Судебная коллегия апелляционной инстанции Московского городского суда в составе председательствующего Шаповалова Д.В.,
судей Юдиной А.М., Грицких Е.А.,
при секретаре Смирновой А.А.
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Шаповалова Д.В. гражданское дело по частной жалобе Головина А.Ю. на определение судьи Московского городского суда от 04 августа 2015 года, которым постановлено:
"Ходатайство ЗАО "2Д Сенсе Лимитед" (2D Sense Limited) о признании и принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения участкового суда города Вильнюса Литовской Республики от 20 сентября 2013 года, в редакции определения Вильнюсского окружного суда Литовской Республики от 25 марта 2014 года, - удовлетворить.
Признать и привести в принудительное исполнение на территории Российской Федерации решение участкового суда города Вильнюса Литовской Республики от 20 сентября 2013 года, в редакции определения Вильнюсского окружного суда Литовской Республики от 25 марта 2014 года, в части, в которой постановлено:
"Присудить в пользу истца "2Д Сенсе Лимитед" (код компании BVI (Виргинские острова): 1539957) *** долга, *** процентной ставки в размере 5 процентов годовой процентной ставки от присужденной суммы (***) со дня возбуждения дела в суде (31.05.2013г.) до полного выполнения решения суда, также *** расходов на делопроизводство с ответчика А.Головина (А. Golovin) (л.к. _).
Присудить с ответчика А. Головина в пользу истца "2Д Сенсе Лимитед" *** для оплаты расходов на помощь адвоката"",
установила:
ЗАО "2Д Сенсе Лимитед" (2D Sense Limited) обратилось в суд с ходатайством о признании и принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения участкового суда города Вильнюса Литовской Республики от 20 сентября 2013 года, в редакции определения Вильнюсского окружного суда Литовской Республики от 25 марта 2014 года о взыскании денежных средств с должника Головина А.Ю., ссылаясь на то, что должник проживает в Российской Федерации, решение участкового суда города Вильнюса Литовской Республики от 20 сентября 2013 года, в редакции определения Вильнюсского окружного суда Литовской Республики от 25 марта 2014 года, вступило в законную силу и не исполнялось на территории Литовской Республики.
Представитель ЗАО "2Д Сенсе Лимитед" (2D Sense Limited) в судебное заседание не явился, извещен надлежащим образом. Представитель должника - Шалова И.С. в суд явилась, возражала против удовлетворения ходатайства.
Московский городской суд постановил приведенное выше определение, об отмене которого просит Головин А.Ю. по доводам частной жалобы.
Представитель ЗАО "2Д Сенсе Лимитед" (2D Sense Limited) в заседание судебной коллегии не явился, извещен в установленном законом порядке.
Должник - Шалов И.С. в заседание судебной коллегии не явился, извещен в установленном законом порядке.
Изучив материалы дела, выслушав представителя должника по доверенности - Шалову И.С., обсудив доводы частной жалобы, судебная коллегия находит, что определение отмене либо изменению не подлежит, как постановленное в соответствии с нормами материального и процессуального права.
Судом установлено, что решением участкового суда города Вильнюса Литовской Республики от 20 сентября 2013 года, в редакции определения Вильнюсского окружного суда Литовской Республики от 25 марта 2014 года, с Головина А.Ю. в пользу "2Д Сенсе Лимитед" (код компании BVI (Виргинские острова): 1539957) взыскано *** долга, *** процентной ставки в размере 5 процентов годовой процентной ставки от присужденной суммы (***) со дня возбуждения дела в суде (31.05.2013г.) до полного выполнения решения суда, также *** расходов на делопроизводство. Решение вступило в законную силу.
Сведения об исполнении указанного решения на территории Литовской Республики отсутствуют.
Конституционный Суд Российской Федерации неоднократно указывал, что право на судебную защиту, как оно сформулировано в статье 46 Конституции Российской Федерации, не свидетельствует о возможности выбора гражданином по своему усмотрению того или иного способа и процедуры судебной защиты, особенности которых применительно к отдельным категориям дел определяются федеральными законами (определения от 22 апреля 2010 года N 548-О-О, от 17 июня 2010 года N 873-О-О, от 15 июля 2010 года N 1061-О-О и др.).
Применительно к гражданскому судопроизводству, регулирующему вопросы исполнения решений иностранных судов на территории Российской Федерации, таким законом является Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации, положениями которого (ст. 411, ст. 412 ГПК РФ) предусмотрено, что суд не рассматривает гражданское дело по существу и не проверяет законность и обоснованность решения суда иностранного государства, а решает лишь вопрос о возможности удовлетворения ходатайства о принудительном исполнении решения суда иностранного государства или отказе в нем при наличии оснований указанных в законе.
Порядок признания и исполнения решений иностранных судов регламентируется главой 45 ГПК РФ.
В соответствии с частью 1 статьи 409 ГПК РФ решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Между Российской Федерацией и Литовской Республикой заключен Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (подписан в г. Вильнюсе 21 июля 1992 года) (далее Договор).
Согласно ст. ст. 50, 51 Договора Договаривающиеся Стороны взаимно признают и исполняют вступившие в законную силу решения учреждений юстиции по гражданским и семейным делам, а также приговоры в части возмещения ущерба, причиненного преступлением. Рассмотрение ходатайств о разрешении исполнения входит в компетенцию судов Договаривающейся Стороны, на территории которой должно быть осуществлено исполнение.
