Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда в составе
председательствующего
Александровой Ю.К.
судей
Грибиненко Н.Н.
Зарочинцевой Е.В.
при секретаре
Сидорове Д.Б.
рассмотрела в открытом судебном заседании апелляционную жалобу Галенко К. А., Галенко В. И. на решение Куйбышевского районного суда Санкт-Петербурга от 16 ноября 2016 года по гражданскому делу N2-4133/16 по иску Галенко К. А., Галенко В. И. к Публичному акционерному обществу Акционерному коммерческому банку "Абсолют банк", Компании "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", Публичному акционерному обществу "Банк ВТБ 24" о признании кредитного договора незаключённым в валюте США, признании кредитного договора заключённым в рублях Российской Федерации.
Заслушав доклад судьи Александровой Ю.К., выслушав объяснения истца Галенко К.А., являющего также представителем истца Галенко В.И. на основании доверенности от "дата" сроком на три года, представителя истца Галенко К.А. - С., действующего на основании стать 53 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, представителя ответчика Публичного акционерного общества Акционерного коммерческого банка "Абсолют банк" - М., действующей на основании доверенности от "дата" сроком на один год, представителя ответчика Публичного акционерного общества "Банк ВТБ 24" - Г., действующего на основании доверенности от "дата" сроком на один год, судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда
УСТАНОВИЛА:
Галенко К.А., Галенко В.И. обратились в Куйбышевский районный суд Санкт-Петербурга с исковыми требованиями к Публичному акционерному обществу Акционерный коммерческий банк "Абсолют банк" (далее 0 ПАО "Абсолют банк"), публичному акционерному обществу "Банк ВТБ 24" (далее - ПАО "ВТБ 24"), Компании "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А." о признании кредитного договора незаключенным в валюте США, признании кредитного договора заключенным в рублях Российской Федерации.
В обоснование заявленных требований истцы указали, что 7 мая 2007 года между ними и КИТ Финанс Инвестиционный банк (ОАО) заключён кредитный договор N ... , по условиям которого банком истцам был предоставлен кредит (потребительский целевой кредит) в сумме 128 164 долларов США, что на дату подписания договора составляло по курсу кредитора 3 289 969 рублей 88 копеек, считая с даты фактического предоставления кредита, на условиях, установленных договором, сроком на 180 месяцев, считая с даты фактического предоставления кредита под 9,7 % годовых; кредит был предоставлен истцам для приобретения объекта недвижимости - квартиры, расположенной по адресу: "адрес".
Истцы указали, что с момента совершения оспариваемого договора до настоящего времени кредитор не выполнил обязательство по предоставлению денежных средств в иностранной валюте, расчёт в иностранной валюте с заёмщиками не совершил. В противоречие действующему законодательству между сторонами по договору не согласовывался и не утверждался порядок осуществления расчётных операций в иностранной валюте и формы расчётов в иностранной валюте, указанный порядок был принят заёмщиками по умолчанию и не пониманию, что в данном случае ущемляет права истцом как потребителей банковской услуги и противоречит правилам статьи 10 Закона Российской Федерации "О защите прав потребителей".
Таким образом, истцы полагали, что в силу положений пункта 3 статьи 812 Гражданского кодекса Российской Федерации оспариваемый договор считается незаключенным, правовых последствий у сторон по сделке не вызывает, юридической силы не имеет. Следовательно, банк кредитором заёмщиков не является, правом требования по денежному обязательству в иностранной валюте на основании исполнения обязательств кредитора, не обладает.
Истцы указали также, что оспариваемый договор является частью притворной сделки, состоящей также из договора купли-продажи предмета ипотеки в силу закона. Стороны сделки указали в условиях оспариваемого договора кредит в иностранной валюте - прикрывающая сделка, а на самом деле имели в виду и исполняли сделку - кредит в рублях - действительную сделку. Оспариваемый договор в иностранной валюте стороны совершили для того, чтобы прикрыть этой сделкой скрытую сделку кредит в рублях Российской Федерации, доказательством чего является то, что стороны сделки производят расчёты между собой, используя только рубли Российской Федерации.
