См. также постановление Правительства Пензенской области от 15 июня 2012 г. N 440-пП "Об утверждении Правил перехода исполнительных органов государственной власти Пензенской области и органов местного самоуправления Пензенской области на межведомственное информационное взаимодействие в электронном виде при предоставлении государственных и муниципальных услуг"
В целях реализации части 5 статьи 7.1 Федерального закона от 27.07.2010 N 210-ФЗ "Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг" (с последующими изменениями), во исполнение пункта 5 постановления Правительства Российской Федерации от 08.09.2010 N 697 "О единой системе межведомственного электронного взаимодействия" (с последующими изменениями), на основании решения комиссии по проведению процедуры рассмотрения заявок на участие в открытом конкурсе на оказание услуг по созданию и техническому сопровождению системы предоставления государственных услуг в электронном виде и осуществление деятельности по выпуску, выдаче и обслуживанию универсальных электронных карт на территории Пензенской области от 17.02.2012 (Протокол рассмотрения заявок на участие в открытом конкурсе от 17.02.2012 N 0155200002211003532-2), Правительство Пензенской области постановляет:
1. Создать систему межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области (далее - региональная система взаимодействия).
2. Утвердить прилагаемые:
2.1. Положение о системе межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области (далее - Положение).
2.2. Технические требования к взаимодействию информационных систем в системе межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области.
2.3. Форму типового соглашения между оператором региональной системы взаимодействия и участником региональной системы взаимодействия о взаимодействии при обеспечении предоставления (исполнения) государственных (муниципальных) услуг (функций) в электронной форме.
3. Определить открытое акционерное общество "Оператор электронного правительства" оператором системы межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области (далее - Оператор).
4. Установить, что Управление информатизации Пензенской области осуществляет координацию деятельности по подключению к региональной системе взаимодействия исполнительных органов государственной власти Пензенской области, органов местного самоуправления и организаций, участвующих в предоставлении государственных и муниципальных услуг (далее - участники региональной системы взаимодействия).
5. Оператору:
- обеспечить организационно-техническую возможность подключения региональной системы взаимодействия к единой системе межведомственного электронного взаимодействия, а также размещения электронных сервисов, обеспечивающих обмен информацией, для предоставления государственных и муниципальных услуг и исполнения государственных и муниципальных функций;
- подключить к региональной системе взаимодействия участников региональной системы взаимодействия;
- организовать разработку электронных сервисов, необходимых для электронного взаимодействия участников региональной системы взаимодействия;
- поддерживать работоспособность программных, технических средств и информационных систем региональной системы взаимодействия в соответствии с Техническими требованиями к взаимодействию информационных систем в единой системе межведомственного электронного взаимодействия, утвержденными приказом Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации от 27 декабря 2010 г. N 190 и Техническими требованиями к взаимодействию информационных систем в системе межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области, утвержденными настоящим постановлением.
6. Рекомендовать органам местного самоуправления Пензенской области обеспечить подключение информационных систем, используемых при предоставлении муниципальных услуг и исполнении муниципальных функций, к региональной системе взаимодействия в соответствии с Положением.
7. Опубликовать настоящее постановление в газете "Пензенские губернские ведомости".
8. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на руководителя исполнительного органа государственной власти Пензенской области, осуществляющего отраслевое управление деятельностью в области информатизации.
Губернатор Пензенской области |
В.К. Бочкарев |
Утверждено
постановлением
Правительства Пензенской области
от 3 апреля 2012 г. N 224-пП
Положение
о системе межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области
1. Настоящее Положение определяет назначение и правила формирования и функционирования системы межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области (далее - региональная система взаимодействия), правила информационного обмена с единой системой межведомственного электронного взаимодействия (далее - система взаимодействия), а также основы информационного обмена, осуществляемого с применением региональной системы взаимодействия между информационными системами исполнительных органов государственной власти Пензенской области, многофункциональных центров, иных органов и организаций (далее - органы и организации) в целях предоставления государственных и муниципальных услуг и исполнения государственных и муниципальных функций в электронной форме.
2. Региональная система взаимодействия представляет собой региональную государственную информационную систему, включающую информационные базы данных, содержащие сведения об используемых органами и организациями программных и технических средствах, обеспечивающих возможность доступа через региональную систему взаимодействия к их информационным системам (далее - электронные сервисы), сведения об истории движения в региональной системе взаимодействия электронных сообщений при предоставлении государственных и муниципальных услуг, исполнении государственных и муниципальных функций в электронной форме, а также программные и технические средства, обеспечивающие взаимодействие информационных систем органов и организаций, используемых при предоставлении государственных и муниципальных услуг и исполнении государственных и муниципальных функций в электронной форме.
Участниками региональной системы взаимодействия являются исполнительные органы государственной власти Пензенской области, органы местного самоуправления Пензенской области и организации, участвующие в предоставлении государственных и муниципальных услуг, а также осуществляющие функции, связанные с предоставлением государственных и муниципальных услуг.
3. Целью создания региональной системы взаимодействия является технологическое обеспечение информационного взаимодействия при предоставлении государственных и муниципальных услуг и исполнении государственных и муниципальных функций в электронной форме на территории Пензенской области.
4. Региональная система взаимодействия предназначена для решения следующих задач:
а) обеспечение исполнения государственных и муниципальных функций в электронной форме;
б) обеспечение информационного взаимодействия с системой взаимодействия;
в) обеспечение предоставления государственных и муниципальных услуг в электронной форме, в том числе с использованием универсальной электронной карты и федеральной государственной информационной системы "Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)" (далее - единый портал);
г) обеспечение информационного взаимодействия при предоставлении государственных и муниципальных услуг и исполнении государственных и муниципальных функций в электронной форме.
