Судья федерального суда - Бардин А.Ю. Дело N 7п - 31/16
РЕШЕНИЕ
04 февраля 2016 года г.Красноярск, пр.Мира, 17
Судья Красноярского краевого суда Лазовский Сергей Иванович, рассмотрев в судебном заседании жалобу защитника Юй Ц. - Трубицына Е.Н. на постановление судьи Боготольского районного суда Красноярского края от 25 декабря 2015 года, которым
ЮЙ Ц., "данные изъяты",
за совершение административного правонарушения, предусмотренного ч.1.1 ст.18.8 КоАП РФ, подвергнут наказанию в виде штрафа в размере 2000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации,
УСТАНОВИЛ:
Юй Ц. признан виновным в нарушении иностранным гражданином режима пребывания в Российской Федерации, выразившемся в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания.
Согласно постановлению, 24 декабря 2015 года около 13 час. 00 мин. в "адрес" выявлено, что гражданин "данные изъяты" Юй Ц. прибыл в Российскую Федерацию 15 сентября 2015 года, срок временного пребывания его на территории Российской Федерации, согласно выданной ему визе, закончился 14 декабря 2015 года, после чего Юй Ц. территорию Российской Федерации не покинул, чем нарушил требования пунктов 1, 2 статьи 5 Федерального закона от 25.07.2002 г. N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".
В жалобе, поданной в порядке статей 30.1-30.3 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, защитник Юй Ц. - Трубицын Е.Н. просит постановление отменить и ссылается на то, что по делу об административном правонарушении допущены нарушения процессуальных норм и прав Юй Ц., которому не были разъяснены и понятны его права и обязанности; участвовавший в судебном заседании в качестве переводчика ФИО1 русским языком не владеет, находился в зависимости от сотрудников ОУФМС и суда, боялся депортации, в связи с чем не мог являться переводчиком; копии протокола об административном правонарушении и постановления на китайском языке Юй Ц. не вручались; суд рассмотрел одновременно в одном судебном заседании материалы дел в отношении пяти китайцев, включая Юй Ц.; суд не обеспечил участие защитника, в деле отсутствуют сведения о том, что суд предлагал лицу, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, воспользоваться правом на защиту, но Юй Ц. отказался от защитника.
Проверив материалы дела, выслушав защитника Юй Ц. - Трубицына Е.Н., поддержавшего доводы жалобы, нахожу постановление судьи законным, обоснованным и справедливым.
Имеющие значение обстоятельства дела установлены правильно. Вина Юй Ц. в совершении административного правонарушения подтверждается совокупностью исследованных в суде доказательств, анализ которых изложен в постановлении.
Из представленных материалов следует и в жалобе не оспаривается, что Юй Ц. по истечении разрешенного срока пребывания из Российской Федерации не выехал, с 15 декабря 2015 года находился в Российской Федерации без законных оснований.
При таких обстоятельствах, действия Юй Ц. по части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях квалифицированы верно.
Вопреки доводам жалобы существенных нарушений процессуальных норм и прав Юй Ц. в ходе производства по делу не допущено.
Права, предусмотренные ст.25.1 КоАП РФ, в том числе и право пользоваться юридической помощью защитника, положения статьи 51 Конституции Российской Федерации Юй Ц. разъяснялись как при составлении протокола об административном правонарушении, так и при вынесении постановления, о чем свидетельствуют подписи Юй Ц. в соответствующих графах процессуальных документов (л.д.1-2, 18-21, 24).
В соответствии с ч.1 ст.25.1 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу, вправе пользоваться юридической помощью защитника. Действующим законодательством об административных правонарушениях предоставление лицу, привлекаемому к административной ответственности, защитника не предусмотрено. По смыслу закона орган, должностное лицо, судья, в производстве которых находится дело об административной правонарушении, должны лишь обеспечить лицу, привлекаемому к административной ответственности, возможность пользоваться помощью защитника, если это лицо заявит о таком желании. Обязанность реального предоставления лицу защитника на орган, должностное лицо, судью, в производстве которых находится дело об административной правонарушении, законом не возложена. Юй Ц. о том, что ему необходима юридическая помощь защитника, не сообщал, ходатайства о предоставлении возможности пригласить защитника не заявлял.
Согласно материалам дела Юй Ц., как лицо, не владеющее русским языком, с момента возбуждения дела об административном правонарушении был обеспечен услугами переводчика, выполнены переводы необходимых процессуальных документов, в том числе протокола об административном правонарушении (л.д.18-21), постановления судьи, которые вручены в установленном законом порядке.
Частью 1 статьи 25.10 КоАП РФ предусмотрено, что в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении.
