Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Лашкова А.Н.,
судей Муравецкой Л.В., Лебедевой И.Е.,
при секретаре Ш.Е.И.,
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Муравецкой Л.В.,
дело по апелляционной жалобе истцов Гусевой Ж.Л., Трегубенко Е.Ю., Царева С.А. на решение Тверского районного суда г. Москвы от 25 ноября 2014 года, которым постановлено:
В удовлетворении исковых требований Гусевой Ж.Л., Трегубенко Е.Ю., Царева С.А. к авиакомпании "Свис Интернэшнл Эйр Лайнс АГ" о взыскании убытков отказать.
установила:
Гусева Ж.Л., Трегубенко Е.Ю., Царев С.А. обратились в суд с иском к авиакомпании "Свисс Интернэшнл Эйр Лайнс АГ" с требованиями о взыскании убытков.
Исковые требования мотивированы тем, что истцами были приобретены в авиакомпании "Дойче Люфтганза АГ" авиабилеты по маршруту Москва-Флоренция-Москва. Стоимость билета на одного пассажира составила *** руб. Перелет обратно по маршруту Флоренция-Москва осуществлялся авиакомпанией "Свисс Интернэшнл Эйр Лайнс АГ" с пересадкой в Цюрихе. Вылет из Флоренции в Цюрих должен был состояться * г. в * час. * мин, однако за * минут до вылета представитель ответчика сообщил, что вылет задерживается, пассажиры с рейса Цюрих-Москва сняты и вылетят из Цюриха в Москву рейсом на следующий день. Поскольку истцов это не устроило, они за свой счет приобрели билеты общей стоимостью * руб. * коп. на рейс Флоренция-Барселона-Москва авиакомпании Вуэлинг, также они вынуждены были понести расходы на питание в аэропорту Барселоны стоимостью на каждого * руб. * коп. По прибытию в Москву истцы обратились с претензией к ответчику о возмещении убытков, однако ответчик отказал, сославшись на то, что рейс был задержан по причине плохих метеоусловий. По мнению истцов, данные обстоятельства не соответствуют действительности, поскольку самолеты других авиакомпаний вылетали из аэропорта Флоренции без задержек. Уточнив исковые требования истцы просили взыскать с ответчика стоимость билета в размере * руб. * коп. в пользу каждого, проценты за пользование чужими денежными средствами, расходы на питание в размере * руб. * коп. в пользу каждого, компенсацию морального вреда в размере * руб. в пользу Трегубенко Е.Ю. и Царева С.А. и * руб. в пользу Гусевой Ж.Л., судебные расходы в размере * руб. в пользу Трегубенко Е.Ю., * руб. * коп. в пользу Царева С.А., а также штраф и неустойку по Закону о защите прав потребителей в пользу каждого.
Истец Трегубенко Е.Ю., представитель истцов по доверенности Гребенникова Н.В. в судебном заседании первой инстанции исковые требования поддержали в полном объеме.
Представитель ответчика авиакомпании "Свисс Интернэшнл Эйр Лайнс АГ" по доверенности Томас Олсон в судебном заседании первой инстанции возражал против удовлетворения исковых требований, пояснив, что задержка рейса Флоренция-Цюрих произошла ввиду неблагоприятных погодных условий, при этом пассажиров перенесли на другой рейс, им была бесплатно предложена еда и отдых в гостинице, однако этих услуг истцы не дождались, предпочтя приобрести билеты за свой счет; при этом билеты по маршруту Москва-Флоренция-Москва были приобретены истцами по льготному тарифу, при котором в случае отказа от перевозки стоимость билетов не возвращается, тем не менее истцам вернули часть стоимости билетов в общей сумме * руб.
Представитель третьего лица авиакомпании "Дойче Люфтганза АГ" в судебное заседание первой инстанции не явился, извещен надлежащим образом.
Судом постановлено вышеуказанное решение, об отмене которого просят истцы Гусева Ж.Л., Трегубенко Е.Ю., Царев С.А. по доводам апелляционной жалобы, указывая на то, что они не согласны с решением суда, считают его незаконным и необоснованным, судом нарушены и неправильно применены нормы процессуального и материального права, выводы суда основаны на доказательствах, не отвечающих требованиям относимости и допустимости.
Судебная коллегия, изучив материалы дела, заслушав объяснения истца Сэгава (ранее до перемены фамилии - Трегубенко) Е.Ю., поддержавшего апелляционную жалобу, представителя ответчика авиакомпании "Свисс Интернэшнл Эйр Лайнс АГ" по доверенности Томаса Олсона, просившего оставить решение суда без изменения, обсудив доводы апелляционной жалобы, не находит оснований к отмене решения суда, постановленного в соответствии с требованиями закона и фактическими обстоятельствами дела.