5. Технологическое обеспечение информационного взаимодействия органов и организаций с применением региональной системы взаимодействия достигается путем использования сервис-ориентированной архитектуры, представляющей собой совокупность электронных сервисов, построенных по общепринятым стандартам, а также путем использования единых технологических решений и стандартов, единых классификаторов и описаний структур данных.
6. Основными функциями региональной системы взаимодействия являются:
а) обеспечение передачи запросов, иных документов и сведений, необходимых для получения государственных и муниципальных услуг и исполнения государственных и муниципальных функций, и поданных заявителями через единый портал, в подключенные к региональной системе взаимодействия информационные системы органов и организаций, обязанных предоставлять запрашиваемые государственные (муниципальные) услуги;
б) обеспечение обмена электронными сообщениями между информационными системами органов и организаций, подключенных к региональной системе взаимодействия, при предоставлении государственных и муниципальных услуг и исполнении государственных и муниципальных функций;
в) обеспечение передачи в систему взаимодействия и на единый портал запросов, иных документов и сведений, обработанных в информационных системах органов и организаций, а также информации о ходе выполнения запросов о предоставлении государственных или муниципальных услуг и результатах их предоставления.
7. В целях исполнения своих функций региональная система взаимодействия обеспечивает:
а) получение запросов и (или) передачу ответов от электронных сервисов, опубликованных в системе взаимодействия;
б) доступ к электронным сервисам информационных систем органов и организаций, подключенных к системе взаимодействия;
в) получение, обработку и доставку электронных сообщений в рамках информационного взаимодействия органов и организаций с обеспечением фиксации времени передачи, целостности и подлинности электронных сообщений, указания их авторства и возможности предоставления сведений, позволяющих проследить историю движения электронных сообщений при предоставлении государственных и муниципальных услуг, исполнении государственных и муниципальных функций в электронной форме;
г) возможность использования централизованных баз данных и классификаторов информационными системами, подключенными к системе взаимодействия;
д) защиту передаваемой информации от несанкционированного доступа, ее искажения или блокирования с момента поступления указанной информации в систему взаимодействия до момента передачи ее в подключенную к системе взаимодействия информационную систему;
е) интеграцию с системой взаимодействия.
8. Электронные сообщения, содержащие сведения, составляющие государственную тайну, не подлежат обработке в региональной системе взаимодействия.
9. Оператор региональной системы взаимодействия осуществляет:
а) обеспечение функционирования региональной системы взаимодействия в соответствии с законодательством Российской Федерации в области информации, информационных технологий и защиты информации;
б) подключение региональной системы взаимодействия к системе взаимодействия;
в) подключение органов и организаций, информационных систем органов и организаций к региональной системе взаимодействия.
10. Подключению к региональной системе взаимодействия подлежат:
а) региональные государственные информационные системы, используемые при предоставлении государственных услуг и исполнении государственных функций исполнительными органами государственной власти Пензенской области;
б) информационные системы органов местного самоуправления Пензенской области, используемые в целях обеспечения предоставления муниципальных услуг и исполнения муниципальных функций органами местного самоуправления Пензенской области;
в) отдельные информационные системы иных органов и организаций, участвующих в предоставлении государственных и муниципальных услуг и исполнении государственных и муниципальных функций на основе соглашений об информационном взаимодействии между оператором региональной системы взаимодействия и указанными органами или организациями;
г) комплексная система предоставления государственных и муниципальных услуг Пензенской области (далее - КСПГМУ).
11. В целях осуществления информационного взаимодействия с использованием региональной системы взаимодействия при предоставлении государственных и муниципальных услуг и исполнении государственных и муниципальных функций органы и организации:
а) обеспечивают подключение к региональной системе взаимодействия в соответствии с техническими требованиями к взаимодействию информационных систем в системе межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области;
б) поддерживают работоспособность программных и технических средств информационных систем, подключенных к региональной системе взаимодействия;
в) осуществляют прием, обработку и передачу электронных сообщений с использованием региональной системы взаимодействия;
г) обеспечивают достоверность информации, содержащейся в электронных сообщениях, передаваемых с использованием системы взаимодействия.
12. Использование региональной системы взаимодействия органами и организациями, информационные системы которых подключены к системе взаимодействия, осуществляется на безвозмездной основе.
13. Доступ органов и организаций к электронным сервисам для осуществления информационного взаимодействия через региональную систему взаимодействия предоставляется для получения информации, содержание и объем которой необходимы в целях реализации полномочий, возложенных на эти органы и организации нормативными правовыми актами.
14. Особенности использования региональной системы взаимодействия, подключения к ней информационных систем отдельных органов и организаций определяются в рамках соглашений между оператором региональной системы взаимодействия, и этими органами и организациями.
Утверждены
постановлением
Правительства Пензенской области
от 3 апреля 2012 г. N 224-пП
Технические требования
к взаимодействию информационных систем в системе межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области
1. Настоящие Технические требования к взаимодействию информационных систем в системе межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области (далее - Требования) определяют правила интеграции информационных систем исполнительных органов государственной власти Пензенской области, органов местного самоуправления и организаций, участвующих в предоставлении государственных и муниципальных услуг, в том числе государственные и муниципальные учреждения и другие организации, в которых размещается государственное задание (заказ или муниципальное задание (заказ) (далее - участники, потребители), а также информационных систем органов и организаций, располагающих информацией, необходимой для предоставления государственных и муниципальных услуг и исполнения государственных и муниципальных функций (далее - участники, поставщики) с системой межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области (далее - региональная система взаимодействия), а также требования к техническому обеспечению информационного обмена, осуществляемого с использованием региональной системы взаимодействия между информационными системами в целях предоставления государственных и муниципальных услуг и исполнения государственных и муниципальных функций в электронной форме.
