Апелляционное определение СК по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда от 21 июля 2015 г. по делу N 33-7427/2015 (ключевые темы: общая долевая собственность - договор купли-продажи - почерковедческая экспертиза - государственная регистрация перехода права собственности - исправление технических ошибок)

Апелляционное определение СК по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда от 21 июля 2015 г. по делу N 33-7427/2015

 

Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда в составе

председательствующего

Сопраньковой Т.Г.

судей

Емельяновой Е.А.

Стешовиковой И.Г.

при секретаре

Кириченковой А.А.

рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело N 2-1318/2014 по апелляционной жалобе Старостюка С. В. на решение Василеостровского районного суда Санкт-Петербурга от 12 февраля 2015 года по иску Старостюка С. В. к Аристовой Л. Ю., ЮрЛ1 о государственной регистрации сделки, установлении факта заключения договора в иную дату, исправлении технической ошибки в договоре и встречному исковому заявлению Аристовой Л. Ю. к Старостюку С. В. о признании сделки недействительной, применении последствий недействительности сделки,

Заслушав доклад судьи Сопраньковой Т.Г., выслушав объяснения представителя истца Старостюк С.В.- Шаповаловой Е.В., представителя ответчицы Аристовой Л.Ю. - Надежницкого А.А.,

Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда

УСТАНОВИЛА:

Старостюк С.В. обратился в суд с иском к Аристовой Л.Ю., ЮрЛ1, уточнив в порядке ст. 39 ГПК РФ заявленные исковые требования, просил о произведении государственной регистрации перехода права собственности на " ... " долей в праве общей долевой собственности " ... " комнатной квартиры, находящейся по адресу: "адрес" к Старостюку СВ. на основании договора, заключённого между Аристовой Л.Ю. и Старостюком С.В., об установлении факта заключения договора между Аристовой Л. Ю. и Старостюком С. В. " " ... "", исправлении технической ошибки в вышеуказанном договоре (вместо даты " " ... "" читать " " ... "").

Свои требования истец мотивировал тем, что "дата" между ним и ответчицей Аристовой Л.Ю. был заключён договор купли-продажи долей в праве общей долевой собственности коммунальной квартиры по адресу: "адрес" по условиям которого Аристова Л.Ю., являясь продавцом по договору, продала, а он, истец, являясь покупателем по договору, купил принадлежащие ответчице " ... " долей в праве общей долевой собственности спорной квартиры, находящейся в "адрес". Договором установлено, что в пользование истца должны перейти комнаты N ... площадью, соответственно, " ... ". Стоимость принадлежащих ответчице долей стороны оценили в " ... ". Истец указал, что "дата" он выплатил ответчице " ... " в качестве задатка за продаваемые " ... " долей в праве общей долевой собственности квартиры, в подтверждение чего была составлена расписка, написанная лично Аристовой Л.Ю. Оставшиеся денежные средства в размере " ... " истец передал ответчице при подписании договора. В пункте 3 договора стороны указали, что Старостюк С.В. выплатил ответчице, а она получила " ... " за проданные " ... " долей в праве общей долевой собственности вышеуказанной квартиры. "дата" ответчица передала истцу оригиналы правоустанавливающих документов. В этот же день стороны договорились встретиться на следующий день в 11 ч. 00 мин. по адресу: "адрес" в ЮрЛ1 перехода права собственности по вышеуказанному договору. В назначенное время "дата" как указывал истец, ответчица в ЮрЛ1 не явилась, на вызовы истца по телефону не отвечала. "дата" Старостюк С.В. направил телеграмму в адрес проживания ответчицы, с приглашением явиться "дата" к 12 часам 00 мин. по адресу: "адрес" в ЮрЛ1, для регистрации перехода права собственности по вышеуказанному договору. Ответчица не явилась в назначенный день и время, на телефонные звонки не отвечала. После этого истец неоднократно в присутствии свидетелей приходил по адресу регистрации и проживания ответчицы, но дома её не застал. В обоснование заявленных требования истец ссылался на положения статей 165 и 551 Гражданского кодекса РФ.