Ст. 52 Договора предусмотрен перечень документов, необходимых для разрешения исполнения решения иностранного суда: заверенная судом копия решения, официальный документ о вступлении решения в законную силу, если это не следует из текста самого решения; документ, из которого следует, что ответчику, который не принял участие в процессе, было своевременно и в надлежащей форме хотя бы один раз вручено извещение о вызове в суд; заверенные переводы указанных документов.
В соответствии с ч. 1 ст. 412 ГПК РФ отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если:
1) решение по праву страны, на территории которой оно принято, не вступило в законную силу или не подлежит исполнению;
2) сторона, против которой принято решение, была лишена возможности принять участие в процессе вследствие того, что ей не было своевременно и надлежащим образом вручено извещение о времени и месте рассмотрения дела;
3) рассмотрение дела относится к исключительной подсудности судов в Российской Федерации;
4) имеется вступившее в законную силу решение суда в Российской Федерации, принятое по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям, или в производстве суда в Российской Федерации имеется дело, возбужденное по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям до возбуждения дела в иностранном суде;
5) исполнение решения может нанести ущерб суверенитету Российской Федерации или угрожает безопасности Российской Федерации либо противоречит публичному порядку Российской Федерации;
6) истек срок предъявления решения к принудительному исполнению и этот срок не восстановлен судом в Российской Федерации по ходатайству взыскателя.
Разрешая принудительное исполнение на территории Российской Федерации решения участкового суда города Вильнюса Литовской Республики от 20 сентября 2013 года, в редакции определения Вильнюсского окружного суда Литовской Республики от 25 марта 2014 года, суд пришел к правильному выводу о том, что предусмотренных ст. 412 ГПК РФ оснований для отказа в принудительном исполнении указанного решения суда на территории Российской Федерации не имеется. Как обоснованно отмечено судом, должник был надлежащим образом и своевременно извещен о времени и месте рассмотрения дела в иностранном суде, представлял отзыв на исковое заявление ЗАО "2Д Сенсе Лимитед" (2D Sense Limited), не согласившись с постановленным решением иностранного суда, Головин А.Ю. обжаловал данное решение в суд вышестоящей инстанции, который оставил решение участкового суда города Вильнюса Литовской Республики от 20 сентября 2013 года без изменения. Решение суда вступило в законную силу и на территории Литовской Республики не исполнялось.
Доводы частной жалобы о том, что Головин А.Ю. не был извещен надлежащим образом о времени и месте рассмотрения дела иностранным судом, являются несостоятельными и опровергаются материалами дела.
По общему правилу, лица участвующие в деле, извещаются или вызываются в суд заказным письмом с уведомлением о вручении, судебной повесткой с уведомлением о вручении, телефонограммой или телеграммой, по факсимильной связи либо с использованием иных средств связи и доставки, обеспечивающих фиксирование судебного извещения или вызова и его вручение адресату.
Таким образом, существенное значение имеет не вид извещения лица о месте и времени судебного заседания, а факт доведения до стороны информации о дате судебного заседания любым доступным путем, обеспечивающим фиксирование судебного извещения.
Как усматривается из представленных материалов дела, Головину А.Ю. было известно о нахождении в участковом суде города Вильнюса Литовской Республики указанного дела, ему под роспись вручалось судебное извещение о явке в суд на подготовительное заседание, извещение о судебном заседании 02 сентября 2013 года, в котором дело было рассмотрено по существу, вручено родственнику Головина А.Ю., проживающему по указанному им адресу на территории Литовской Республики. Согласно сообщению участкового суда города Вильнюса Литовской Республики, Головин А.Ю. в своей апелляционной жалобе на решение суда от 20 сентября 2013 года не ставил вопрос об отмене данного решения по тому основанию, что не был извещен о рассмотрении дела, кроме того из копии письма самого Головина А.Ю. следует, что он извещен о предварительном заседании, назначенном на 19 августа 2013 года, и просил рассмотреть дело без его личного участия.
Таким образом, указанные доказательства явно свидетельствуют о своевременном и надлежащем извещении Головина А.Ю. о времени и месте судебных заседаний.
Доводы жалобы о том, что Головин А.Ю. не имеет места жительства на территории Литовской Республики, не свидетельствуют о наличии оснований для отмены определения, поскольку по данным Службы реестра населения, 12 мая 2013 года Головин А.Ю. декларировал свое место жительства по адресу: _. Кроме того в отзыве на иск и в апелляционной жалобе он указывал данный адрес для корреспонденции.
Доводы частной жалобы о несоответствии выводов суда фактическим обстоятельствам дела необоснованны, в связи с чем не могут повлечь отмену судебного постановления.
Таким образом, обжалуемое определение Московского городского суда следует признать законным и обоснованным. Оснований для его отмены по доводам частной жалобы не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 334, 335 ГПК РФ, судебная коллегия,
определила:
Определение судьи Московского городского суда от 04 августа 2015 года оставить без изменения, частную жалобу Головина А.Ю. без удовлетворения.
Председательствующий
Судьи
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.