2. Документированный способ доступа к информационной системе (далее - интерфейс), подключаемой к региональной системе взаимодействия, должен быть реализован в виде электронного сервиса.
3. Программно-аппаратные средства обеспечения защищенной интеграции информационных систем с региональной системой взаимодействия должны обеспечивать выполнение настоящих Требований.
Применяемые при разработке и использовании интерфейсов технологии, стандарты и спецификации должны соответствовать нормативно установленным и общепринятым стандартам и требованиям в области информационных технологий и программного обеспечения.
4. При использовании сетевых протоколов передачи данных необходимо придерживаться следующих спецификаций:
- протокол передачи гипертекста*(1) версии 1.1 - комментарий инженерной группы проектировщиков информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"*(2) 2616;
- расширенный протокол передачи гипертекста версии 1.1 с обеспечением безопасности транспортного уровня*(3);
- протокол защищенных соединений*(4) версии 3 - комментарий инженерной группы проектировщиков информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" 5246;
- набор протоколов для обеспечения защиты данных, передаваемых по межсетевому протоколу*(5), - комментарии инженерной группы проектировщиков информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" 4301, 4302, 4835, 2403, 2404, 2405, 4303, 4835, 5996, 2410, 2411, 2412;
- протоколы использования системы поддержки пространства имен*(6) - комментарии инженерной группы проектировщиков информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" 1035.
5. При разработке электронных сервисов необходимо придерживаться следующих спецификаций:
- спецификация универсального описания, поиска и интеграции электронных сервисов версии 2.0 - стандарт Организации по развитию стандартов структурированной информации*(7) - спецификация носит обязательный характер*(8);
- протокол обмена структурированными сообщениями версии 1.1 - стандарт Консорциума Всемирной паутины*(9) - спецификация носит обязательный характер*(10);
- язык описания электронных сервисов версии 1.1 - стандарт Консорциума Всемирной паутины - спецификация носит обязательный характер*(11);
- базовый профиль интероперабельности версии 1.1 - стандарт Организации по интероперабельности электронных сервисов*(12) - спецификация носит обязательный характер*(13);
- политика использования электронных сервисов версии 1.2 - проект рекомендации Консорциума Всемирной паутины - спецификация носит рекомендательный характер*(14);
- профиль интероперабельности по передаче бинарных данных - стандарт Организации по интероперабельности электронных сервисов - спецификация носит рекомендательный характер*(15);
- оптимизированный механизм передачи бинарных данных в структурированных сообщениях - стандарт Консорциума Всемирной паутины - спецификация носит рекомендательный характер*(16);
- профиль сопоставления данных версии 1.0 - стандарт Организации по интероперабельности электронных сервисов - спецификация носит рекомендательный характер*(17);
- спецификация универсального описания, поиска и интеграции электронных сервисов версии 3.0 - стандарт Организации по развитию стандартов структурированной информации - спецификация носит рекомендательный характер*(18).
6. При описании данных, а также информации о данных, их составе и структуре, содержании, формате представления, методах доступа и требуемых для этого полномочиях пользователей, о месте хранения, источнике, владельце и др. (далее - метаданные) и используемых наборах символов, применяемых в процессе информационного обмена, необходимо придерживаться следующих спецификаций:
- расширяемый язык разметки - набор стандартов Консорциума Всемирной паутины*(19);
- расширяемый язык описания схем данных версии не ниже 1.0 - стандарт Консорциума Всемирной паутины*(20), специфицированный в документах: часть 1. "Структуры"*(21), часть 2. "Типы данных"*(22);
- расширяемый язык описания таблиц стилей версии 1.1*(23) - стандарт Консорциума Всемирной паутины, включающий правила форматирования и преобразования данных(24).
7. При разработке электронных сервисов должны быть соблюдены следующие особые условия и ограничения:
- согласно базовому профилю интероперабельности версии 1.1 все описания электронных сервисов и описания схем данных*(25) должны создаваться в кодировке UTF-8 или UTF-16 (с указанием этой кодировки в заголовке соответствующего описания);
- в описаниях электронных сервисов запрещены циклические ссылки между описаниями двух и более сервисов (несмотря на то, что язык описания электронных сервисов версии 1.1 это допускает). Однонаправленные ссылки между описаниями электронного сервиса и описаниями схем данных допустимы в любом количестве и сочетании;
- электронный сервис считается доступным только при одновременной доступности и точки доступа электронного сервиса*(26), и описания электронного сервиса. Доступность электронного сервиса обеспечивает оператор информационной системы, в рамках которой функционирует электронный сервис (далее - поставщик).
8. Входящие электронные сообщения, полученные по каналам связи региональной системы взаимодействия, проходят контроль в порядке:
- проверки электронной подписи (далее - ЭП) электронного сообщения (при необходимости);
- формально-логической проверки электронного сообщения.
9. Проверка ЭП электронного сообщения осуществляется Оператором региональной системы взаимодействия.
Проверка ЭП в электронных сообщениях производится на предмет корректности значений ЭП и на предмет действительности соответствующих сертификатов ключей подписи.
10. В случае если проверка корректности одного из значений ЭП или проверка действительности одного из сертификатов ключей подписи дала отрицательный результат, отправителю электронного сообщения направляется уведомление в виде служебного сообщения, а результат операции записывается в журнал регистрации событий региональной системы взаимодействия.
