Судебная коллегия по уголовным делам Санкт-Петербургского городского суда в составе:
председательствующего судьи Азовцевой О.А.
судей Матвеевой Т.Ю. и Цепляевой Н.Г.,
с участием прокурора отдела прокуратуры Санкт-Петербурга Сухоруковой Т.А.
осужденного Чукакидзе В.З.,
защитника - адвоката Джохадзе Г.З., представившего удостоверение N ... и ордер N ... ,
переводчика Гулордава Л.Д.,
при секретаре Егоренко М.К.,
рассмотрела в судебном заседании 17 августа 2017 года материалы уголовного дела N 1-410/17 по апелляционной жалобе осужденного Чукакидзе В.З. на приговор Калининского районного суда Санкт-Петербурга от 18 мая 2017 года, которым
ЧУКАКИДЗЕ ВАХТАНГ ЗАВЕЛОВИЧ" ... " гражданин Республики Грузии, с высшим образованием, " ... ", официально не трудоустроенный, " ... ", не судимый,
осужден по п. "в" ч. 3 ст. 158 УК РФ к наказанию в виде лишения свободы сроком на 1 год 6 месяцев.
Заслушав доклад судьи Азовцевой О.А., объяснения осужденного Чукакидзе В.З. и адвоката Джохадзе Г.З. его защиту, поддержавших доводы апелляционной жалобы, просивших приговор суда отменить, мнение прокурора Сухоруковой Т.А., полагавшей приговор подлежащим изменению, судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
Приговором Калининского районного суда Санкт-Петербурга от 18 мая 2017 года Чукакидзе В.З. признан виновным в совершении кражи, то есть тайного хищения чужого имущества в крупном размере.
Преступление совершено 21 июля 2016 года около 17 часов 05 минут у дома 17 корпус 4 литера "В" по проспекту Непокоренных на территории Калининского района Санкт-Петербурга при обстоятельствах, изложенных в приговоре.
Приговор постановлен в особом порядке судебного разбирательства.
На данное судебное решение осужденным Чукакидзе В.З. подана апелляционная жалоба, в которой он просит приговор отменить как незаконный и необоснованный.
В обоснование жалобы указывает на то, что в ходе предварительного расследования он не признавал вину, перевод постановления о привлечении в качестве обвиняемого и обвинительного заключения выполнен неполно и содержит ошибки, что нарушило его право быть ознакомленным с предъявленным обвинением. На данное обстоятельство он (Чукакидзе) ссылался в ходе судебного разбирательства, однако суд не дал этим показаниям должной оценки и рассмотрел дело в особом порядке.
В судебном заседании осужденный Чукакидзе В.З. и адвокат Джохадзе Г.З. поддержали доводы апелляционной жалобы, просили приговор суда отменить, уголовное дело возвратить прокурору в связи с невручением осужденному копии обвинительного заключения на родном языке.
Прокурор Сухорукова Т.А. возражала против доводов жалобы, вместе с тем полагала, что приговор подлежит изменению в связи с тем, что осужденному не определен вид исправительного учреждения.
Судебная коллегия, изучив материалы дела, проверив доводы апелляционной жалобы, выслушав мнение сторон, приходит к следующим выводам.
Суд правильно, с соблюдением условий, предусмотренных главой 40 УПК РФ, постановилприговор без проведения судебного разбирательства, права осужденного и других участников процесса не нарушены, обвинение с которым согласился осужденный, обоснованно и подтверждается доказательствами, собранными в соответствии с требованиями уголовно-процессуального закона.
Таким образом, сомнений в правильности юридической квалификации действий осужденного по п. "в" ч. 3 ст. 158 УК РФ у суда апелляционной инстанции не имеется.
При назначении наказания суд учел характер и степень общественной опасности содеянного, данные о личности осужденного и обстоятельства, влияющие на наказание.
В частности, судом принято во внимание, что Чукакидзе В.З. полностью признал вину, раскаялся в содеянном, имеет на иждивении несовершеннолетнего ребенка, ходатайствовал о рассмотрении дела в особом порядке, имеет ряд хронических заболеваний, оказывает помощь матери" ... ", характеризуется положительно. Перечисленные обстоятельства обоснованно признаны судом смягчающими наказание.
Вместе с тем, суд также учел характер и степени общественной опасности преступления, относящегося к категории тяжких, данные о личности Чукакидзе В.З. и пришел к обоснованному выводу о наличии оснований для назначения Чукакидзе В.З. наказания в виде лишения свободы, но не максимальный срок, предусмотренный санкцией ч. 3 ст. 158 УК РФ, с учетом требований ч. 5 ст. 62 УК РФ.