Кроме того истцы указали, что кредитору изначально было известно, что целевое использование предоставленного истцам кредита исключает возможность расчётов между истцами и продавцом, резидентами России, на территории Российской Федерации в иностранной валюте и конвертация кредита в национальную валюту неизбежна; при этом иностранная валюта - доллары США не выбывает из собственности кредитора, а в собственность истцов для приобретения недвижимости переходит рубль Российской Федерации. В данном случае иностранная валюта для сторон по кредитному договору выступает при кредитовании не в качестве средства платежа, а как средство обмена её на национальную валюту России, как долларовый эквивалент рубля Российской Федерации.
Ссылаясь на изложенные обстоятельства, уточнив заявленные требования, настаивая на их удовлетворении, Галенко К.А., Галенко В.И. просили признать кредитный договор N ... от 7 мая 2007 года незаключённым в валюте США; признать указанный кредитный договор заключённым в рублях Российской Федерации.
Решением Куйбышевского районного суда Санкт-Петербурга от 16 ноября 2016 года в удовлетворении заявленных Галенко К.А., Галенко В.И. требований отказано.
В апелляционной жалобе Галенко К.А., Галенко В.И. ставят вопрос об отмене постановленного судом решения, считая его незаконным и необоснованным, просят принять по делу новое решение об удовлетворении заявленных ими требований, указывая в жалобе на нарушение судом первой инстанции при вынесении обжалуемого решения норм материального права, нарушение судом норм процессуального права, что, по мнению истцов, выразилось в выход за пределы заявленных требований и принятии недопустимых и неотносимых доказательств, на неправильное определение судом обстоятельства, имеющих значение для дела, подлежащих доказыванию, оценку несуществующих доказательств, несоответствие выводов суда, изложенных в обжалуемом решении, обстоятельствам дела, на ненадлежащую оценку доказательств.
Истец Галенко К.А., являющий также представителем истца Галенко В.И на основании доверенности, его представитель - С.., действующий на основании статьи 53 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, в заседание судебной коллегии явились, доводы, изложенные в апелляционной жалобе, поддержали, настаивали на её удовлетворении.
Представители ответчиков ПАО АКБ "Абсолют банк", ПАО "Банк ВТБ 24" - М ... и Г. соответственно, действующие на основании доверенностей, в заседание судебной коллегии явились, против удовлетворения апелляционной жалобы возражали, просили оставить обжалуемое решение суда первой инстанции без изменения.
Ответчик Компания "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.", надлежащим образом извещённый о дате, времени и месте рассмотрения апелляционной жалобы (л.д.166), в заседание судебной коллегии не явился, сведений об уважительности причин неявки не представил, не просил о рассмотрении дела в отсутствие своего представителя, в связи с чем на основании статей 167 и 327 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации судебная коллегия считает возможным рассматривать дело в его отсутствие.
Исследовав материалы дела, заслушав объяснения участников процесса, обсудив доводы апелляционной жалобы, проверив законность и обоснованность решения суда в пределах доводов жалобы в соответствии со статьёй 327.1 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия приходит к следующему.
Судом первой инстанции установлено, а материалами дела подтверждается, что 7 мая 2007 года между Галенко К.А., Галенко В.И. и КИТ Финанс Инвестиционный Банк (ОАО) заключён кредитный договор N ... , по условиям которого банк предоставил истцам кредит на сумму 128 164 доллара США, что на дату подписания договора составляет по курсу кредитора 3 289 969 рублей 88 копеек, сроком на 180 месяцев под 9,75% годовых.
Судом установлено также, что в целях обеспечения обязательств по кредитному договору между теми же сторонами заключён договор об ипотеке квартиры, расположенной по адресу: "адрес".
