Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Суминой Л.Н.,
судей Федерякиной М.А. и Моргасова М.М.
при секретаре Самедове С.Ш.,
рассмотрев в открытом судебном заседании по докладу судьи Моргасова М.М. дело по апелляционной жалобес дополнениями Етылина***, Нувано***, Тевлялькота***на решение Замоскворецкого районного суда г. Москвы от 26 мая 2014 г., которым постановлено:
В иске Етылина***, Нувано***, Тевлялькота***к Кузнецову *** Федеральному государственному бюджетному учреждению науки Институту лингвистических исследований Российской Академии наук, ЗАО "Норинт", ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест", ООО "Издательство Рипол Медиа" о защите чести, достоинства, деловой репутации, компенсации морального вреда, отказать.
установила:
Етылин В.М., Нувано В.Н., Тевлялькот А.Е. обратились в суд к Кузнецову С.А., Федеральному государственному бюджетному учреждению науки Институту лингвистических исследований Российской Академии наук, ЗАО "Норинт", ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест", ООО "Издательство Рипол Медиа" о защите чести, достоинства, деловой репутации, компенсации морального вреда,просили признать не соответствующими действительности, порочащими их честь, достоинство и деловую репутацию, указанное в словаре определение слова чукча "разг. О наивном, ограниченном человеке"; обязать Кузнецова С.А., Институт лингвистических исследований РАН, ЗАО "Норинт", ЗАО "Издательский Дом РидерзДайджест", ООО "Издательство Рипол Медиа", разместить текст опровержения определения слова "чукча" и решение суда на своих сайтах в сети Интернет"; изъять из всех библиотек Российской Федерации словари, где составителем и главным редактором является Кузнецов С.А., Институт лингвистических исследований РАН, а издателями ЗАО "Норинт", ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест", ООО "Издательство Рипол Медиа"; взыскать с каждого ответчика в счет компенсации морального вреда ***рублей в пользу из истцов.
В обоснование заявленных требований истцы указали, что они по национальности чукчи, что подтверждается соответствующей записью в военных билетах.
В большом толковом словаре, составителем и главным редактором которого является Кузнецов С.А., издатели ЗАО "Норинт", ЗАО "Издательский Дом РидерзДайджест", ООО "Издательство Рипол Медиа", содержится определение слова "чукча" как "разг. О наивном, ограниченном человеке", чем нарушены честь, достоинство и деловая репутация истцов. Данное определение является оскорбительным, унизительным для истцов, не соответствует действительности, имеет очевидный негативный смысл, направлено на умаление деловых качеств национальности чукчи.
В судебном заседании истец Тевлялькот А.Е., представитель истцов Ламбин А.И., заявленные требования поддержали в полном объеме.
Ответчики Кузнецов С.А., Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институту лингвистических исследований Российской Академии наук, ЗАО "Норинт", ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест", ООО "Издательство Рипол Медиа", в судебное заседание не явились, о времени и месте рассмотрения дела извещались неоднократно, о причинах неявки не сообщили.
Представителем ответчика ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест" ранее вматериалы дела представлены письменные возражения по заявленным требованиямиз которых следует, что словарь, изданный ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест" не содержит разговорных значений, в том числе, слова "чукча", указанноеистцами.
Представителем ответчика ФГБУН Институт лингвистических исследований АН также представлены письменные возражения по заявленным требованиям и.д.114).
Ответчиком Кузнецовым С.А. в материалы дела представлены письменные возражения по заявленным требованиям (л.д.123-128).
Судом постановлено приведенное выше решение, об отмене которого просит в апелляционной жалобе с дополнениями Етылин В.М., Нувано В.Н., Тевлялькот А.Е., указывая на то, чтосуд неправомерно отклонил ходатайство истцов о замене ответчика ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест" на ООО "Портал "Грамота.ру", что не учитывает положения ч.1 ст. 31 ГПК РФ, суд не создал условий для надлежащего рассмотрения дела в соответствии с принципами гражданского процесса, выводы суда противоречат Конституционным принципам судопроизводства и нормам действующего законодательства, суд неправомерно отказал в назначении по делу судебной лингвистической экспертизы, в связи с чем просили направить дело по подсудности в Лефортовский районный суд г. Москвы для рассмотрения по существу.
Проверив материалы дела по правилам ст. 327.1. ГПК РФ, полагая возможным рассмотреть дело в отсутствие ответчиков Кузнецова С.А., представителей Федерального государственного бюджетного учреждения науки Институт лингвистических исследований Российской Академии наук, ЗАО "Норинт", ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест", ООО "Издательство Рипол Медиа", которые о времени и месте разбирательства дела извещались надлежащим образом, выслушав объяснения представителя Етылина В.М.,Нувано В.Н., Тевлялькот А.Е. по доверенности Ламбина А.И., обсудив доводы апелляционной жалобы с дополнениями, возражения на апелляционную жалобу Кузнецова С.А.,судебная коллегия находит состоявшееся решение суда подлежащим оставлению без изменения по следующим основаниям.
