Судья Санкт-Петербургского городского суда Русанова Ю.Н., 01 октября 2015 года при подготовке к рассмотрению жалобы на постановление Московского районного суда Санкт- Петербурга от 02 сентября 2014 года в отношении
Олукчу А. Д., "дата" года рождения, уроженца " ... "
УСТАНОВИЛ:
Постановлением Московского районного суда Санкт- Петербурга от "дата" Олукчу А. Д. признан виновным в совершении административного правонарушения предусмотренного ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, назначено наказание в виде штрафа в размере " ... " рублей с административным выдворением Олукчу А.Д. за пределы Российской Федерации без помещения в Центр для содержания иностранных граждан ГУ МВД по Санкт- Петербургу и Ленинградской области.
"дата" Парахневич О.В. не согласившись с вышеуказанным постановлением суда, подала жалобу, а также ходатайство о восстановлении срока обжалования в Санкт-Петербургский городской суд. В подтверждение своих полномочий Парахневич О.В. представила копию доверенности на турецком языке, а также два, нотариально заверенных её перевода, различных по содержанию.
В ходе судебного заседания в Санкт- Петербургском городском суде Парахневич О.В. пояснила, что родственниками Олукчу А.Д. ей была передана доверенность на представление интересов Олукчу А.Д. составленная на турецком языке. "дата" доверенность была переведена переводчиком, перевод был заверен нотариусом. После подачи жалобы на постановление суда, выяснилось, что в переводе доверенности отсутствует указание о наделении Парахневич О.В. полномочиями защитника, в связи, с чем "дата", тем же переводчиком был произведен повторный перевод доверенности, в переводе имеется указание о наделении Парахневич О.В. полномочиями защитника. Подлинник доверенности был утерян, в сентябре 2015 года был получен дубликат доверенности.
Рассмотрев материалы дела, выслушав Парахневич О.В., нахожу, что имеются основания, исключающие производство по данной жалобе.
Основанием к рассмотрению вопроса об участии в производстве по делу, а также полномочий по обжалованию решений суда в интересах лиц, привлеченных к административной ответственности, служит легальный документ, оформленный в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. Таким образом, необходимо чтобы копии указанных документов не вызывали у суда сомнения, либо суд сам удостоверяет копии документов на основании представленных подлинных документов.
В данном случаи, Парахневич О.В. была представлена копия документа на турецком языке, а также два нотариально заверенных перевода, различного правового содержания, в том числе не подтверждающие полномочия Парахневич О.В. как защитника и участника производства по делу об административном правонарушении. Парахнович О.В. пояснила, что подлинный документ, доверенность от имени Олукчу А.Д., был утерян.
Одновременно, с учетом произведенного по инициативе суда перевода, в Парахневич О.В. отсутствуют сведения об отнесении ее к участникам производства по делу об административном правонарушении, в том числе в качестве защитника.
При таких обстоятельствах, оснований полагать, что существует легальный документ, подтверждающий полномочия Парахневич О.В., у суда отсутствуют.
Вместе с тем, в соответствии с положениями ст. 30.1 КоАП РФ постановление по делу об административном правонарушении может быть обжаловано лицами, указанными в ст.ст. 25.1-25.5 КоАП РФ. Таким образом, право на обжалование постановления по делу об административном правонарушении производно от процессуального статуса участника производства по делу об административном правонарушении.
Так, законом не предусмотрена возможность делегирования лицом, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, своих прав и обязанностей иному лицу. В соответствии с положениями ст. 25.5 КоАП РФ данное лицо может пользоваться юридической помощью защитника, права которого предусмотрены ч. 5 ст. 25.5 КоАП РФ.
Вместе с тем, полномочия защитника по делу об административном правонарушении в отношении Олукчу А.Д. в копии доверенности, выданной Парахневич О.В., не указаны.
Представленный Парахнович О.В. дополнительно, документ на турецком языке, без перевода на русский язык, указанный ею как дубликат утерянной доверенности, не содержит перевода, в связи с чем не может быть принят во внимание, поскольку производство по делам об административном правонарушении ведется на русском языке.
Учитывая изложенное, а также отсутствие иных документов подтверждающих участие Парахнович О.В. в производстве по делу, в любом статусе, предусмотренном Кодексом об административных правонарушениях Российской Федерации, полагаю необходимым прекратить производство по жалобе Парахнович О.В., в связи с отсутствием полномочий защитника, а также статуса участника производства по делу об административном правонарушении.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 30.4, 30.7 КоАП РФ,
ОПРЕДЕЛИЛ:
Производство по жалобе Парахневич О.В. на постановление Московского районного суда Санкт- Петербурга от 02 сентября 2014 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении Олукчу А.Д. прекратить.
Судья Русанова Ю.Н.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.