Возражая против исковых требований, Аристова Л.Ю. предъявила встречный иск к Старостюку С.В. о признании недействительной ничтожной сделки - договора купли-продажи " ... " долей в праве общей долевой собственности 6-ти комнатной квартиры, находящейся по адресу: "адрес", якобы заключенного между Старостюком С. В. и Аристовой Л. Ю., применении последствий недействительности ничтожной сделки - договора, купли- продажи " ... " долей в праве общей долевой собственности 6-ти комнатной квартиры, находящейся по адресу: "адрес" якобы, заключенного между Старостюком С. В. и Аристовой Л. Ю..

В обоснование встречных исковых требований ответчица указала, что никакого договора купли-продажи с истцом Аристова Л.Ю. не заключала в силу того, что на дату, указанную в договоре, находилась в следственном изоляторе и по причине того, что не имела намерения каким-либо образом распорядиться принадлежащей ей жилой площадью, являющейся для нее единственным местом для проживания.

С учётом доводов, изложенных во встречном исковом заявлении, Старостюк С.В., уточняя в порядке ст. 39 ГПК РФ исковые требования, ссылался также на то, что договор купли-продажи сторонами фактически был подписан "дата", однако вследствие технической описки в договоре вместо " " ... "" было указано " " ... "". Просил установить указанный факт, как имеющий юридическое значение.

Решением Василеостровского районного суда Санкт-Петербурга от 12 февраля 2015 года исковые требования Старостюка С.В. к Аристовой Л.Ю., Управлению Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии по Санкт-Петербургу о государственной регистрации сделки, об установлении факта заключения договора в иную дату, исправлении технической ошибки в договоре, оставлены без удовлетворения

Договор купли-продажи " ... " долей в праве общей долевой собственности коммунальный квартиры, заключенный "дата" между Старостюком С.В. и Аристовой Л.Ю. признан недействительной (ничтожной) сделкой

В апелляционной жалобе истец просит решение суда отменить, полагает его незаконным и необоснованным.

Иные лица, участвующие в деле, решение суда не обжаловали.

Ответчица Аристова Л.Ю. на момент рассмотрения дела судебной коллегией содержится в ЮрЛ2, о времени и месте судебного разбирательства была извещена надлежащим образом, ходатайства об участии в судебном заседании не заявила.

Истец Старостюк С.В., представитель ответчика ЮрЛ1 о государственной регистрации права, третье лицо ФИО1 в заседание коллегии также не явились, извещены о слушании дела надлежащим образом, причин свой неявки не сообщили, ходатайств об отложении слушания дела не направили.

Представитель истца Шаповалова Е.В. обратилась в суд "дата" с ходатайством об участии ответчицы Аристовой Л.Ю. в судебном заседании путём использования системы видеоконференц-связи с целью уточнения пояснений Аристовой Л.Ю. относительно факта написания ею расписки о получении денежных средств и договора купли-продажи от "дата"

Ходатайства об участии в судебном заседании, в том числе посредством использования системы видеоконференц-связи, ответчица Аристова Л.Ю. не выразила.

Согласно ответу начальника ЮрЛ2 от "дата", поступившего в адрес суда посредством факсимильной связи, в данном учреждении нет технической возможности проведения судебного заседания посредством использования системы видеоконференц-связи.

В связи с указанным, принимая во внимание положения п. 1 ст. 155.1 Гражданского процессуального кодекса РФ, судебная коллегия не находит оснований к удовлетворению заявленного представителем истца ходатайства о проведении судебного заседания с использованием системы видеоконференц-связи.

Судебная коллегия, руководствуясь положениями ч. 3 ст. 167, ч. 1 ст. 327 Гражданского процессуального кодекса РФ, с учётом мнения лиц, участвующих в деле, полагает возможным рассматривать дело в отсутствие не явившихся лиц.

Судебная коллегия, исследовав материалы гражданского дела, уголовного дела N ... обсудив доводы апелляционной жалобы истца, выслушав участников процесса, приходит к следующему.