В соответствии со ст. 152 ГК РФ, гражданин вправе требовать по суду опровержения порочащих его честь, достоинство или деловую репутацию сведений, если распространивший такие сведения не докажет, что они соответствуют действительности.
Если сведения, порочащие честь, достоинство или деловую репутацию гражданина, распространены в средствах массовой информации они должны быть опровергнуты в тех же средствах массовой информации.
Если указанные сведения содержатся в документе, исходящем от организации, такой документ подлежит замене или отзыву.
Гражданин, в отношении которого распространены сведения, порочащие его честь, достоинство или деловую репутацию, вправе наряду с опровержением таких сведений требовать возмещения убытков и морального вреда, причиненных их распространением.
В соответствии с разъяснениями Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24 февраля 2005 г.N 5 "О судебной практике по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц" под распространением сведений, порочащих честь и достоинство граждан или деловую репутацию граждан и юридических лиц, следует понимать опубликование таких сведений в печати, трансляцию по радио и телевидению, демонстрацию в кинохроникальных программах и др. средствах массовой информации, распространение в сети Интернет, а также с использованием иных средств телекоммуникационной связи, изложение в служебных характеристиках, публичных выступлениях, заявлениях, адресованных должностным лицам или сообщение в той или иной, в том числе и устной, форме хотя бы одному лицу. Сообщение таких сведений лицу, которого они касаются, не может признаваться их распространением, если лицом, сообщившим данные сведения, были приняты достаточные меры конфиденциальности, с тем чтобы они не стали известными третьим лицам.
Порочащими являются сведения, содержащие утверждение о нарушении гражданином или юридическим лицом действующего законодательства, совершении нечестного поступка, неправильном, неэтичном поведении в личной, общественной или политической жизни, недобросовестности при осуществлении производственно-хозяйственной и предпринимательской деятельности, нарушении деловой этики или обычаев делового оборота, которые умаляют честь и достоинство гражданина или деловую репутацию гражданина либо юридического лица.
По делам данной категории обстоятельствами, имеющими в силу статьи 152 ГК РФ значение для дела, являются факт распространения ответчиком сведений об истце, порочащий характер этих сведений и несоответствие их действительности. При отсутствии хотя бы одного из указанных обстоятельств иск не может быть удовлетворен судом.
Судом первой инстанции надлежаще установлено и из материалов дела следует, что в Большом толковом словаре русского языка, изданным ЗАО "Норинт", главным редактором которого является Кузнецов С.А., содержится словарная статья "Чукча, -и;ж. 1. Представитель народности чукчи. 2.Разг. О наивном, ограниченном человеке" (л.д.23-25), в Новейшем Большом толковом словаре русского языка, изданным ООО "Рипол", главным редактором которого является Кузнецов С.А., содержится словарная статья "Чукча, -и;ж. 1 .Представитель народности чукчи. 2.Разг. О наивном, ограниченном человеке" (л.д. 134-139), что не оспаривалось в ходе рассмотрения дела.
В Современном толковом словаре русского языка, изданным ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест" не содержится некорректного определения "чукча"(л.д.54-56).
Проанализировав оспариваемое истцами определение, суд первой инстанции не нашел оснований для удовлетворения заявленных требований, поскольку указанное определение не содержит никаких сведений об истцах, о личностях или деятельности Етылина В.М., Нувано В.Н., Тевлялькот А.Е., а равно каких-либо утверждений о нарушении законодательства, их неправильном поведении. Каких-либо доказательств, свидетельствующих, что в словаре имеются сведения об истцах, не представлено.
Доводы истцов о том, что они являются по национальности чукчи, а второе значение слова чукча как "о наивном, ограниченном человеке" само по себе порочит их честь, достоинство и деловую репутацию, судом первой инстанции признаны несостоятельными, поскольку указанное значение не содержит никаких сведений об истцах. Указание в словаре данного значения, не может расцениваться как сведения об истцах или каких-либо иных конкретных лицах в форме утверждений о фактах.
Таким образом, оспариваемое истцами определение, в силу ст. 152 ГК РФ, соответствующих разъяснений, данных в постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24.02.2005 г. N 5, не может быть признано порочащим, поскольку не содержит никаких утверждений о нарушении истцами законодательства, совершении нечестного поступка, неправильном, неэтичном поведении.
Ссылки истцов на то, что ответчиками ведется пропаганда социального, расового, национального превосходства и воспитания негативного отношения других людей к чукчам, являются несостоятельными, и не могут расцениваться как распространение в отношении истцов сведений порочащего характера.
При таких обстоятельствах, оценив собранные по делу доказательства в их совокупности, суд первой инстанции пришел к правильному выводу о том, что в ходе рассмотрения дела судом не установлен факт распространения ответчиками сведений об истцах порочащего характера, и несоответствия их действительности. Соответственно, основания для удовлетворения заявленных требований не имеется.
Судебная коллегия приходит к выводу о том, что с учетом возникших между сторонами правоотношений, суд первой инстанции правильно определил юридически значимые по делу обстоятельства и надлежащим образом руководствовался при рассмотрении дела приведенными выше нормами законодательства, регулирующими возникшие между сторонами правоотношения. Выводы суда соответствуют требованиям закона и обстоятельствам дела.
