Судья Алтайского краевого суда Мокрушина В.П., рассмотрев жалобу Х. на определение судьи Центрального районного суда г. Барнаула от 20 мая 2016 года об отказе защитнику Х. А. Денису Константиновичу в восстановлении срока на подачу жалобы на постановление Врио заместителя начальника Управления - начальника ОИК УФМС России по Алтайскому краю от ДД.ММ.ГГ ***, которым
Х., "данные изъяты"
привлечен к административной ответственности по ч.1 ст. 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ) в виде административного штрафа в размере 3 000 рублей,
УСТАНОВИЛ:
ДД.ММ.ГГ защитник Х. Ш. обратился в суд с жалобой об отмене вышеуказанного постановления должностного лица, при этом заявил ходатайство о восстановлении пропущенного срока на подачу жалобы.
В обоснование ходатайства о восстановлении пропущенного срока указал, что на момент составления протокола об административном правонарушении Х. русским языком не владел, в связи с чем не понимал и не мог понимать сущности задаваемых ему вопросов, а также давать объяснения на русском языке, однако переводчик не был привлечен к участию в деле. ДД.ММ.ГГ Х. через своего представителя ознакомился с содержанием протокола об административном правонарушении и объяснениями, при этом выяснилось, что при разговоре с инспектором ДД.ММ.ГГ в помещении по "адрес", а также при составлении протокола по "адрес" с помощью немногочисленных понятных ему слов, а также жестов, произносимых и показываемых ему инспектором, Х. воспринял свою роль, как человека, который должен был подтвердить правомерность действий администрации ООО "Арафат" и его сотрудников, установленных при проверке УФМС России по Алтайскому краю, не понял, что постановлением должностного лица он был привлечен к административной ответственности.
Определением судьи Центрального районного суда г. Барнаула от 20 мая 2016 года ( с учетом определения об исправлении описки от 23 мая 2016 года) в восстановлении пропущенного срока отказано.
В жалобе, поданной в Алтайский краевой суд, Х. просит отменить определение, поскольку судья необоснованно пришел к выводу о несостоятельности доводов Х. о не владении им русским языком. Данный вывод опровергается показаниями свидетеля С., справкой лингвистического центра "Праздник" от ДД.ММ.ГГ, которым судом дана неверная оценка. Необоснованно признаны допустимыми показания свидетелей У. и М., так как в материалы дела были представлены нотариально удостоверенные расписки о разъяснении данным свидетелям содержания статьи 17.9 КоАП РФ.
В судебное заседание Х. не явился, о месте и времени рассмотрения дела извещен надлежащим образом, ходатайств об отложении рассмотрения дела не заявил, в связи с чем жалоба может быть рассмотрена в его отсутствие.
Проверив материалы дела, выслушав защитника А. Б.К. поддержавшего доводы жалобы, не нахожу оснований для её удовлетворения.
В соответствии с ч.ч. 1, 2 ст. 30.3 КоАП РФ жалоба на постановление по делу об административном правонарушении может быть подана в течение десяти суток со дня вручения или получения копии постановления.
В случае пропуска срока, предусмотренного частью 1 настоящей статьи, указанный срок по ходатайству лица, подающего жалобу, может быть восстановлен судьей или должностным лицом, правомочными рассматривать жалобу.
Отказывая в восстановлении пропущенного срока, судья районного суда исходил из того, что копия постановления по делу об административном правонарушении была вручена Х. ДД.ММ.ГГ, жалоба подана с пропуском срока, доказательств наличия уважительных причин пропуска срока не представлено.Данные выводы являются правильными.
Как видно из постановления по делу об административном правонарушении, в нем содержится указание на получение копии постановления Х. ДД.ММ.ГГ, о чем имеется его подпись.
Соответственно, срок обжалования истекал ДД.ММ.ГГ (с учетом выходных дней).
В обоснование пропуска срока подачи жалобы указано на то, что Х. не владеет русским языком, а потому о факте привлечения к административной ответственности узнал только ДД.ММ.ГГ, ознакомившись через представителя с содержанием протокола об административном правонарушении и объяснением.
Вместе с тем, из материалов административного дела усматривается, что ДД.ММ.ГГ инспектором ОИК УФМС России по Алтайскому краю С. были отобраны объяснения у Х., при этом ему под роспись были разъяснены права, предусмотренные ст. 51 Конституции Российской Федерации, статьями 25.1, 25.5 КоАП РФ, право давать показания на родном языке или языке, которым владеет, пользоваться бесплатной помощью переводчика. Далее в объяснениях имеется указание на то, что Х. в переводчике не нуждается, и имеется его подпись.
Протокол об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГ *** составлен в присутствии Х., в нем также имеется запись о том, что он не нуждается в переводчике.
Таким образом, не имеется оснований считать, что Х. не владел русским языком, не знал содержание врученной ему копии постановления об административной ответственности и при этом в последующем не интересовался содержанием данного документа, а узнал о привлечении к административной ответственности спустя более года.
Также следует отметить, что ДД.ММ.ГГ в 15 час. 40 мин. старшим инспектором ОИК УФМС России по Алтайскому краю старшим лейтенантом внутренней службы С. в рамках административного дела в отношении Х. проводились процессуальные действия (допрос свидетеля Х., заявившей о не владении русским языком) с участием переводчика Г., владеющего узбекским языком. Объяснения от Х. были отобраны этим же должностным лицом в 16 час.25 мин. и составлен протокол об административном правонарушении в 16 час. 30 мин. В связи с этим в случае заявления Х. о нуждаемости в переводчике у должностного лица имелась реальная возможность предоставления ему переводчика.
Представленным Х. доказательствам в подтверждение факта не владения русским языком и его неосведомленности о привлечении к административной ответственности (показаниям свидетелей С., У. и М., справке лингвистического центра "Праздник" от ДД.ММ.ГГ), судьёй районного суда дана правильная оценка по правилам ст.26.11 КоАП РФ, с которой следует согласиться.
Кроме того, на запрос Центрального районного суда г. Барнаула УФМС России по Алтайскому краю и Республике Алтай представлена информация от ДД.ММ.ГГ ***, к которой приложена копия заявления Х. о выдаче патента. В указанном заявлении в качестве документа, подтверждающего владение русским языком, знание истории России и основа законодательства Российской Федерации указан аттестат о среднем образовании серия В *** от ДД.ММ.ГГ. Из копии аттестата следует, что Х. изучал русский язык и литературу и был аттестован на 3 (посредственно).
Таким образом, учитывая дату получения Х. постановления и дату подачи жалобы, не представление каких - либо объективных доказательств, препятствовавших подаче жалобы в установленный законом срок, оснований для восстановления срока на обжалование постановления по делу об административном правонарушении не имелось.
Руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ, судья
РЕШИЛ:
определение судьи Центрального районного суда г. Барнаула от 20 мая 2016 года оставить без изменения, жалобу Х. - без удовлетворения.
Судья В.П.Мокрушина
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.