Спорным объектом недвижимости являются " ... " долей в праве общей долевой собственности коммунальной квартиры по адресу: "адрес"

На основании договора N ... передачи доли коммунальной квартиры в собственность граждан, заключенного "дата" между ЮрЛ3, Аристовой Л.Ю. и ФИО1, указанные доли в праве собственности на квартиру перешли в собственность последних по " ... " доли за каждой; фактически в пользование Аристовой Л.Ю. и ФИО1 были переданы комнаты N ... площадью " ... ", N ... площадью " ... " и N ... площадью " ... ". В установленном законом порядке переход право собственности был зарегистрирован "дата", в подтверждение чего было выдано свидетельство о государственной регистрации N ...

Обратившись в суд с иском, Старостюк С.В. представил договор купли-продажи от "дата", заключённый между ним и Аристовой Л.Ю.

По условиям указанного договора ответчик Аристова Л.Ю., являясь продавцом по договору, продала, а истец, являясь покупателем по договору, купил за " ... ", принадлежащие ответчице " ... " долей в праве общей долевой собственности спорной квартиры, находящейся в "адрес".

Договор купли-продажи от "дата" был заключен сторонами в простой письменной форме.

Обратившись в суд со встречным иском, Аристова Л.Ю. просила признать договор купли-продажи от "дата" недействительным по тем основаниям, что никакого договора купли-продажи с истцом Аристова Л.Ю. не заключала как в силу того, что на дату, указанную в договоре, находилась в следственном изоляторе, так и по причине того, что не имела намерения каким-либо образом распорядиться принадлежащей ей жилой площадью, являющейся для нее единственным местом для проживания.

Рассматривая заявленные требования по существу, суд первой инстанции, принимая во внимание, что для разрешения спора необходимы специальные познания, удовлетворив ходатайство представителя ответчицы Аристовой Л.Ю., назначил по делу судебную почерковедческую экспертизу, производство которой поручил ЮрЛ4

Согласно заключению судебной почерковедческой экспертизы от "дата", рукописная запись фамилии, имени, отчества - " Аристова Л. Ю." и подпись - " Аристова", выполненные от имени Аристовой Л. Ю. в договоре от "дата", заключенном между Аристовой Л. Ю. и Старостюком С. В., выполнены самой Аристовой Л. Ю ... Также в выводах эксперта указано на отсутствие каких-либо признаков предварительной подготовки и применения технических средств и приемов при выполнении подписей, равно указано на отсутствие признаков, свидетельствующих об изменении первоначального содержания документов путем подчистки, подписки, травления, смывания (л.д.57 т.2).

Вместе с тем суд первой инстанции в ходе слушания дела установил, что

"дата" ЮрЛ5 было возбуждено уголовное дело N ... Аристова Л.Ю. была допрошена в качестве подозреваемой, а впоследствии - и в качестве обвиняемой по данному уголовному делу, и ей была избрана мера пресечения в виде подписки о невыезде. В связи с нарушением условий подписки, "дата" Аристова Л.Ю. была задержана сотрудником уголовного розыска и в отношении неё была избрана мера пресечения в виде заключения под стражу (л.д.298, 299 уголовного дела N ... ). С "дата" Аристова Л.Ю. содержалась в ЮрЛ2; "дата" была осуждена Василеостровским районным судом Санкт-Петербурга и направлена для отбытия наказания в ЮрЛ2, где пребывает и в настоящее время.

При этом из пояснений истица и допрошенных свидетелей Ю. Д.П., С.П.В., суд установил, что сделка между сторонами заключалась в помещении нотариальной конторы у станции метро " " ... "", при этом Аристовой Л.Ю. были переданы денежные средства в сумме " ... "

Учитывая выводы, изложенные в заключение судебной почерковедческой экспертизы, о том, что договор купли-продажи от "дата" был подписан ответчицей Аристовой Л.Ю., принимая во внимание то обстоятельство, что фактически на дату заключения оспариваемого договора - "дата" ответчица находилась под стражей, содержалась в ЮрЛ2 суд признал, что, хотя договор купли-продажи от "дата" и был подписан Аристовой Л.Ю., однако она его не заключала, поскольку волеизъявления на отчуждение принадлежащей ей жилой площади "дата" Аристова Л.Ю., при изложенных истцом обстоятельствах, выразить не могла по причине пребывания в ЮрЛ2 Доказательств обратного суд не установил, в связи с чем пришёл к выводу об отсутствии оснований к удовлетворению первоначального иска, и наличием оснований к признанию договора купли-продажи от "дата" недействительной (ничтожной) сделкой.

