Судья Санкт-Петербургского городского суда Русанова Ю.Н., рассмотрев 15 декабря 2015 года в открытом судебном заседании в помещении суда, с участием переводчика " ... " (с/на) киргизского языка ЖСИ., при секретаре Федоровой О.А., административное дело по жалобе на постановление судьи Кировского районного суда Санкт- Петербурга от 22 октября 2015 года в отношении
Жарашовой Т. Ж., родившейся "дата", уроженки и гражданки " ... ", проживающей по адресу: "адрес";
УСТАНОВИЛ:
Постановлением судьи Кировского районного суда Санкт- Петербурга от 22 октября 2015 года Жарашова Т.Ж. признана виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере " ... " рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации, с помещением в Специальное учреждение временного содержания иностранных граждан УФМС России по Санкт- Петербургу и Ленинградской области.
Адвокат Токтошев М.С., обратился с жалобой в Санкт-Петербургский городской суд об отмене постановления судьи и прекращении производства по делу ввиду отсутствия состава административного правонарушения, указал, что пребывание граждан Кыргызской Республики на территории Российской Федерации без полиса медицинского страхования не является основанием для привлечения гражданки Кыргызской Республики Жарашовой Т.Ж. к административной ответственности по ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, поскольку "дата" вступил в законную силу Договор о присоединении Республики Кыргызстан к Договору о Евразийском экономическом союзе. На основании указанного Договора трудящиеся Республики Кыргызстан и члены семей имеют право получать на территории РФ бесплатную медицинскую помощь, в том же порядке и на тех же условиях, что и граждане государства-трудоустройства, а скорая медицинская помощь оказывается трудящимся Республики Кыргызстан и членам семей медицинскими организациями государственной и муниципальной систем здравоохранения государства трудоустройства бесплатно, независимо от наличия медицинского страхового полиса.
Кроме того, при рассмотрении дела допущены процессуальные нарушения. Адрес места задержания Жарашовой Т.Ж. не соответствует месту совершения правонарушения, указанному в протоколе об административном правонарушении.
Жарашова Т.Ж. в Санкт-Петербургский городской суд не явилась, извещена о месте и времени рассмотрения жалобы, направила заявление о рассмотрении дела в ее отсутствие, при таких обстоятельствах полагаю возможным рассмотреть жалобу в отсутствие Жарашовой Т.Ж., в присутствии защитника Токтошева М.С.
В ходе рассмотрения жалобы в Санкт-Петербургском городском суде защитник Токтошев М.С. поддержал доводы жалобы в полном объеме, дополнив, что перевод постановления Кировского районного суда Санкт-Петербурга от 22 октября 2015 года осуществлен переводчиком МСА. с русского на узбекский язык, тогда как родным языком Жарашовой Т.Ж. является " ... ".
Исследовав материалы дела, проверив доводы жалобы, выслушав участника процесса, нахожу постановление судьи подлежащим отмене по следующим основаниям.
В соответствии с положениями ст.ст. 24.1, 4.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом.
Согласно требованиям ст.ст. 26.2, 26.11 КоАП РФ судья, в производстве которого находится дело об административном правонарушении, устанавливает наличие или отсутствие события правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела, на основании доказательств, оценка которых должна основываться на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств дела в их совокупности. При этом никакие доказательства не могут иметь заранее установленную силу.
Вышеуказанные положения закона в ходе рассмотрения дела судьей Кировского районного суда Санкт- Петербурга выполнены не были.
В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Как усматривается из материалов дела в ходе производства по нему установлено, что Жарашова Т.Ж. русским языком не владеет, нуждается в услугах переводчика, в качестве которого к участию в деле был привлечен МСА.
Вместе с тем из представленных материалов дела невозможно установить наличие при производстве по делу в отношении Жарашовой Т.Ж. переводчика с киргизского языка, осуществляющего перевод проводимых с участием Жарашовой Т.Ж. процессуальных действий, поскольку имеющиеся в представленных документах сведения об осуществлении перевода переводчиком МСА., не содержат сведений об осуществлении переводчиком перевода в ходе административного производства по делу, с русского языка на киргизский и обратно, что является существенным нарушением требований ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ.