Назначенное наказание является справедливым по своему виду и размеру, а потому суд апелляционной инстанции не усматривает оснований для его смягчения.
Выводы суда об отсутствии оснований для применения положений ст. 64, ст. 73, ч. 6 ст. 15 УК РФ в приговоре мотивированы.
Оснований для отмены приговора суда по доводам апелляционной жалобы осужденного Чукакидзе В.З. судебная коллегия не усматривает.
Вопреки доводам жалобы суд обоснованно постановилприговор в особом порядке судебного разбирательства, поскольку подсудимым Чукакидзе В.З. было заявлено соответствующее ходатайство с соблюдением порядка, предусмотренного ч. 2 ст. 315 УПК РФ, в судебном заседании он поддержал ранее заявленное ходатайство о рассмотрении дела в особом порядке, пояснил, что согласен с предъявленным обвинением, осознает характер и последствия заявленного ходатайства, ходатайство заявлено добровольно, после консультации с защитником. Данные обстоятельства не оспаривались осужденным и в ходе рассмотрения дела судом апелляционной инстанции.
Непризнание Чукакидзе В.З. вины в ходе предварительного расследования не является предусмотренным законом препятствием для рассмотрения дела в особом порядке.
При этом апелляционный суд признает правильными выводы суда первой инстанции о том, что обвинение, с которым согласился подсудимый, обоснованно и подтверждается доказательствами, собранными по уголовному делу.
Судебная коллегия находит несостоятельными доводы осужденного о неполном и неправильном переводе текстов постановления о привлечении Чукакидзе В.З. в качестве обвиняемого и обвинительного заключения, поскольку из материалов дела следует, что перевод указанных документов выполнен профессиональным переводчиком Бугаевым Д.С., который предупрежден об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод. Документы, подтверждающие надлежащую квалификацию переводчика, содержатся в материалах дела, помимо этого, дополнительные документы по данному вопросу исследованы в суде апелляционной инстанции.
Кроме того, апелляционный суд принимает во внимание, что о неправильном переводе процессуальных документов Чукакидзе В.З. в ходе предварительного и судебного следствия не заявлял, после изложения государственным обвинителем в судебном заседании с участием переводчика обвинения Чукакидзе В.З. с предъявленным обвинением согласился, вину признал, подтвердил ходатайство о рассмотрении дела в особом порядке.
В ходе рассмотрения дела судом апелляционной инстанции осужденный уточнил доводы жалобы, указывая на то, что перевод обвинительного заключения вообще не был ему вручен. Однако данные показания опровергаются распиской обвиняемого Чукакидзе В.З. от 30 января 2017 года, согласно которой копия обвинительного заключения на русском и родном языке он получил (том N ... л.д. N ... ). Также в судебном заседании суда первой инстанции Чукакидзе В.З. подтвердил факт получения копии обвинительного заключения на русском и родном языке (том N ... л.д. N ... ).
Таким образом, нарушений уголовно-процессуального закона, на которые ссылается осужденный, влекущих отмену приговора, в ходе предварительного следствия и судебного разбирательства допущено не было.
Вместе с тем, приговор суда подлежит изменению по следующим основаниям.
В соответствии с п.6 ч. 1 ст. 308 УПК РФ в резолютивной части приговора должен быть указан вид исправительного учреждения, в котором должен отбывать наказание осужденный к лишению свободы, и режим данного исправительного учреждения.
Однако суд, обоснованно указав в описательно-мотивировочной части приговора на необходимость назначения Чукакидзе В.З. для отбывания наказания исправительную колонию общего режима, в нарушение требований закона в резолютивной части не указал вид исправительного учреждения, в котором Чукакидзе В.З. надлежит отбывать наказание.
При таких обстоятельствах приговор суда подлежит изменению, с назначением Чукакидзе В.З. в соответствии с требованиями п. "б" ч. 1 ст. 58 УК РФ вида исправительного учреждения - исправительной колонии общего режима для отбывания им наказания в виде лишения свободы.
На основании изложенного и руководствуясь ст.ст.389.13, 389.18 ч. 1 п. 1, 389.20, 389.28, 389.33 УПК РФ, судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
Приговор Калининского районного суда Санкт-Петербурга от 18 мая 2017 года в отношении Чукакидзе Вахтанга Завеловича изменить.
В соответствии с п. "б" ч. 1 ст. 58 УК РФ назначить Чукакидзе В.З. для отбывания наказания в виде лишения свободы исправительную колонию общего режима.
В остальном приговор оставить без изменения, апелляционную жалобу осужденного Чукакидзе В.З. - без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.