х., на постановление судьи Абаканского гарнизонного военного суда от 19 января 2015 года о продлении меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении Сарыг-Донгака А.В., обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 30 и п. "г" ч. 4 ст. 228.1 УК Российской Федерации.
Заслушав доклад судьи Венедиктова С.В., выступления обвиняемого Сарыг-Донгака А.В. и защитника - адвоката Михеенко О.А., поддержавших доводы апелляционных жалоб, мнение военного прокурора, полагавшего необходимым обжалуемое постановление оставить без изменения, окружной военный суд,
УСТАНОВИЛ:
Органами предварительного следствия Сарыг-Донгак А.В. совместно с военнослужащим по контракту войсковой части ... С.А.В. и С.Х.Х ... обвиняются в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 30 и п. "г" ч. 4 ст. 228.1 УК Российской Федерации, то есть в покушении на незаконный сбыт наркотических средств в крупном размере группой лиц по предварительному сговору.
22 августа 2014 года Сарыг-Донгак задержан в соответствии со статьями 91 и 92 УПК РФ, а 23 числа того же месяца судьей Т ... районного суда Республики Хакасия в отношении него избрана мера пресечения в виде заключения под стражу, срок которой последовательно продлевался 21 октября и 18 ноября 2014 года, причем срок действия последнего продления истекал 22 января 2015 года.
Постановлением судьи Абаканского гарнизонного военного суда от 19 января 2015 года на основании ходатайства следователя, согласованного с надлежащим должностным лицом, срок содержания Сарыг-Донгака под стражей продлен еще на один месяц, а всего до шести месяцев, то есть до 22 февраля текущего года, включительно.
Не соглашаясь с принятым судебным постановлением, адвокат Тиникова Р.И. в своей апелляционной жалобе просит его отменить.
Аргументируя жалобу, она указывает на недоказанность вывода суда о том, что Сарыг-Донгак может скрыться от органов предварительного следствия, продолжить заниматься преступной деятельностью, оказать давление на свидетелей либо иным путем воспрепятствовать производству по уголовному делу.
При этом, автор жалобы ссылается на нахождении у её подзащитного на иждивении трех малолетних детей и престарелой матери - инвалида 1 группы, наличие у него постоянного места жительства и работы, как на доказательства отсутствия у Сарыг-Донгака намерений скрыться от органов следствия и суда.
Совокупность указанных обстоятельств, считает Тиникова Р.И., позволяет изменить её подзащитному ранее избранную меру пресечения в виде заключения под стражу на более мягкую.
Адвокат Кончук Ч.Х. в своей апелляционной жалобе и дополнениях к ней также просит суд апелляционной инстанции отменить вынесенное судьей постановление в связи с нарушением норм уголовно-процессуального закона и права обвиняемого на защиту.
Обосновывая свою позицию автор апелляционного обращения, цитируя нормы УПК Российской Федерации, Федерального закона "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации", а также правовые позиции Конституционного Суда Российской Федерации, изложенные в Постановлениях от 28 января 1997 года N 2-П, от 27 марта 1996 года N 8-П и др. утверждает, что суд неправомерно провел судебное заседание в его отсутствие, назначив при этом другого защитника, поскольку обвиняемый просьбы на замену адвоката по соглашению адвокатом по назначению не высказывал. Так же он указывает, что назначение адвоката обвиняемому на любой стадии уголовного процесса не может быть поставлено в зависимость только от усмотрения суда.
Кончук Ч.Х. настаивает на том, что при устной беседе со своим подзащитным последний сообщил о нарушении права на защиту со стороны суда, так как он был против назначения адвоката и настаивал на присутствии адвоката, с которым у него заключено соглашение.
Далее он описывает обстоятельства уведомления о дате судебного заседания, ссылается на свои неоднократные ходатайства о переносе даты рассмотрения дела и необоснованность их отклонения судом.
Затем защитник ссылается на отсутствие у суда достоверных сведений, свидетельствующих о возможности обвиняемого скрыться от следствия и суда, а также указывает, что в постановлении не отражены конкретные процессуальные мероприятия, направленные на окончание предварительного расследования.
Кроме того, Кончук Ч.Х. подвергает сомнениям правильность перевода оспариваемого постановления с русского языка на тувинский в силу некомпетентности переводчика и его зависимости от командования, а также в связи с тем, что тот не предупреждался об уголовной ответственности за неправильный период.
Имеющиеся в деле расписки с разъяснением прав обвиняемого и подписанные последним изложены на русском языке, перевод отсутствует, что, по мнению адвоката, нарушает требования ст. 47 УПК Российской Федерации.
Проверив представленные материалы в пределах, установленных ст. 389.19 УПК Российской Федерации, обсудив доводы апелляционных жалоб, и заслушав выступления обвиняемого, защитника и прокурора, окружной военный суд находит постановление законным и обоснованным.
В соответствии с ч. 2 ст. 109 УПК Российской Федерации в отношении лиц, обвиняемых в совершении тяжких и особо тяжких преступлений, в случаях особой сложности уголовного дела и при наличии оснований для избрания меры пресечения в виде содержания под стражей, такой срок может быть продлен до 12 месяцев.
Постановление органа предварительного расследования о возбуждении перед судом ходатайства о продлении Сарыг-Донгаку срока содержания под стражей составлено с соблюдением требований уголовно-процессуального закона, с согласия надлежащего должностного лица, в установленные законом сроки.
Из представленных материалов следует, что для завершения предварительного расследования и передачи дела в суд необходимо проведение ряда конкретных следственных действий ), для чего требуется дополнительное время.
Сарыг-Донгак обвиняется в совершении особо тяжкого преступлении, за которое уголовным законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок, значительно превышающий три года.