Адвокат Токтошев М.С. в Санкт- Петербургском городском суде пояснил, что в ходе производства по делу, при дачи объяснений, составлении протокола об административном правонарушении, а также в ходе судебного разбирательства Жарашова Т.Ж. не понимала осуществляемый переводчиком МСА. перевод, поскольку перевод осуществлялся с русского языка на узбекский, а не на киргизский язык, что также подтверждается письменным переводом постановления суда.
Переводчик с русского языка на киргизский и обратно, ЖСИ. предупрежденная об ответственности за дачу заведомо ложного перевода по ст. 17.9 КоАП РФ, в Санкт- Петербургском городском суде пояснила, что перевод постановления суда от "дата", осуществлен переводчиком МСА. на узбекский язык/л.д. 24-27/.
Таким образом, представленные материалы дела не содержат сведений опровергающих указанные доводы защитника Токтошева М.С., лица, привлеченного к административной ответственности Жарашовой Т.Ж.
Указанные обстоятельства в ходе рассмотрения настоящего дела проверены судьей не были, оценка им не дана.
Кроме того, в соответствии с представленными материалами дела, Жарашовой Т.Ж. не были разъяснены права, предусмотренные ст.ст. 24.2, 25.1 КоАП РФ на родной язык.
Имеющаяся в материалах дела расписка/л.д. 17/, не содержит сведений об осуществлении переводчиком перевода процессуальных прав, в том числе предусмотренных ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ, что является существенным нарушением требований п. 5 ч. 1 ст. 29.7 КоАП РФ.
Рассмотрение данного дела с переводчиком, в отношении которого отсутствуют сведений о владении русском языком в необходимом объеме для осуществления перевода при производстве по делу об административном правонарушении, при наличии заявления лица, привлекаемого к административной ответственности, об отсутствии перевода на родной язык, является процессуальным нарушением, в связи с которым нельзя признать, что дело рассмотрено полно, всесторонне и объективно, а иностранному гражданину предоставлена возможность, участвуя в рассмотрении дела, давать объяснения на родном языке, что является существенным нарушением процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, влекущим отмену постановления по делу об административном правонарушении.
При таких обстоятельствах, на основании п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, постановление по делу подлежит отмене, в связи с существенными нарушениями процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, что не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, а с учетом того, что суд второй инстанции лишен возможности устранить указанные нарушения на данной стадии судебного производства и сроки давности привлечения лица к административной ответственности, предусмотренные ст. 4.5 КоАП РФ не истекли, дело подлежит направлению на новое рассмотрение, при котором суду следует дать надлежащую оценку указанным выше обстоятельствам, и на основании имеющихся и вновь полученных доказательств, постановить по делу законное и обоснованное решение.
В связи с тем, что данное дело подлежит направлению на новое рассмотрение в связи с выявленными процессуальными нарушениями, суд второй инстанции не входит в обсуждение доводов жалобы Токтошева М.С., поскольку они станут предметом проверки при пересмотре дела Кировском районным судом Санкт- Петербурга.
На основании вышеизложенного и, руководствуясь п. 4 ч.1 ст. 30.7 КоАП РФ,
РЕШИЛ:
Постановление судьи Кировского районного суда Санкт-Петербурга от 22 октября 2015 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении Жарашовой Т.Ж. - отменить.
Дело об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении Жарашовой Т.Ж. возвратить в Кировский районный суд Санкт- Петербурга на новое рассмотрение.
Жарашову Т.Ж., "дата" года рождения, из Специального учреждения временного содержания иностранных граждан УФМС России по Санкт- Петербургу и Ленинградской области освободить.
Жалобу адвоката Токтошева М.С. - удовлетворить частично.
Судья Ю.Н. Русанова
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.