Доводы апелляционной жалобы с дополнениями о том, что суд неправомерно отклонил ходатайство истцов о замене ответчика ЗАО "Издательский Дом Ридерз Дайджест" на ООО "Портал "Грамота.ру", не являются основаниями для отмены судебного решения, поскольку определением Замоскворецкого районного суда г. Москвы от 26 мая 2014 г. в удовлетворении ходатайства о замене указанного ответчика правомерно отказано, так как в соответствии с установленным законом порядком исковые требования в письменной форме не уточнялись, кроме того, представитель истцов пояснил, что ООО "Портал "Грамота.ру" расположен на территории: *** относящейся к подсудности Замоскворецкого районного суда г. Москвы (л.д. 95).
При этом судебная коллегия соглашается с данным выводом суда первой инстанции, поскольку по правилам ч. 1 ст. 33 ГПК РФ дело, принятое судом к своему производству с соблюдением правил подсудности, должно быть разрешено им по существу, хотя бы в дальнейшем оно станет подсудным другому суду.
Доводы апелляционной жалобы с дополнениями о том, что выводы суда первой инстанции не учитывают положения ч.1 ст. 31 ГПК РФ, согласно которой иск к нескольким ответчикам, проживающим или находящимся в разных местах, предъявляется в суд по месту жительства или месту нахождения одного из ответчиков по выбору истца, не являются основанием для отмены решения суда, поскольку ч.1 ст. 31 ГПК РФ регулирует подсудность нескольких связанных между собой дел, в то время как ч. 1 ст. 33 ГПК РФ устанавливает правила передачи дела, принятого судом к своему производству, в другой суд.
Доводы апелляционной жалобы с дополнениями о том, что суд первой инстанции не создал условий для надлежащего рассмотрения дела в соответствии с принципами гражданского процесса, проверялись судебной коллегией и своего подтверждения не нашли, как и доводы о том, что выводы суда противоречат Конституционным принципам судопроизводства и нормам действующего законодательства, фактически сводятся к переоценке собранных по делу доказательств, мнению истцов об ином, должном решении суда по данному делу с учетом его обстоятельств, что не является установленным законом основанием для отмены или изменения решения суда первой инстанции в апелляционном порядке.
Доводы апелляционной жалобы с дополнениями о том, что суд неправомерно отказал в назначении по делу судебной лингвистической экспертизы, не являются основанием для отмены решения суда, поскольку определением Замоскворецкого районного суда г. Москвы от 26 мая 2014 г. в удовлетворении ходатайства о назначении по делу судебной лингвистической экспертизы не имелось, поскольку указанная экспертиза исследует вопросы, не относящиеся к предмету и основанию данного иска.
При этом судебная коллегия учитывает, что в силу ч. 2 ст. 56 ГПК РФ именно суд, а не сторона по делу, определяет, какие обстоятельства имеют значение для дела, какой стороне надлежит их доказывать, выносит обстоятельства на обсуждение, даже если стороны на какие-либо из них не ссылались.
По правилам ст. 166 ГПК РФ удовлетворение ходатайства стороны является правом, а не обязанностью суда, в связи с чем не согласие с результатами рассмотрения судом первой инстанции заявленного ходатайства, сами по себе, применительно к обстоятельствам данного дела, не свидетельствуют о нарушении норм ГПК РФ и не являются основанием для отмены обжалуемого решения суда.
Отказ суда в удовлетворении приведенного выше ходатайства не лишал стороны права представить суду иные относимые и допустимые доказательства в подтверждение заявленных требований и возражений.
Оснований для направления дела по подсудности в Лефортовский районный суд г. Москвы у судебной коллегии с учетом ее полномочий, определенных ст.328 ГПК РФ, не имеется.
Судебная коллегия соглашается с выводами суда первой инстанции о том, что в соответствии с ч.2 ст.29 Конституции Российской Федерациине допускается пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства.
Решение суда первой инстанции нормам Конституции Российской Федерации не противоречит.
Судом первой инстанции при рассмотрении дела правильно учтено, что в соответствии с разъяснениями, данными в постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 28.06.2011 г N 11 "О судебной практике по уголовным делам о преступлениях экстремистской направленности", под действиями, направленными на возбуждение ненависти либо вражды, следует понимать, в частности, высказывания, обосновывающие и (или) утверждающие необходимость геноцида, массовых репрессий, депортаций, совершения иных противоправных действий, в том числе применения насилия в отношении представителей какой-либо нации, расы, приверженцев той или иной религии и других групп лиц.
В данном случае словарная статья не является экстремистским высказыванием, не содержит пропаганды каких-либо идей или агитации к каким-либо действиям.
При рассмотрении данного дела судом первой инстанции не допущено нарушений норм материального и процессуального права, влекущих отмену решения суда, в связи с чем доводы апелляционной жалобы не являются основанием для отмены судебного решения.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.328, 329, 330 ГПК РФ, судебная коллегия
определила:
Решение Замоскворецкого районного суда г. Москвы от 26 мая 2014 г. оставить без изменения, апелляционную жалобу с дополнениями - без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.