11. Электронные сообщения, проверка ЭП которых дала положительный результат, подвергаются формально-логической проверке значений реквизитов электронного сообщения.
12. В случае непрохождения формально-логической проверки электронное сообщение исключается из дальнейшей обработки, данный факт фиксируется и по каналам связи региональной системы взаимодействия отправителю направляется служебное электронное сообщение, извещающее об отказе в приеме электронного сообщения.
13. В случае прохождения формально-логической проверки электронного сообщения по каналам связи региональной системы взаимодействия отправителю направляется служебное электронное сообщение, извещающее об успешном приеме электронного сообщения информационной системы, подключенной к региональной системе взаимодействия.
14. Если принятое и успешно прошедшее процедуры контроля электронное сообщение является сообщением запроса на предоставление электронной услуги, то информационная система Участника региональной системы взаимодействия - поставщика информации разрешает использование данного электронного сервиса.
15. Если принятое и успешно прошедшее процедуры контроля электронное сообщение является извещением о готовности данных, то информационная система Участника, имеющего право использования электронного сервиса в соответствии с настоящими Требованиями (далее - потребитель), при необходимости инициирует сервис запроса этих данных.
16. Общая структура электронного сообщения включает в себя:
- заголовок электронного сообщения региональной системы взаимодействия (soap:header);
- тело электронного сообщения региональной системы взаимодействия (soap:body);
- сообщение об ошибке (soap:Fault).
17. Заголовок электронного сообщения региональной системы взаимодействия включает в том числе:
- передачу сведений об аутентификации и авторизации (WS-security);
- передачу параметров при асинхронном взаимодействии (WS-Addressing).
18. Тело электронного сообщения региональной системы взаимодействия в общем случае состоит из следующих элементов:
- блок данных;
- блок присоединенных документов;
- блок ЭП.
19. Блок данных электронного сообщения должен содержать дату и время отправки электронного сообщения в региональной системе взаимодействия.
20. Блок присоединенных документов может содержать информацию (текстовую, графическую и пр.), прилагаемую к электронному сообщению региональной системы взаимодействия.
21. Блок ЭП должен содержать одну или несколько ЭП, фиксирующих целостность и авторство каждого из блоков данных и каждого из блоков присоединенных документов.
22. Сообщение об ошибке содержит текстовое описание возникшей ошибки и ее код в рамках информационной системы, в которой она возникла.
23. Ответственным за содержание реквизитов электронного сообщения является Участник, отправивший данное электронное сообщение, если иное не предусмотрено настоящими Требованиями, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.
24. Ответственным за легитимность использования ЭП является участник взаимодействия, отправивший электронное сообщение.
25. Все элементы метаданных в описании схемы данных должны быть документированы на русском языке.
26. Документирование элементов метаданных рекомендуется выполнять с использованием конструкции:
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Текст описания</xsd:documentation>
</xsd:annotation>.
Синтаксическую конструкцию <!-- текст комментария --> рекомендуется применять только в качестве вспомогательных комментариев к описаниям данных, если это необходимо, и не использовать для документирования элементов метаданных.
27. При формировании наименования элементов метаданных рекомендуется осуществлять подбор слова или словосочетания из английского языка, соответствующего тому или иному используемому понятию.
28. Наименования, обозначающие общепринятые аббревиатуры, подлежат транслитерации на латиницу.
В исключительных случаях, если в английском языке отсутствует слово или словосочетание, достаточно однозначно определяющее описываемое понятие или допускающее большое количество вариантов обратного перевода, допустимо использовать транслитерацию на латинский алфавит.
29. Все слова в наименовании элемента метаданных рекомендуется использовать полностью, без сокращений.
Порядок записи слов в наименовании, в которых используется два или более слова, должен соответствовать правилам английского языка. Слова должны записываться подряд, без пробела и других знаков между ними.
30. Наименования метаданных должны записываться строчными буквами, кроме аббревиатур, записываемых полностью прописными (заглавными) буквами. Если используется два или более слова, то каждое последующее слово, кроме первого, должно начинаться с прописной (заглавной) буквы.
По согласованию с Оператором региональной системы взаимодействия допускается использование в качестве первого (а также единственного) слова с прописной (заглавной) буквы.
31. В наименования простых и составных типов (simpleType, complexType) для обозначения их отличия от элементов (element) рекомендуется добавлять суффикс "Туре".
32. По согласованию с Оператором региональной системы взаимодействия при наименовании элементов метаданных допускается использование кириллицы.
33. Согласование, указанное в пунктах 30 и 32 Требований, осуществляется путем дополнения Соглашений, подписываемых между Оператором региональной системы взаимодействия и участником региональной системы взаимодействия.
34. Под контрольным примером обращения к электронному сервису понимается пример обращения к электронному сервису и ответа электронного сервиса на указанное обращение. Контрольный пример обращения и ответа должен быть предоставлен поставщиком в формате протокола обмена структурированными сообщениями*(27).
35. Назначением контрольного примера является подтверждение работоспособности электронного сервиса при проведении процедуры регистрации, в рамках которой осуществляется отправка электронному сервису запроса, приведенного в контрольном примере, и сравнение полученного ответа электронного сервиса с ответом, приведенным в контрольном примере.
36. Контрольный пример не должен вызывать выполнение каких-либо операций в информационной системе поставщика, которые могут привести к возникновению событий, позволяющих информационной системе участника взаимодействия или работникам участника взаимодействия интерпретировать полученные при выполнении контрольного примера данные как реальные, а не тестовые.