Однако такой вывод суда первой инстанции нельзя признать правильным.

В пункте 1 Постановления Пленума Верховного Суда РФ "О судебном решении" указано, что в соответствии со статьей 194 ГПК РФ решением является постановление суда первой инстанции, которым дело разрешается по существу.

Решение должно быть законным и обоснованным (часть 1 статьи 195 ГПК РФ).

В пункте 2 этого Постановления Пленума Верховного Суда РФ указано, что решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению, или основано на применении в необходимых случаях аналогии закона или аналогии права (часть 1 статьи 1, часть 3 статьи 11 ГПК РФ).

Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании (статьи 55, 59 - 61, 67 ГПК РФ), а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов (п. 3 Постановления Пленума).

Вышеуказанным требованиям постановленное по делу решение не соответствует.

Судебная коллегия приходит к выводу о том, что при разрешении спора суд неправильно определил юридически значимые обстоятельства дела и допустил нарушение норм материального и процессуального права, что влечёт отмену постановленного по делу судебного акта.

Согласно ст. 168 Гражданского кодекса РФ в редакции, действовавшей на момент совершения Старастюком С.В. и Аристовой Л.Ю. договора купли-продажи, сделка, не соответствующая требованиям закона или иных правовых актов, ничтожна, если закон не устанавливает, что такая сделка оспорима, или не предусматривает иных последствий нарушения.

Лицо, заявляющее требование о признании сделки недействительной по основаниям, указанным в ст. 168 Гражданского кодекса РФ, согласно положениям ст. 56 ГПК РФ обязано доказать наличие оснований для недействительности сделки.

Таким образом, исходя из требований ст. 56 ГПК РФ бремя доказывания наличия обстоятельств, предусмотренных ст. 168 Гражданского кодекса РФ лежало на Аристовой Л.Ю., которой встречные исковые требования были заявлены по основаниям того, что договор купли-продажи от "дата" ею не подписывался.

Согласно положениям ст. ст. 56, 59, 67 ГПК РФ суд определяет, какие обстоятельства имеют значение для дела, какой стороне их надлежит доказывать, принимает только те доказательства, которые имеют значение для рассмотрения и разрешения дела, оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств, никакие доказательства не имеют для суда заранее установленной силы. Право оценки доказательств принадлежит суду первой инстанции.

Из заключения судебной почерковедческой экспертизы суд первой инстанции установил, что оспариваемый договор был подписан лично самой Аристовой Л.Ю.

Суд первой инстанции, разрешая спор и удовлетворяя встречные исковые требования Аристовой Л.Ю. о признании договора купли-продажи от "дата" недействительной сделкой, оценив данное заключение по правилам статьи 67 ГПК РФ в совокупности со всеми материалами дела, руководствуясь положениями ч. 3 ст. 86 ГПК РФ, признал, что заключение почерковедческой экспертизы не согласуется с иными собранными по делу доказательствами, его выводы основаны только на поставленном Аристовой Л.Ю. вопросе относительно факта подписания ею оспариваемого договора без учёта конкретных обстоятельств дела, а именно того факта, что "дата" Аристова Л.Ю. была лишена возможности подписать указанный договор при изложенных истцом обстоятельствах.

Между тем, то обстоятельство, что "дата" Аристова Л.Ю. находилась под стражей и содержалась в ЮрЛ2 не является достаточным основанием для вывода о том, что у неё отсутствовало волеизъявление на совершение оспариваемой сделки и отчуждение спорного имущества.