Согласно пункту 2.1 кредитного договора кредит предоставляется заёмщикам в безналичной форме путем перечисления всей суммы кредита на счет N N ... , открытый на имя представителя заёмщиков, не позднее трёх рабочих дней, считая с момента подписания договора при условии подписания заемщиками договора залога прав требования по договору об инвестировании.
В силу пункта 2.2 кредитного договора кредит предоставляется заёмщикам при условии оплаты всеми или любым из заёмщиков разницы между суммой кредита и ценой договора об инвестировании, которая составляет 63 648 у.е., и предоставления документа, подтверждающего факт оплаты указанной суммы.
В соответствии с пунктом 2.3 кредитного договора, зачисленные согласно пункту 2.1 денежные средства по распоряжению представителя заёмщиков перечисляются в счёт оплаты по договору об инвестировании на счёт застройщика N N ... , открытый в Северо-Западном Банке Сбербанка России в Санкт-Петербурге.
В соответствии с пунктом 3.3.4 кредитного договора размер ежемесячного аннуитетного платежа на дату подписания договора составляет 1 357,72 долларов США.
На основании содержания кредитного договора, выписки по счёту заёмщика, судом первой инстанции установлено, что кредит Галенко К.А. был выдан Банком в долларах США, сумма кредита составила 128 164 доллара США.
Исполнение обязательств по кредитному договору обеспечивалось заключенным истцами договором залога N ... , по условиям которого истцы передали в залог квартиру, оценённую сторонами в 4 289 198 рублей, что на дату составления договора составило 166 477,33 долларов США.
Права Банка по кредитному договору были удостоверены закладной от 19 марта 2008 года.
На основании договора купли-продажи N N ... от 22 сентября 2011 года право требования по кредитному договору от 28 мая 2007 года перешли от КИТ Финанс Инвестиционный Банк (ОАО) к Компании "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А.".
На основании договора купли-продажи закладных N N ... от 2 сентября 2015 года, заключённого между Компанией "Русские ипотечные ценные бумаги 2008-1 С.А." и ПАО "Банк ВТБ 24", права требования по кредитному договору перешли ПАО "Банк ВТБ 24".
Разрешая требования истцов о признании кредитного договора 7 мая 2007 года незаключенным в долларах США, суд первой инстанции, руководствуясь положениями статей 1, 8, 317, 421, 432, 807, 819, 820 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьи 9 Федерального закона "О валютном регулировании и валютном контроле", оценив представленные в материалы дела доказательства по правилам статьи 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, пришёл к выводу о том, что заключение кредитного договора было совершено по волеизъявлению обеих сторон, стороны достигли соглашения по всем существенным условиям договора, в том числе сумме кредитования, исчисляемой в долларах США, тем самым каждая из сторон приняла на себя обязанности по исполнению кредитного договора, при этом, истцы выразили согласие на получение кредита в валюте, получили валютный кредит и производили исполнение условий кредитного договора путём внесения ежемесячных платежей в валюте, в связи с чем оснований для признания кредитного договора незаключенным в долларах США не имеется, ввиду чего отказал в удовлетворении данной части иска.
Судебная коллегия соглашается с приведёнными выводами Куйбышевского районного суда Санкт-Петербурга и не усматривает оснований для отмены постановленного решения по следующим основаниям.
В соответствии с положениями статей 309, 310 Гражданского кодекса Российской Федерации обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требования закона. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускается, за исключением случаев, предусмотренных законом.
В силу пункта 1 статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством.
Согласно статье 422 Гражданского кодекса Российской Федерации условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами.
В соответствии с пунктом 1 статьи 432 Гражданского кодекса Российской Федерации договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
Согласно пункту 1 статьи 819 Гражданского кодекса Российской Федерации по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее.
Правила пункта 2 статьи 140 и пункта 3 статьи 317 Гражданского кодекса Российской Федерации допускают использование на территории Российской Федерации иностранной валюты в случаях в порядке и на условиях, определяемых законом или в установленном им порядке. Поэтому в случае, когда на территории Российской Федерации допускается использование иностранной валюты в качестве средства платежа по денежному обязательству, последнее может быть выражено в иностранной валюте.