37. Регистрация электронного сервиса информационной системы поставщика и/или потребителя может считаться завершенной только при условии успешного выполнения контрольного примера, которое предполагает совпадение ответа электронного сервиса с ответом, приведенным в контрольном примере, либо, при объективной невозможности возврата электронным сервисом повторяемых данных, - его соответствие описанию логики формирования ответа, которое в подобных случаях должно сопровождать предоставляемый контрольный пример (к примеру, электронный сервис возвращает номер зарегистрированного обращения, который не может повторяться, - в этом случае контрольный пример сопровождается указанием этого факта).
38. В дальнейшем контрольный пример может быть использован для настройки модуля региональной системы взаимодействия, обеспечивающего проверку доступности и работоспособности электронного сервиса, а также для отладки программного кода разработчиками потребителя электронного сервиса.
39. Информационные системы Участников должны обеспечивать гарантированную доставку неискаженных сообщений в рамках информационного обмена между информационной системой данного Участника и региональной системой взаимодействия в установленные нормативными правовыми актами (регламентированные) сроки.
40. Региональная система взаимодействия обеспечивает гарантированную доставку неискаженных сообщений с определенным интервалом времени ожидания ответа на запрос путем определенного количества повторных вызовов электронных сервисов информационных систем Участников за заданный интервал времени.
41. Региональная система взаимодействия обеспечивает фиксацию факта доставки неискаженного сообщения либо факта ошибки при передаче сообщения в рамках информационного обмена между информационной системой Участника и региональной системой взаимодействия.
42. Электронные сервисы информационных систем Участников могут разделяться по режиму работы в части обработки сообщений на синхронные и асинхронные электронные сервисы.
43. Региональная система взаимодействия обеспечивает фиксацию и хранение сведений об истории движения в региональной системе взаимодействия электронных сообщений при предоставлении государственных и муниципальных услуг, исполнении государственных и муниципальных функций в электронной форме (далее - сведения об истории движения электронных сообщений), а также ведение журнала обращений потребителей к электронным сервисам региональной системы взаимодействия и электронным сервисам поставщиков.
44. Хранение сведений об истории движения электронных сообщений осуществляется в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации в специально созданной для данного хранения подсистеме региональной системы взаимодействия.
45. Для подключения информационной системы к региональной системе взаимодействия Участник (поставщик или потребитель) регистрирует электронный сервис информационной системы в реестре электронных сервисов информационных систем органов и организаций, подключенных к региональной системе взаимодействия (далее - реестр электронных сервисов).
46. В региональной системе взаимодействия подлежат регистрации электронные сервисы, обеспечивающие:
- взаимодействие информационных систем, подключенных к региональной системе взаимодействия;
- предоставление государственных и муниципальных услуг в электронной форме с использованием федеральной государственной информационной системы "Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)" (далее - единый портал).
47. Электронные сервисы, обеспечивающие предоставление государственных услуг и муниципальных услуг в электронной форме с использованием единого портала, должны реализовывать следующие функции:
- направление сведений из заполненных форм заявлений и иных документов в едином портале в информационную систему поставщика;
- обновление в едином портале информации о ходе предоставления государственной услуги или исполнения государственной функции поставщиком;
- передачу из информационной системы поставщика в единый портал результата оказания государственной услуги и/или ее отдельных административных процедур (действий).
48. Поставщик обеспечивает доступность электронного сервиса, регистрируемого в региональной системе взаимодействия, для проведения приемки электронного сервиса.
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
48. Для подключения информационной системы к региональной системе взаимодействия поставщик осуществляет действия, предусмотренные пунктом 45 настоящих Требований, а также предоставляет оператору региональной системы взаимодействия следующие документы:
- паспорт электронного сервиса, регистрируемого в региональной системе взаимодействия;
- методику испытаний электронного сервиса, регистрируемого в региональной системе взаимодействия, включая контрольный пример обращения к электронному сервису;
- руководство пользователя электронного сервиса, регистрируемого в региональной системе взаимодействия.
49. В предоставляемом поставщиком паспорте электронного сервиса, регистрируемого в региональной системе взаимодействия, указываются:
- полное и краткое наименования электронного сервиса;
- развернутое описание назначения электронного сервиса;
- информационная система, предоставляющая электронный сервис;
- стадия создания и использования электронного сервиса (разработка, тестовая эксплуатация, опытная эксплуатация или промышленная эксплуатация);
- режим гарантированной доступности электронного сервиса, который выражается в формате "a/b", где a - количество часов доступности сервиса в сутки; b - количество дней доступности сервиса в году, с дополнительным указанием рабочего времени;
- полное и сокращенное наименование организации - собственника технических средств, используемых для обработки информации, содержащейся в базах данных, составляющих информационную систему, предоставляющую электронный сервис;
- полное и сокращенное наименование организации - оператора информационной системы, предоставляющей электронный сервис;
- наименование структурного подразделения организации - оператора информационной системы, предоставляющей электронный сервис, ответственного за эксплуатацию электронного сервиса;
- фамилия, имя, отчество (при наличии), должность, контактный телефон, адрес электронной почты должностного лица, ответственного за эксплуатацию электронного сервиса;
- текущая версия электронного сервиса в формате Х.ХХ;
- тип режима работы сервиса: А - асинхронный или С - синхронный;
- дата начала функционирования электронного сервиса;
- ссылка на WSDL-документ, описывающий электронный сервис;
- адрес электронного сервиса у поставщика.
При заполнении паспорта электронного сервиса описание отдельных его элементов может повторяться.