Напротив, материалами дела подтверждено и не оспорено сторонами, что договор купли-продажи от "дата" Аристовой Л.Ю. был подписан, денежные средства в счёт оплаты стоимости покупной цены ответчица получила, о чём свидетельствовал не только пункт 3 договора, из которого следовало, что расчёты между сторонами были произведены до его подписания, но также и расписка от "дата" о получении Аристовой Л.Ю. " ... " в качестве задатка за продаваемые доли в квартире. Факт написания указанной расписки, ответчица Аристова Л.Ю. хотя и оспаривала, однако доказательств тому, что расписка составлена не ею суду не представила, представитель ответчицы в ходе слушания дела заявил ходатайство только о назначении и проведении почерковедческой экспертизы в отношении договора купли-продажи от "дата" в целях установления подписания Аристовой Л.Ю. именно договора, хотя расписка от "дата", написанная свободным почерком, также могла являться предметом такого исследования. Однако такого ходатайства стороной ответчицы Аристовой Л.Ю. заявлено не было.

При таких обстоятельствах судебная коллегия находит возможным признать, что воля Аристовой Л.Ю. была выражена в данном случае её действиями, направленными на отчуждение имущества и получение денежных средств. В связи с чем выводы суда об отсутствии у Аристовой Л.Ю. волеизъявления на отчуждение спорного имущества являются несостоятельными, противоречат материалам дела и не отвечают требованиям норм материального права.

Согласно содержанию договора купли-продажи, сделка была совершена сторонами "дата", когда Аристова Л.Ю. находилась под стражей и содержалась в специализированном учреждении.

Указание в договоре даты, когда Аристова Л.Ю. находилась под стражей, при наличии безусловного доказательства подписания договора самим продавцом, ставит под сомнение не действительность сделки, а время когда она была совершена.

Вместе с тем, дата совершения сделки, указанная в договоре не отнесена законом к его существенным условиям, несоответствие которой фактическому времени влечет недействительность сделки.

В соответствии с абзацем 2 пункта 1 статьи 432 Гражданского кодекса Российской Федерации, помимо такого существенного условия как предмет договора, к существенным относятся также условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение.

В силу статьи 554 Гражданского кодекса Российской Федерации к существенным условиям договора продажи недвижимости относятся данные, позволяющие определенно установить недвижимое имущество, подлежащее передаче покупателю по договору, в том числе данные, определяющие расположение недвижимости на соответствующем земельном участке либо в составе другого недвижимого имущества.

Пунктом 1 статьи 555 Гражданского кодекса Российской Федерации предусмотрено, что договор продажи недвижимости должен предусматривать цену этого имущества. При отсутствии в договоре согласованного сторонами в письменной форме условия о цене недвижимости, договор о ее продаже считается незаключенным.

Оценив представленные доказательства и проанализировав положения договора купли-продажи от "дата", судебная коллегия приходит к выводу о том, что его сторонами были согласованы все существенные условия, необходимые для договоров данного вида, с соблюдением требований закона о форме договора, так как бывший собственник имущества - Аристова Л.Ю. договор купли-продажи подписывала, что подтверждается заключением почерковедческой экспертизы. Согласование сторонами даты заключения договора, в силу вышеприведённых норм права, не отнесено законом к тем условиям договора купли-продажи, согласование которых является для сторон обязательным, влияет на объём их прав и обязанностей.

Таким образом, судебная коллегия находит возможным согласиться с выводами суда первой инстанции об отсутствии оснований к удовлетворению исковых требований Старастюка С.В. об установлении факта заключения договора между Аристовой Л. Ю. и Старостюком С. В. " " ... "", исправлении технической ошибкой вышеуказанном договоре (вместо даты " "дата"" читать " "дата""), поскольку установление указанного факта по существу не влечёт для сторон настоящего спора возникновение, изменение либо прекращение каких-либо имущественных прав в отношении спорного объекта недвижимости.

