Судья Новосибирского областного суда Пилипенко Е.А.
рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника Ахмедова Р.Х. - адвоката Дорохина А.А. на постановление судьи Мошковского районного суда Новосибирской области от 20 февраля 2015 года,
УСТАНОВИЛ:
16 февраля 2015 года в отношении гражданина Узбекистана Ахмедова Р.Х. составлен протокол N 54 МС 363473 об административном правонарушении, предусмотренного статьей 18.10 КоАП РФ - осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом, либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу, патент или разрешено временное проживание.
В протоколе указано, что 16 февраля 2015 года гражданин Узбекистана Ахмедов Р.Х. в нарушение статьи 13 Федерального закона N 115-ФЗ от 25.09.2002 "О правовом положении иностранных граждан в РФ" осуществлял трудовую деятельность в качестве подсобного рабочего (распиливал доски на деревообрабатывающем станке) в производственном помещении пилорамы по адресу "адрес", не имея разрешения на работу в Новосибирской области.
Судьей Мошковского районного суда Новосибирской области Ахмедов Р.Х. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ, ему назначено административное наказание в виде административного штрафа без административного выдворения.
С данным постановлением не согласился Ахмедов Р.Х., обжаловал его в Новосибирский областной суд в порядке статьи 30.1 КоАП РФ через своего защитника - адвоката Дорохина А.А.
В жалобе ставится вопрос об отмене постановления судьи в связи с отсутствием в действиях Ахмедова Р.Х. состава административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ. Также защитник ссылается на нарушение права Ахмедова Р.Х. пользоваться услугами переводчика.
Проверив в соответствии с требованиями части 3 статьи 30.6 КоАП РФ дело в полном объеме, изучив доводы жалобы, прихожу к следующему.
В соответствии со статьей 24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях является, в том числе, всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельства каждого дела, разрешение его в соответствии с законом.
В соответствии со статьей 26.11 КоАП РФ судья, члены коллегиального органа, должностное лицо, осуществляющие производство по делу об административном правонарушении, оценивают доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств дела в их совокупности. Никакие доказательства не могут иметь заранее установленную силу.
В соответствии со статьей 24.2 КоАП РФ производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях (часть 1). Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика (часть 2).
Привлекая Ахмедова Р.Х. к административной ответственности за совершение административного правонарушения, выразившегося в осуществлении трудовой деятельности без разрешающих на то документов, судья районного суда указал в постановлении, что его вина подтверждается протоколом об административном правонарушении, объяснениями самого Ахмедова Р.Х., рапортом должностного лица, а также иными доказательствами, имеющимися в материалах дела.
Однако с данным постановлением согласиться нельзя, исходя из того, что производство по делу в отношении Ахмедова Р.Х. проводилось без участия переводчика.
При этом в протоколе от 16 февраля 2015 года N 363473 по делу об административном правонарушении не имеется исполненной собственноручно Ахмедовым Р.Х. записи на русском языке о том, что он владеет русским языком и в переводчике не нуждается.
Из иных материалов по делу об административном правонарушении также не усматривается, владеет ли лицо, привлекаемое к административной ответственности, русским языком, поскольку имеющееся объяснения Ахмедова Р.Х. составлено 16 февраля 2015 года непосредственно должностным лицом. В графе "русским языком владею (не владею), в услугах переводчика нуждаюсь (не нуждаюсь), буду давать показания на русском (указать иной язык) языке" подпись Ахмедова Р.Х. отсутствует, имеется лишь подчеркивание "русским языком я владею, в услугах переводчика не нуждаюсь, буду давать показания на русском".
Таким образом, прихожу к выводу об отсутствии в деле доказательств тех обстоятельств, что Ахмедов Р.Х. в ходе производства процессуальных действий, совершаемых в рамках возбужденного в отношении него дела об административном правонарушении, их смысл и значение не понимал, в связи с чем, не имел возможности реализовать свои права по своему усмотрению.
В соответствии с пунктом 4 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24.03.2005 N 5 "О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях" отсутствие данных о владении лицом, привлекаемым к административной ответственности русским языком и сведений о предоставлении ему переводчика, являются существенными недостатком протокола по делу об административном правонарушении и влечет его недопустимость.
По указанным выше основаниям, в связи с несоблюдением требований части 2 статьи 24.2 КоАП РФ, недопустимым доказательством является и объяснение Ахмедова РХ.
В связи с несоблюдением указанных выше требований закона, пояснения инспектора, составившего протокол об административном правонарушении, переводчик не был приглашен, так как Ахмедов очень хорошо говорил по-русски и понимал, что ему говорят, сомнений в том, что необходим переводчик, не возникло (л.д. 24 оборот), вывод суда о нарушении права Ахмедова Р.Х. давать объяснения и пользоваться иными процессуальными правами на своем родном языке.
При таких обстоятельствах постановление по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ, в отношении гражданина Узбекистана Ахмедова Р.Х. признать законным и обоснованным нельзя и оно подлежит отмене в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых оно вынесено.
На основании изложенного, руководствуясь статьей 30.7 КоАП РФ, судья
р
е
ш
и
л
:
Постановление судьи Мошковского районного суда Новосибирской области от 20 февраля 2015 года отменить, производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 КоАП РФ в отношении Ахмедова Р.Х. прекратить.
Жалобу защитника Ахмедова Р.Х. - адвоката Дорохина А.А. - удовлетворить.
Судья Е.А.Пилипенко
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.