Обстоятельства, послужившие основанием для избрания ему меры пресечения в виде заключения под стражу, на момент рассмотрения судом ходатайства о продлении его срока не изменились и не отпали.
Срок следствия по делу продлен до 7 месяцев, расследование дела представляет особую сложность.
Решение суда основано на объективных данных, содержащихся в представленных материалах и принято с соблюдением норм уголовно-процессуального законодательства, регламентирующих порядок разрешения вопросов о мере пресечения.
Исходя из исследованных материалов, конкретных обстоятельств дела, с учетом личности обвиняемого и тяжести предъявленного обвинения, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что ходатайство органов предварительного следствия о продлении срока содержания под стражей подлежит удовлетворению.
Суд апелляционной инстанции считает, что постановление гарнизонного суда отвечает предъявляемым требованиям уголовно-процессуального закона, выводы суда мотивированы не только тяжестью преступления в совершении которого обвиняется Сарыг-Донгак, но и наличием достаточных оснований полагать, что он находясь на свободе может скрыться от органов предварительного расследования, так как у него не имеется постоянной работы и местом его жительства является отдаленный район Республики Тыва (с. ... ).
При таких обстоятельствах, постановление суда является законным и обоснованным, поскольку имеются основания для продления срока содержания под стражей обвиняемому. Оно принято надлежащим органом и в установленный срок, с учетом сведений о лице, содержащемся под стражей.
Оснований для изменения меры пресечения в отношении Сарыг-Донгака на более мягкую, не связанную с заключением под стражу, меру пресечения, суд апелляционной инстанции не находит.
Вопреки мнению адвоката Тиниковой Р.И., при разрешении ходатайства гарнизонным военным судом исследованы сведения о семейном положении обвиняемого, наличие у него на иждивении малолетних детей и матери инвалида.
Доводы адвоката Кончук Ч.Х. о нарушении судом права обвиняемого на защиту и процессуального закона противоречат представленным материалам. Согласно протоколу судебного заседания председательствующим по делу соблюдены все предусмотренные УПК Российской Федерации правила проведения процесса.
Вопреки доводам жалобы в протоколе судебного заседания содержатся сведения о разъяснении переводчику прав и ответственности, предусмотренных ст. 59 УПК Российской Федерации и ст. 307 УК Российской Федерации, о чем дополнительно имеется подписка.
Ходатайств об отводе переводчика, в том числе и в связи с его некомпетентностью, как то предусмотрено ч. 2 ст. 69 УПК Российской Федерации, от участников процесса и обвиняемого не поступало.
Кроме того, согласно протоколу судья уведомил участников процесса о поступившем в суд ходатайстве защитника Кончук Ч.Х. об отложении рассмотрения дела на 21 января 2015 года, при этом все участвующие лица, в том числе и обвиняемый, оставили вопрос о разрешении этого ходатайства на усмотрение суда, а обвиняемый при этом не возражал против назначения ему другого защитника.
Все указанные действия проводились судом в присутствии переводчика. Просьб об отложении судебного заседания из-за неприбытия адвоката по соглашению обвиняемый не высказывал.
Кроме того, следует отметить, что ходатайство, ставшее предметом судебного разбирательства, поступило в суд 15 января 2015 года и учитывая сроки его рассмотрения, установленные частью 8 статьи 109 УПК Российской Федерации, просьба защитника о переносе даты его рассмотрения на 21 января 2015 года заведомо противоречила Закону.
При таких обстоятельствах суд апелляционной инстанции не может согласиться с доводами стороны защиты о нарушении прав обвиняемого.
Доводы защиты о неправильном переводе текста обжалуемого постановления не могут быть рассмотрены судом апелляционной инстанции, поскольку предметом рассмотрения настоящего дела является продление срока содержания обвиняемого под стражей.
В случае несогласия с правильностью перевода осуществленного участвующим в процессе переводчиком, обжалование его действий предусмотрено иным порядком.
В рамках рассматриваемого вопроса следует указать, что 19 января 2015 года Абаканским гарнизонным военным судом переводчик допущен к участию в деле установленным УПК Российской Федерации порядком, в частности с согласия обвиняемого.
Относительно имеющейся в деле расписки с разъяснением прав обвиняемого, о которой упоминается в жалобе, необходимо указать, что по правилам ч. 3 ст. 18 УПК Российской Федерации на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет, должны быть переведены судебные документы, подлежащие обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства. Поскольку расписка к таковым документам не относится, то обязательного ее перевода на тувинский язык не требуется.
Таким образом, поскольку при ограничении прав Сарыг-Донгака использованы только необходимые и строго обусловленные конституционно оправданными целями меры, с соблюдением прав обвиняемого, гарантированных Конвенцией "О защите прав человека и основных свобод", основания для отмены обжалованного постановления по доводам жалоб адвокатов Тиниковой Р.И., Кончук Ч.Х., и освобождения обвиняемого из-под стражи отсутствуют.
Руководствуясь статьями 389.13, 389.19, 389.20 и 389.28 УПК РФ, окружной военный суд
ОПРЕДЕЛИЛ:
постановление судьи Абаканского гарнизонного военного суда от 19 января 2015 года о продлении меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении Сарыг-Донгака А.В., обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 30 и п. "г" ч. 4 ст. 228.1 УК Российской Федерации - оставить без изменения, а апелляционные жалобы адвокатов Тиниковой Р.И. и Кончука Ч.Х. - без удовлетворения.
Процессуальные издержки в сумме ... рублей, выплаченные адвокату Михеенко О.А. в качестве вознаграждения за оказание юридической помощи обвиняемому по назначению суда апелляционной инстанции, взыскать с Сарыг-Донгака А.В. в доход федерального бюджета.
Председательствующий С.В. Венедиктов
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.