Судья Иркутского областного суда Слепнёв П.И., с участием переводчика Б. рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу и дополнения к ней С. и его защитника Садыхова Р.Э.о на постановление судьи Свердловского районного суда г. Иркутска от 26 января 2016 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении С., Дата изъята года рождения, гражданина Республики Узбекистан, таджика, имеющего среднее образование,
УСТАНОВИЛ:
постановлением судьи Свердловского районного суда г. Иркутска от 26 января 2016 года гражданин Р. Узбекистана С. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и ему назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере 2000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации.
В жалобе и дополнении к ней, поданной в Иркутский областной суд, С. и его защитник Садыхов Р.Э., просят отменить постановление судьи Свердловского районного суда г. Иркутска от 26 января 2016 года и производство по делу прекратить по тем основаниям, что при составлении протокола об административном правонарушении С. права предусмотренные статьей 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, не разъяснялись, копия протокола переведенного на таджикский язык не вручалась, перевод протокола об административном правонарушении не соответствует оригиналу. При составлении протокола С. не было разъяснено, какое административное правонарушение он совершил.
Проверив с учетом требований части 3 статьи 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях материалы дела об административном правонарушении, проанализировав доводы жалобы, заслушав
С. и его защитника Садыхова Р.Э.о.,
поддержавших жалобу и дополнения к ней, прихожу к следующим выводам.
Проверка материалов дела в полном объеме свидетельствует о наличии оснований для отмены постановления и возвращения дела на новое рассмотрение в Свердловский районный суд г. Иркутска.
Согласно части 1 статьи 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с данным Кодексом.
В силу части 4 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к нему.
Частью 6 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрено, что физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также потерпевшему вручается под расписку копия протокола об административном правонарушении.
В соответствии с частью 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Таким образом, непредставление физическому лицу, в отношении которого ведется производство, перевода протокола об административном правонарушении нарушает его право на ознакомление с протоколом, лишает возможности представить объяснения и замечания по содержанию протокола.
Отсутствие перевода протокола в случае, когда дело об административном правонарушении возбуждено в отношении лица, не владеющего языком, на котором ведется производство по делу, является нарушением права на защиту указанного лица.
Из материалов дела видно, что С. является гражданином Республики Узбекистан, по национальности таджик, русским языком владеет устно.
В жалобе и дополнении к ней, поданной в Иркутский областной суд С. и его защитник Садыхов Р.Э.о указывают на нарушение его права на защиту, поскольку перевод протокола об административном правонарушении на родной язык ему не вручался, перевод протокола об административном правонарушении не соответствует его оригиналу.
Данные утверждения материалами дела не опровергнуты.
В судебном заседании с участием переводчика Б. был исследован имеющейся в материалах дела об административном правонарушении перевод протокола Номер изъят об административном правонарушении от 26 января 2016 года (л.д. 4). Содержание данного протокола не соответствует оригиналу протокола. Протокол не читаем. Часть текста написана на русском языке.
Кроме того, С. вменяется, что у него отсутствовал паспорт и миграционная карта.
Опрошенный в судебном заседании С. пояснил, что 28 июня 2015 года въехал на территорию РФ с целью работы. Встал на миграционный учет сроком пребывания до 25 сентября 2015 года.
Своевременно не мог выехать из Российской Федерации, а также получить патент на работу, так как 17 сентября 2015 года попал в дорожно-транспортное происшествие, получил
травму позвоночника. Проходил лечение в городской больнице N 8 г. Иркутска.
Перевод протокола ему не вручался. Под угрозой поставил свои подписи на чистом бланке протокола
При задержании сотрудниками УФМС паспорт и миграционная карта находились у друзей. Данные документы были представлены суду стороной защиты
Таким образом, протокол Номер изъят об административном правонарушении от 26 января 2016 года в полном объеме не был переведен на таджикский язык, копия перевода протокола С. не вручалась, чем было нарушено право С. на защиту.
Судья Свердловского районного суда г. Иркутска, 26 января 2016 года, не установив обстоятельств, исключающих возможность рассмотрения данного дела данным судом, и обстоятельств, исключающих производство по делу, назначил дело об административном правонарушении к слушанию и разрешилего по существу с назначением С. административного наказания. Между тем, пояснения С. в судебном заседании о том, что перевод протокола об административном правонарушении на родном языке не переведен и им не получен, противоречили материалам дела. Данные противоречия не оценены и не разъяснены в судебном постановлении.
Нарушения процессуальных требований, установленных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, допущенные по настоящему делу, являются существенными, влекущими отмену постановления о назначении наказания, поскольку они повлияли на всесторонность, полноту и объективность рассмотрения дела и существенно ограничили возможность осуществления С. его процессуальных прав.
При таких обстоятельствах постановление судьи Свердловского районного суда г. Иркутска от 26 января 2016 года в отношении гражданина Республики Узбекистана С. подлежит отмене.
Поскольку установленный частью 1 статьи 4.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях годичный срок давности привлечения С. к административной ответственности не истек, дело, на основании пункта 4 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, следует возвратить на новое рассмотрение в Свердловский районный суд г. Иркутска.
При новом рассмотрении судье Свердловского районного суда г. Иркутска надлежит привлечь к участию в деле об административном правонарушении в отношении С. переводчика на таджикский язык, перевести протокол об административном правонарушении на таджикский язык, вручить перевод протокола С., после чего продолжить рассмотрение дела по существу обвинения, изложенного в протоколе.
Руководствуясь статьями 30.6 - 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья
РЕШИЛ:
жалобу и дополнения к ней С. и его защитника Садыхова Р.Э.о. удовлетворить частично.
Постановление судьи Свердловского районного суда г. Иркутска от 26 января 2016 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении С. отменить.
Материалы дела об административном правонарушении возвратить на новое рассмотрение в Свердловский районный суд г. Иркутска.
До рассмотрения дела судьей Свердловского районного суда г. Иркутска содержать гражданина Республики Узбекистан С., Дата изъята года рождения, в специальном учреждении временного содержания иностранных граждан УФМС России по Иркутской области (на правах обособленного отдела с местом дислокации г. Ангарск).
Решение вступает в законную силу немедленно, может быть обжаловано и опротестовано председателю Иркутского областного суда.
Судья П.И. Слепнёв
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.