Оператором региональной системы взаимодействия при регистрации электронного сервиса в реестре электронных сервисов в паспорте электронного сервиса дополнительно указываются:
- неизменный уникальный идентификатор электронного сервиса в рамках принятой системы идентификации,
- узел системы взаимодействия, через который осуществляется доступ к электронному сервису;
- адрес электронного сервиса в региональной системе взаимодействия.
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
49. Оператор региональной системы взаимодействия осуществляет регистрацию электронного сервиса, в процессе которой осуществляется:
- проверка представленной документации;
- проверка соответствия разработанного электронного сервиса Требованиям;
- тестирование электронного сервиса на контрольном примере в соответствии с представленной методикой испытаний.
В случае если электронный сервис не проходит проверку, он возвращается на доработку поставщику.
В случае соответствия электронного сервиса условиям, указанным в Требованиях, оператор региональной системы взаимодействия регистрирует его в реестре электронных сервисов.
50. В целях изменения электронного сервиса, зарегистрированного в региональной системе взаимодействия, поставщик электронного сервиса обеспечивает доступность новой версии электронного сервиса для проведения приемки и предоставляет оператору региональной системы взаимодействия следующие документы:
- паспорт новой версии электронного сервиса, составленный в соответствии с пунктом 49 настоящих Требований;
- методику испытаний новой версии электронного сервиса, включая контрольный пример обращения к электронному сервису;
- руководство пользователя новой версии электронного сервиса.
51. Оператор региональной системы взаимодействия осуществляет приемку новой версии электронного сервиса, разработанного поставщиком, в следующем порядке:
- проверяет комплектность и качество представленной документации;
- проверяет соответствие новой версии электронного сервиса настоящим Требованиям;
- тестирует новую версию электронного сервиса на контрольном примере в соответствии с представленной методикой испытаний.
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
54. При положительных результатах проверки новой версии электронного сервиса, разработанного поставщиком, оператор региональной системы взаимодействия осуществляет регистрацию электронного сервиса в региональной системе взаимодействия и рассылает уведомление всем потребителям данного электронного сервиса о выходе его новой версии и сроках работоспособности старой версии электронного сервиса.
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
52. В случае если новая версия электронного сервиса, разработанного поставщиком, не прошла проверку, Оператор региональной системы взаимодействия возвращает электронный сервис поставщику на доработку.
53. В целях удаления из региональной системы взаимодействия ранее зарегистрированного в ней электронного сервиса (далее - исключение электронного сервиса) поставщик направляет уведомление Оператору региональной системы взаимодействия об исключении электронного сервиса с указанием причины.
54. Оператор региональной системы взаимодействия проверяет обоснованность заявки на исключение электронного сервиса из региональной системы взаимодействия и определяет оставшийся срок эксплуатации электронного сервиса.
55. Оператор региональной системы взаимодействия уведомляет потребителей электронного сервиса о сроках его отключения.
56. Поставщик выводит исключаемый электронный сервис из эксплуатации в установленный срок.
57. Оператор региональной системы взаимодействия удаляет запись об электронном сервисе из региональной системы взаимодействия.
58. Для осуществления поиска и обнаружения необходимого электронного сервиса в региональной системе взаимодействия потребитель обращается к Оператору региональной системы взаимодействия. По запросу потребитель получает полное описание электронного сервиса.
59. В целях осуществления мониторинга состояния и использования электронного сервиса при получении информационными системами потребителя электронных сообщений из информационных систем поставщика в региональной системе взаимодействия фиксируются факты взаимодействия двух информационных систем.
60. В рамках процедуры мониторинга состояния и использования электронных сервисов, зарегистрированных в региональной системе взаимодействия, для каждого взаимодействия автоматически регистрируются следующие данные:
- запрашиваемый электронный сервис;
- пользователь (для авторизованных запросов);
- IP-адрес пользователя;
- время отклика электронного сервиса;
- содержимое запроса;
- содержимое ответа;
- объем передаваемых данных в запросе (в байтах);
- объем передаваемых данных в ответе (в байтах);
- при возникновении ошибки - ее описание.
61. В рамках процедуры мониторинга состояния и использования электронных сервисов, зарегистрированных в региональной системе взаимодействия, также:
1) в автоматическом режиме осуществляется регулярный опрос зарегистрированных электронных сервисов, анализируется их состояние и формируется автоматическая рассылка уведомлений Оператору региональной системы взаимодействия и поставщику электронного сервиса при диагностировании ошибок;
2) в автоматизированном режиме выполняются задачи предоставления аналитических отчетов по результатам работы региональной системы взаимодействия с возможностью группировки, сортировки и фильтрации данных.
62. Условия и порядок использования ЭП при осуществлении информационного взаимодействия определяются законодательством Российской Федерации в области применения ЭП.
63. Подсистема информационной безопасности каждой информационной системы, подключаемой к региональной системе взаимодействия, должна обеспечивать установленные законодательством Российской Федерации уровни защищенности информации, обрабатываемой в этой системе.
64. Каналы связи региональной системы взаимодействия, выходящие за пределы контролируемых зон Участников, защищаются с помощью сертифицированных средств криптографической защиты информации, удовлетворяющих установленным требованиям к средствам криптографической защиты информации класса не ниже КСЗ.
65. Доступ к электронным сервисам информационных систем Участников осуществляется с использованием сертифицированных средств межсетевого экранирования.
66. Администрирование и сопровождение оборудования, обеспечивающего криптографическую защиту каналов связи, должно производиться только Участником либо уполномоченными им лицами.
67. Доступ посторонних лиц ко всем техническим средствам региональной системы взаимодействия, каналам связи и поддерживающим системам (электропитания, вентиляции, кондиционирования и т.п.) в контролируемой зоне Участника должен быть исключен.