В силу пункта 1 статьи 812 Гражданского кодекса Российской Федерации заемщик вправе оспаривать договор займа по его безденежности, доказывая, что деньги или другие вещи в действительности не получены им от займодавца или получены в меньшем количестве, чем указано в договоре.
Сторонами не оспаривалось, что заключение кредитного договора совершалось по волеизъявлению обеих сторон, стороны достигли соглашения по всем существенным условиям договора.
Материалами настоящего дела подтверждается, что Банк исполнил принятые на себя обязательства по предоставлению истцам кредита в сумме 128 164 долларов США, перечислив сумму в указанном размере на открытый на имя Галенко К.А. счёт, а истцы в свою очередь воспользовались денежными средствами из предоставленной им суммы кредитования.
Истцами исполнялись обязательства по возврату кредита, что свидетельствует о признании ими факта заключения кредитного договора и возникновения у них обязательств на условиях, предусмотренных договором.
Учитывая, что сумма кредита условиями кредитного договора была определена равной 128 164 долларам США, размер ежемесячного аннуитетного платежа на дату подписания договора был установлен равным 1 357,72 долларам США, у истцов, по мнению судебной коллегии, не имелось оснований полагать, что кредитный договор заключен на сумму 3 289 969 рублей 88 копеек. При этом в своих обращениях к ответчику, истцы указывали о заключении кредитного договора на сумму 128 164 доллара США, о сложной жизненной ситуации в связи с изменением курса доллара США по отношению к российскому рублю.
Обстоятельство же того, что сумма в указанном размере была перечислена Банком ЗАО " " ... С"", не свидетельствует о незаключенности кредитного договора и не предоставлении Банком истцам кредита в размере 128 164 долларов США, поскольку перечисление данной суммы производилось в счёт оплаты по договору о долевом участии в инвестировании строительства и во исполнение пункта 2.3 кредитного договора.
Вступление в кредитные обязательства в качестве заёмщика является свободным усмотрением гражданина и связано исключительно с его личным волеизъявлением. Вступая в кредитные правоотношения, действуя разумно и осмотрительно, гражданин должен оценить свою платежеспособность, проявить необходимую степень заботливости и осмотрительности по отношении к избранной форме получения и использования денежных средств.
При этом судебная коллегия отмечает, что официальной денежной единицей в Российской Федерации является рубль, в соответствии с законодательством о валютном регулировании соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, поэтому, заключив договор на получение кредита в долларах США, истцы уже приняли на себя риск изменения курса доллара по отношению к рублю, сделав свой выбор в пользу этой валюты в связи с низкой процентной ставкой.
Учитывая изложенное, вывод суда первой инстанции об отсутствии оснований для удовлетворения заявленных истцами требований о признании кредитного договора незаключенным в валюте США, вопреки доводам апелляционной жалобы, является обоснованным.
Доводы апелляционной жалобы, выражающие несогласие с обжалуемым решением суда первой инстанции в указанной части, подлежат отклонению судебной коллегией, поскольку по существу направлены на иную оценку исследованных судом по правилам статьи 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации доказательств оснований не согласиться с которой судебная коллегия не усматривает, в связи с чем не могут повлечь отмену постановленного судом решения.
Доводы апелляционной жалобы о необоснованной ссылке суда первой инстанции в обжалуемом решении на положения статьи 170 Гражданского кодекса Российской Федерации, тогда как требования о признании сделки недействительной по мотиву её притворности истцами не заявлялось, не свидетельствуют о незаконности постановленного судом решения, поскольку оно принято в соответствии с частью 3 статьи 196 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации по заявленным истцами требованиям, которым дана надлежащая правовая квалификация.
Кроме того, из текста искового заявления чётко усматривается, что истцы, в том числе, считали оспариваемый договор частью притворной сделки, ссылаясь при этом на положения статьи 170 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Таким образом, в обжалуемом решении судом первой инстанции обоснованно указано на соответствующие правовые нормы в рамках рассмотрения соответствующих доводов стороны истца.