В соответствии с ч. 1 ст. 327.1 ГПК РФ судебная коллегия рассматривает дело в пределах доводов, изложенных в апелляционных жалобе и возражениях относительно жалобы.
В соответствии со ст. 116 Воздушного кодекса РФ (далее ВК РФ) перевозчик несет ответственность перед пассажиром воздушного судна и грузовладельцем в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, международными договорами Российской Федерации, а также договором воздушной перевозки пассажира, договором воздушной перевозки груза или договором воздушной перевозки почты.
В соответствии со ст. 1186 ГК РФ право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов и обычаев, признаваемых в Российской Федерации. Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано.
В силу ст. 1211 ГК РФ при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора. Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности перевозчиком - в договоре перевозки.
Согласно п. 1 ст. 1212 ГК РФ выбор права, подлежащего применению к договору, стороной которого является физическое лицо, использующее, приобретающее или заказывающее либо имеющее намерение использовать, приобрести или заказать движимые вещи (работы, услуги) для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, не может повлечь за собой лишение такого физического лица (потребителя) защиты его прав, предоставляемой императивными нормами права страны места жительства потребителя, если имело место хотя бы одно из следующих обстоятельств: 1) заключению договора предшествовала в этой стране оферта, адресованная потребителю, или реклама и потребитель совершил в этой же стране действия, необходимые для заключения договора; 2) контрагент потребителя или представитель контрагента получил заказ потребителя в этой стране; 3) заказ на приобретение движимых вещей, выполнение работ или оказание услуг сделан потребителем в другой стране, посещение которой было инициировано контрагентом потребителя в целях побуждения потребителя к заключению договора.
Правила, установленные пунктами 1 и 2 настоящей статьи, не применяются к договору перевозки (п. 3).
Согласно ст. 19 Монреальской Конвенции перевозчик несет ответственность за вред, происшедший вследствие задержки при воздушной перевозке пассажиров, багажа или груза. Однако перевозчик не несет ответственности за вред, причиненный вследствие задержки, если он докажет, что им и его служащими и агентами приняты все возможные, разумно необходимые меры к тому, чтобы избежать вреда, или что ему или им было невозможно принять такие меры.
Постановлением N 261/2004 Европейского парламента и Совета ЕС от 11 февраля 2004 года утверждены Общие правила компенсации и помощи пассажирам в случае отказа в посадке и отмены либо долговременной задержки рейсов.
В соответствии с п. 14 Преамбулы правил, обязанности обслуживающего авиаперевозчика должны быть ограничены или сняты в случаях, когда события оказываются вызваны чрезвычайными обстоятельствами, которых не удалось бы избежать даже в случае принятия всех возможных мер предосторожности. Такие обстоятельства, в частности, включают в себя события, происходящие из-за политической нестабильности, метеорологических условий, несовместимых с выполнением рейса, угрозы безопасности, непредвиденных рисков, связанных с нарушением техники безопасности полета, и забастовок, влияющих на работу обслуживающего авиаперевозчика.
В силу ст. 5 Закона о международных договорах и ст. 7 ГК РФ, нормы Варшавской конвенции и Монреальской конвенции как международного договора, имеют приоритет над внутригосударственным законодательством.
Судом первой инстанции установлено, что между истцами и авиакомпанией "Дойче Люфтганза АГ" был заключен договор воздушной перевозки по маршруту Москва-Флоренция-Москва рейсами *,*,*,*.
Рейсы * и* выполнялись авиакомпанией "Свисс Интернэшнл Эйр Лайнс АГ" по маршруту Флоренция-Цюрих-Москва, с вылетом из Флоренции * года в * час. * мин. Стоимость билета на одного пассажира составила * руб.
Рейс N *, следовавший по маршруту Флоренция-Цюрих, был задержан из-за неблагоприятных погодных условий, несовместимых с выполнением рейса.
Истцами было принято решение воспользоваться услугами авиакомпании Вуэлинг и приобретены билеты на рейс Флоренция-Барселона-Москва общей стоимостью * руб. * коп.
Из возражений на иск и пояснений представителя ответчика в судебном заседании следует, что рейс N * был задержан из-за плохих погодных условий, поскольку поднялся сильный встречный ветер, при этом из-за конструкции и модели самолета авиакомпании ответчика, сильный встречный ветер опасен для осуществления воздушной перевозки, что необязательно для иных моделей самолетов. Рейс N *, которым должны были лететь истцы, до этого был рейсом N *, который шел на посадку в аэропорту Флоренции, однако командир воздушного судна не получил разрешения на посадку вследствие плохих погодных условий, в этой связи в целях соблюдения и обеспечения безопасности пассажиров произошла задержка рейса, о чем истцы и иные пассажиры были проинформированы, при этом истцам было предложено вылететь другим рейсом, от чего они отказались.