68. В целях обеспечения защиты информации, содержащейся в информационных системах, подключенных к региональной системе взаимодействия, Участники:
- обеспечивают при обслуживании информационных систем, подключенных к региональной системе взаимодействия, исполнение установленных требований по информационной, производственной, технологической и противопожарной безопасности;
- осуществляют контроль доступа посторонних лиц к техническим средствам и каналам связи в контролируемой зоне Участника, включая время проведения ремонтных работ и уборки помещений;
- обеспечивают обслуживание информационных систем, подключенных к региональной системе взаимодействия, только лицами, имеющими право доступа к информации, содержащейся в указанных информационных системах;
- принимают необходимые и достаточные меры, исключающие доступ посторонних лиц к защищаемой (в т.ч. парольной и ключевой) информации, хранящейся на используемых и отчуждаемых носителях информации;
- осуществляют учет лиц, имеющих доступ к оборудованию, обеспечивающему криптографическую защиту каналов связи региональной системы взаимодействия, расположенному в контролируемой зоне Участника, а также лиц, имеющих возможность изменения конфигурации информационных систем данного Участника, подключенных к региональной системе взаимодействия.
69. В целях обеспечения полноценного функционирования региональной системы взаимодействия и подключенных к ней информационных систем каждый Участник:
- обеспечивает возможность оперативного переключения на резервный канал с сохранением функций обеспечения безопасности информации для всех каналов связи, выход из строя которых может существенно повлиять на доступность информационных систем, подключенных к региональной системе взаимодействия;
- обеспечивает возможность оперативной замены оборудования, обеспечивающего криптографическую защиту каналов связи, используемых Участником для осуществления информационного обмена в рамках региональной системы взаимодействия, в случае выхода такого оборудования из строя.
70. При взаимодействии с региональной системой взаимодействия должна осуществляться идентификация и аутентификация информационных систем Участников по идентификатору (коду) и паролю условно-постоянного действия длиной не менее восьми буквенно-цифровых символов или с использованием криптографических методов.
71. Программными средствами электронного сервиса должны протоколироваться факты приема и отправки каждого информационного сообщения в рамках региональной системы взаимодействия с указанием уникального в рамках электронного сервиса идентификатора сообщения, направления (вида) сообщения (прием или отправка), даты, времени, адресата и контрольной суммы сообщения.
72. Требования по обеспечению информационной безопасности региональной системы взаимодействия должны быть определены на этапе технического проектирования в рамках работ по построению подсистемы информационной безопасности.
-----------------------------
(1) Справочно: Протокол передачи гипертекста - Hypertext Transfer Protocol (HTTP).
(2) Справочно: Комментарий инженерной группы проектировщиков информационно-телекоммуникационной сети Интернет обозначается RFC (Request for Comments).
(3) Справочно: Безопасность транспортного уровня обозначается TLS (Transport Layer Security)
(4) Справочно: Протокол защищенных соединений обозначается SSL (Secure Socket Layer).
(5) Справочно: Набор протоколов для обеспечения защиты данных, передаваемых по межсетевому протоколу, обозначается IPsec (IP Security).
(6) Справочно: Система поддержки пространства имен обозначается DNS (Domain Name System).
(7) Справочно: Организация по развитию стандартов структурированной информации - Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS).
(8) Справочно: Спецификация универсального описания, поиска и интеграции электронных сервисов версии 2.0 (Universal Description Discovery and Integration, UDDI 2.0) опубликована по адресу в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет": http://www.uddi.org/specification.htm.
(9) Справочно: Консорциум Всемирной паутины - World Wide Web Consortium (W3C).
(10) Справочно: Протокол обмена структурированными сообщениями (Simple Object Access Protocol, SOAP) опубликован по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.w3.org/TR/soap/.
(11) Справочно: Язык описания электронных сервисов версии 1.1 (Web Services Description Language, WSDL 1.1) опубликован по адресам в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.ws-i.org/Profiles/SimpleSoapBindingProfile-1.0.html, http://www.w3.org/TR/wsdl.
(12) Справочно: Организация по интероперабельности электронных сервисов - Web Services Interoperability Organization.
(13) Справочно: Базовый профиль интероперабельности версии 1.1 (WS-I Basic Profile 1.1) опубликован по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.ws-i.org/Profiles/BasicProfile-1.1-2006-04-10.html.
(14) Справочно: Политика использования электронных сервисов версии 1.2 (Web Services Policy 1.2) опубликована по адресам в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.ws-i.org/Profiles/SimpleSoapBindingProfile-1.0.html; http://www.w3.org/Submission/WS-Policy/).
(15) Справочно: Профиль интероперабельности по передаче бинарных данных (WS-I Attachments Profile 1.0) опубликован по адресам в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.ws-i.org/Profiles/SimpleSoapBindingProfile-1.0.html; http://www.ws-i.org/Profiles/AttachmentsProfile-1.0.html.
(16) Справочно: Оптимизированный механизм передачи бинарных данных в структурированных сообщениях (SOAP Message Transmission Optimization Mechanism) опубликован по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.w3.org/TR/soap12-mtom/.
(17) Справочно: Профиль сопоставления данных версии 1.0 (WS-I Simple SOAP Binding Profile 1.0) опубликован по адресам в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.ws-i.org/Profiles/SimpleSoapBindingProfile-1.0.html; http://www.ws-i.org/Profiles/SimpleSoapBindingProfile-1.0.html).
(18) Справочно: Спецификация универсального описания, поиска и интеграции электронных сервисов версии 3.0 (Universal Description Discovery and Integration, UDDI 3.0) опубликована по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.uddi.org/specification.htm.