Кроме того, приняв во внимание соответствующее заявление ответчика, суд первой инстанции, по мнению судебной коллегии, пришёл к правильному выводу о пропуске истцами срока исковой давности по заявленным требованиям, что явилось самостоятельным основанием для отказа в удовлетворении иска.
Так, в соответствии со статьёй 195 Гражданского кодекса Российской Федерации исковой давностью признается срок для защиты права по иску лица, право которого нарушено.
Общий срок исковой давности устанавливается статьёй 196 Гражданского кодекса Российской Федерации в три года.
Правила по определению начала течения срока исковой давности содержатся в статье 200 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Течение срока исковой давности начинается со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права. Изъятия из этого правила устанавливаются названным Кодексом и иными законами (пункт 1 статьи 200 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Согласно абзацу 1 пункта 2 статьи 199 Гражданского кодекса Российской Федерации, исковая давность применяется судом только по заявлению стороны в споре, сделанному до вынесения судом решения.
Согласно разъяснениям, содержащимся в пункте 15 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 29 сентября 2015 года N43 "О некоторых вопросах, связанных с применением норм Гражданского кодекса Российской Федерации об исковой давности", истечение срока исковой давности является самостоятельным основанием для отказа в иске (абзац второй пункта 2 статьи 199 Гражданского кодекса Российской Федерации). Если будет установлено, что сторона по делу пропустила срок исковой давности и не имеется уважительных причин для восстановления этого срока для истца - физического лица, то при наличии заявления надлежащего лица об истечении срока исковой давности суд вправе отказать в удовлетворении требования только по этим мотивам, без исследования иных обстоятельств дела.
Как следует из материалов дела, о нарушенном праве истцам стало известно не позднее даты исполнения кредитного договора 7 мая 2007 года (дата зачисления Банком денежных средств на счёт Галенко К.А.).
В суд за защитой своих нарушенных прав истцы обратились 5 мая 2016 года, то есть за пределами установленного статьёй 196 Гражданского кодекса Российской Федерации срока обращения в суд, при этом доказательств, свидетельствующих о наличии уважительных причин, препятствующих своевременному предъявлению исковых требований, истцами в нарушение требований статьи 56 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации не представлено, в связи с чем оснований для восстановления пропущенного срока обращения в суд у суда не имелось.
Доводов, выражающих несогласие с применением судом первой инстанции срока исковой давности, апелляционная жалоба не содержит.
Судебная коллегия считает, что, разрешая исковые требования, суд первой инстанции правильно определилюридически значимые обстоятельства дела, применил закон, подлежащий применению, дал надлежащую правовую оценку собранным и исследованным в судебном заседании доказательствам, и постановилрешение, отвечающее нормам материального права при соблюдении требований гражданского процессуального законодательства.
Иных доводов, которые имели бы существенное значение для рассмотрения дела, влияли бы на обоснованность и законность судебного решения, либо опровергали изложенные в нём выводы, в апелляционной жалобе не содержится.
Нарушений норм процессуального права, которые в силу части 4 статьи 330 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации являются безусловными основаниями к отмене решения суда первой инстанции, в ходе рассмотрения дела судом первой инстанции допущено не было.
Таким образом, судебная коллегия считает, что обжалуемое решение, постановленное в соответствии с установленными в суде обстоятельствами и требованиями закона, подлежит оставлению без изменения, а апелляционная жалоба Галенко К.А., Галенко В.И., которая не содержит предусмотренных статьёй 330 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации оснований для отмены решения суда первой инстанции, - оставлению без удовлетворения.
Руководствуясь статьёй 328 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда
ОПРЕДЕЛИЛА:
решение Куйбышевского районного суда Санкт-Петербурга от 16 ноября 2016 года оставить без изменения, апелляционную жалобу Галенко К. А., Галенко В. И. - без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.