Вместе с тем, отказывая в удовлетворении встречного иска Аристовой Л.Ю. и признавая иск Старастюка С.В. подлежащим удовлетворению в части произведения государственной регистрации перехода права собственности на " ... " долей в праве общей долевой собственности " ... " комнатной квартиры, находящейся по адресу: "адрес" к Старостюку С.В. на основании договора от "дата", заключённого между Аристовой Л.Ю. и Старостюком С.В., судебная коллегия находит возможным отметить также следующее.

Согласно положениям ст. 209 Гражданского кодекса Российской Федерации собственник вправе по своему усмотрению совершать в отношении принадлежащего ему имущества любые действия, не противоречащие закону и иным правовым актам и не нарушающие права и охраняемые законом интересы других лиц, в том числе отчуждать свое имущество в собственность другим лицам, передавать им, оставаясь собственником, права владения, пользования и распоряжения имуществом, отдавать имущество в залог и обременять его другими способами, распоряжаться им иным образом.

В силу положений пункта 3 статьи 196 ГПК РФ суд принимает решение по заявленным истцом требованиям, однако суд может выйти за пределы заявленных требований в случаях, предусмотренных Федеральным законом.

То обстоятельство, что оспариваемый договор купли-продажи от "дата" состоялся, как указал суд первой инстанции, при нарушении прав и законных интересов сособственника спорного имущества - матери Аристовой Л.Ю. - ФИО1 (ст. 250 Гражданского кодекса РФ), привлечённой к участию в деле в качестве третьего лица, при отсутствии со стороны ФИО1 требований в отношении предмета спора, не имеет значения при разрешении настоящего спора. Более того, в силу положений вышеуказанной нормы данное обстоятельство не могло быть предметом оценки суда первой инстанции. Таким образом, выводы суда, содержащиеся в решении, относительно нарушения прав ФИО1 при заключении сторонами оспариваемой сделки являются несостоятельными.

Согласно п. 2 ст. 165 Гражданского кодекса РФ если сделка, требующая государственной регистрации совершена в надлежащей форме, но одна из сторон необоснованно уклоняется от ее регистрации. Суд по требованию другой стороны вправе вынести решение о регистрации сделки. В этом случае сделка регистрируется в соответствии с решением суда.

Если одна из сторон договора купли-продажи недвижимого имущества уклоняется от совершения действий по государственной регистрации перехода права собственности на это имущество, другая сторона вправе обратиться к этой стороне с иском о государственной регистрации перехода права собственности (пункт 3 ст. 551 Гражданского кодекса РФ).

Юридически значимыми обстоятельствами является соблюдение формы договора и уклонение стороны по сделке от регистрации сделки.

По данному делу форма договора соблюдена, факт уклонения Аристовой Л.Ю. от заключения сделки ответчицей не оспаривался, доказательств обратному судом также не добыто.

При этих обстоятельствах требования Старастюка С.В. о государственной регистрации перехода к нему права собственности по договору купли-продажи от "дата" подлежат удовлетворению.

Установленные судом апелляционной инстанции нарушения, выразившиеся в неправильном определении обстоятельств, имеющих значение для дела; неправильном применении норм материального права, являются в силу п.п. 1,4 п. 1 ст. 330 ГПК РФ основаниями для отмены решения суда в апелляционном порядке.

Учитывая изложенное, руководствуясь статьями 328-330 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Санкт - Петербургского городского суда

ОПРЕДЕЛИЛА:

Решение Василеостровского районного суда Санкт-Петербурга от 12 февраля 2015 года отменить в части.

Произвести государственную регистрацию перехода права собственности на " ... " долей в праве общей долевой собственности на " ... " квартиру, общей площадью " ... " назначение помещения - жилое, расположенную на шестом этаже, находящуюся в "адрес" к Старостюку С.В. "дата" года рождения, уроженца "адрес" паспорт N ... выдан "дата" отделом " ... " проживающего в "адрес" на основании договора купли-продажи от "дата".

В иске Аристовой Л. Ю. к Старостюку С. В. о признании сделки недействительной, применении последствий недействительности сделки - отказать.

В остальной части решение суда оставить без изменения, апелляционную жалобу Старостюка С.В. - без удовлетворения.

 

Председательствующий -

 

Судьи -

 

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.