В подтверждение задержки рейса по причине плохих погодных условий, представителем ответчика в материалы дела представлена распечатка из универсальной системы *, в которой фиксируются все события каждого рейса, из которой следует, что рейс * изменен из-за погодных условий во Флоренции.
Разрешая настоящий спор и отказывая в удовлетворении заявленных требований, суд первой инстанции исходя из установленных по делу обстоятельств, правомерно пришел к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения исковых требований о взыскании убытков, компенсации морального вреда, процентов, неустойки и штрафа.
Суд, оценив в совокупности представленные сторонами доказательства, обоснованно исходил из того, что задержка рейса при воздушной перевозке пассажиров произошла не по вине ответчика, а в связи с неблагоприятными погодными условиями, перевозчик не имел объективной возможности избежать наступления вреда, вызванного задержкой рейса, вследствие обстоятельств непреодолимой силы.
Судебная коллегия с изложенными выводами суда первой инстанции согласна, поскольку они соответствуют требованиям закона, фактическим обстоятельствам дела и подтверждаются представленными в дело доказательствами. Оснований для иной оценки у судебной коллегии не имеется.
Из п. 14 Преамбулы общих правил компенсации помощи пассажирам в случае отказа в посадке, отмены или длительной задержки авиарейса и об отмене регламента, утвержденных 11.02.2004 г. Постановлением Европейского парламента и Совета Европейского Союза N 261/2004 следует, что как и в рамках Монреальской конвенции, обязательства фактических авиаперевозчиков должны быть ограничены или фактические авиаперевозчики должны освобождаться от ответственности, если событие вызвано чрезвычайными обстоятельствами, которых невозможно было бы избежать даже в случае принятия всех разумных мер. Подобные обстоятельства, в частности, могут возникать в случаях политической нестабильности, метеорологических условий, не совместимых с выполнением соответствующего авиарейса, рисков, связанных с безопасностью, непредвиденных неисправностей, способных сказаться на безопасности авиарейса, а также забастовок, влияющих на работу фактического авиаперевозчика.
При таких обстоятельствах судебная коллегия полагает, что авиаперевозчик не имел объективной возможности избежать наступления вреда, вызванного задержкой или отменой рейса, а поэтому не может нести ответственность за задержку или отмену воздушной перевозки пассажира, поскольку данная задержка произошла не по вине ответчика.
Ссылки в жалобе на то, что при заключении договора перевозки они не смогли ознакомиться с Правилами перевозки, поскольку на сайте перевозчика они были изложены на английском языке, что подтверждается протоколом осмотра доказательства нотариусом, не могут быть приняты судебной коллегией во внимание, поскольку данные ссылки и указанное доказательство с достоверностью не подтверждают невозможность истцов перед приобретением билетов ознакомиться с условиями перевозки на русском языке.
Доводы жалобы о том, что судом неверно были оценены и приняты в качестве допустимых представленные представителем ответчика доказательства и доводы, являются несостоятельными и не могут быть приняты в качестве основания для отмены решении суда, поскольку в силу ст. 67 ГПК РФ суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющих в деле доказательств.
Ссылки истцов в жалобе на то, что указание в решении суда на возврат им части стоимости билетов ничем не подтверждается, являются несостоятельными, поскольку опровергаются протоколом судебного заседания (л.д.205), где представитель истцов не оспаривал возврат денежных средств. Кроме того, данные ссылки не опровергают выводы суда об отсутствии оснований для возложения ответственности за задержку рейса.
Доводы апелляционной жалобы не могут служить основанием к отмене решения, поскольку судебная коллегия считает, что обстоятельства дела судом установлены правильно, представленным доказательствам дана надлежащая оценка, нормы действующего законодательства применены судом верно. Доводы жалобы направлены на иную оценку представленных доказательств, а также выводов суда об отказе в удовлетворении иска, что не может служить основанием к отмене решения.
Нормы материального права при рассмотрении дела применены правильно, нарушений норм процессуального права, влекущих отмену решения, судом не допущено.
С учетом изложенного, судебная коллегия приходит к выводу о том, что решение суда первой инстанции постановлено с соблюдением требований норм процессуального и материального права, не противоречит собранным по делу доказательствам и требованиям закона, а доводы апелляционной жалобы не опровергают вышеизложенных выводов суда, не содержат обстоятельств, нуждающихся в дополнительной проверке, в связи с чем не влияют на правильность принятого судом решения.
На основании изложенного и руководствуясь ст. 328, 329 ГПК РФ, судебная коллегия,
определила:
Решение Тверского районного суда г. Москвы от 25 ноября 2014 года оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.