Утверждение в жалобе о том, что привлеченный к участию в деле в качестве переводчика ФИО1 русским языком не владеет, находился в зависимости от сотрудников ОУФМС и суда, боялся депортации, в связи с чем не мог являться переводчиком, нельзя признать состоятельным.
Из материалов дела усматривается, что ФИО1 длительное время проживает в Российской Федерации, имеет многократную визу сроком действия с 14.07.2014 г. по 19.05.2017 г., целью поездки в визе указана работа по найму. Ранее ФИО1 уже привлекался в качестве переводчика, заявлений от него о том, что он не владеет языком, на котором ведется производство по делу, не поступало. Граждане "данные изъяты", которым осуществлялся перевод, о выполнении перевода ненадлежащим образом не сообщали. В отделении УФМС и в Боготольском районном суде ФИО1 осуществлялся адекватный речевой контакт на русском языке, из протокола судебного заседания следует, что судьей вопрос о знании лицом, привлекаемым в качестве переводчика, русского языка выяснялся, ФИО1 заявил, что русским языком владеет, может осуществлять перевод. Выполненный ФИО1 перевод протокола об административном правонарушении и дача им объяснения защитнику Трубицыну Е.Н. на русском языке также свидетельствуют о том, что ФИО1 владеет языком, на котором ведется производство по делу. Из копии выданной ФИО1 визы, миграционной карты, уведомления о прибытии следует, что срок его пребывания в Российской Федерации не истек, сведений о том, что ФИО1 допущены нарушения правил пребывания (проживания) в Российской Федерации иностранных граждан, не имеется, к административной ответственности вместе с другими гражданами "данные изъяты" он не привлекался, поэтому причин опасаться депортации у него не было, в суде об оказании на него давления сотрудниками УФМС и принуждения к участию в деле в качестве переводчика ФИО1 не заявлял.
Протокол об административном правонарушении составлен законно, содержит все сведения, предусмотренные ч.2 ст.28.2 КоАП РФ.
Таким образом, право Юй Ц. на защиту нельзя признать нарушенным, ему была обеспечена возможность давать пояснения на родном языке, а также пользовать услугами переводчика.
Судебное разбирательство проведено полно, всесторонне и объективно, все представленные доказательства исследованы, им дана надлежащая оценка. Сопоставление протокола судебного заседания по настоящему делу и протоколов судебного заседаний по другим делам в отношении граждан "данные изъяты", рассмотренных судьей Боготольского районного суда Красноярского края 25 декабря 2015 года, позволяет сделать вывод о том, что каждое из вышеуказанных дел, вопреки утверждению в жалобе, было рассмотрено в разное время, в отдельном судебном заседании.
Постановление отвечает требованиям ст.29.10 КоАП РФ, мотивировано, основано на материалах дела. При описании события административного правонарушения в постановлении указано, какие конкретно противоправные действия совершены Юй Ц..
Учитывая, что вина Юй Ц. в нарушении режима пребывания в Российской Федерации не оспаривается, доводы жалобы о нарушении права Юй Ц. на защиту являются попыткой добиться с использованием формального повода отмены правильного по существу постановления судьи с целью избежать ответственности за совершенное правонарушение.
Административное выдворение за пределы Российской Федерации предусмотрено санкцией части 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в качестве обязательного наказания.
При определении 25 декабря 2015 года Юй Ц. административного наказания судьей требования Конституции Российской Федерации, норм международного права, части 2 статьи 8 Конвенции от 4 ноября 1950 года "О защите прав человека и основных свобод" и статьи 4.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях были соблюдены, учитывался характер административного правонарушения, личность виновного и другие обстоятельства дела.
Так, из представленных материалов усматривается, что Юй Ц. находился на территории Российской Федерации без законных на то оснований продолжительное время, постоянной работы, стабильного источника дохода, принадлежащего на праве собственности недвижимого имущества, устойчивых социальных связей на территории России не имеет. Следовательно, назначение Юй Ц. наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации является справедливым, основано на данных, подтверждающих необходимость применения к нему указанной меры ответственности, а также ее соразмерность предусмотренным частью 1 статьи 3.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях целям административного наказания, связанным с предупреждением совершения новых правонарушений как самим правонарушителем, так и другими лицами.
В силу изложенного, руководствуясь ст.30.7 КоАП РФ,
РЕШИЛ:
Постановление судьи Боготольского районного суда Красноярского края от 25 декабря 2015 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении ЮЙ Ц. оставить без изменения, а жалобу защитника Трубицына Е.Н. - без удовлетворения.
Судья
Красноярского краевого суда С.И. Лазовский
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.