(19) Справочно: Расширяемый язык разметки (XML Extensible Markup Language) опубликован по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.w3.org/XML.
(20) Справочно: Расширяемый язык описания схем данных версии не ниже 1.0 (XML Schema 1.0, XML Schema 1.1).
(21) Справочно: Опубликовано по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/structures.
(22) Справочно: Опубликовано по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/datatypes.
(23) Справочно: Расширяемый язык описания таблиц стилей версии 1.1 (Extensible Stylesheet Language, XSL v 1.1) опубликован по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.w3.org/TR/xsl.
(24) Справочно: Правила форматирования и преобразования данных (XSL Transformation, XSLT) опубликованы по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.w3.org/TR/xslt.
(25) Справочно: Язык описания схем данных (XML Schema Definition, XSD) - один из языков описания структуры электронных сообщений.
(26) Справочно: Точку доступа электронного сервиса принято обозначать endpoint.
(27) Справочно: SOAP-сообщение.
Утверждено
постановлением
Правительства Пензенской области
от 3 апреля 2012 г. N 224-пП
Форма
Типовое соглашение
между _______________________________________________________
(указывается наименование Оператора
региональной системы взаимодействия)
и ___________________________________________________________
(указывается наименование участника
региональной системы взаимодействия)
о взаимодействии при обеспечении предоставления (исполнения)
государственных (муниципальных) услуг (функций) в электронной форме
________________________________, именуемый в дальнейшем "Оператор",
в лице ____________________________, действующего на основании _________,
с одной стороны, и __________________, именуемое в дальнейшем "Участник",
в лице _______________________________________, действующего на основании
_____________________, с другой стороны, а совместно именуемые "Стороны",
в целях реализации Федерального закона от 27.07.2010 N 210-ФЗ "Об
организации предоставления государственных и муниципальных услуг",
в соответствии с пунктом 14 Положения о системе межведомственного
электронного взаимодействия Пензенской области, утвержденного ___________
(далее - Положение о региональной системе взаимодействия), заключили
настоящее Соглашение о нижеследующем.
1. Предмет Соглашения
1.1. Предметом настоящего Соглашения является определение принципов
и механизмов взаимодействия Сторон при организации предоставления
государственных и муниципальных услуг (исполнения государственных и
муниципальных функций) в электронной форме с использованием региональной
системы межведомственного электронного взаимодействия (далее -
региональная система взаимодействия).
1.2. Стороны при реализации настоящего Соглашения руководствуются
Федеральными законами от 27.07.2006 N 149-ФЗ "Об информации,
информационных технологиях и о защите информации" (с последующими
изменениями), от 27.07.2006 N 152-ФЗ "О персональных данных"
(с последующими изменениями), от 27.07.2010 N 210-ФЗ "Об организации
предоставления государственных и муниципальных услуг" (с последующими
изменениями), постановлением Правительства Российской Федерации
от 08.09.2010 N 697 "О единой системе межведомственного электронного
взаимодействия" (с последующими изменениями), а также ___________________
_________________________________________________________________________
(указываются нормативно-правовые акты Пензенской области
в сфере организации межведомственного электронного взаимодействия).
2. Права и обязанности Сторон
2.1. Оператор обязуется:
1) назначить ответственных исполнителей, уполномоченных на решение
текущих вопросов по реализации настоящего Соглашения;
2) обеспечивать функционирование региональной системы взаимодействия
в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации;
3) подключить к региональной системе взаимодействия ________________
_________________________________________________________________________
<указывается наименование информационной системы Участника>
и/или подключить Участника к Комплексной системе предоставления
государственных и муниципальных услуг Пензенской области (далее - КСПГМУ)
в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации и
настоящим Соглашением, и обеспечить разработку электронных сервисов,
необходимых для электронного взаимодействия Участника с региональной
системой взаимодействия;
4) обеспечить передачу заполненных заявителями в федеральной
государственной информационной системе "Единый портал государственных и
муниципальных услуг (функций)" (далее - единый портал) заявлений и иных
документов для получения государственных и муниципальных услуг,
поступивших через единую систему межведомственного электронного
взаимодействия (далее - система взаимодействия), в адрес Участника;
5) в целях обеспечения предоставления (исполнения) государственных и
муниципальных услуг (функций) в электронной форме, при соблюдении пункта
3.1. настоящего Соглашения предоставить Участнику доступ к электронным
сервисам, обеспечивающим получение информации из информационных систем
иных органов и организаций, подключенных к региональной системе
взаимодействия (при необходимости по согласованию с указанными органами
и организациями);
6) обеспечивать при информационном взаимодействии с использованием
региональной системы взаимодействия с Участником, а также с иными
органами и организациями строгое соблюдение установленного порядка
ограниченного доступа к отдельным видам информации согласно требованиям,
установленным законодательством Российской Федерации;
7) обеспечивать информационный обмен между _________________________
(указывается наименование
информационной системы Участника)
и/или КСПГМУ и региональной системой взаимодействия при предоставлении
государственных и муниципальных услуг и исполнении государственных и
муниципальных функций в электронной форме;
8) гарантировать целостность и неизменность данных, передаваемых
Участнику с использованием региональной системы взаимодействия с момента
их поступления в региональную систему взаимодействия до момента
поступления в информационную систему Участника и/или в систему
взаимодействия;
9) гарантировать целостность и неизменность данных, передаваемых
Участником посредством региональной системы взаимодействия, с момента
поступления указанных данных в региональную систему взаимодействия до
момента передачи их в информационные системы иных органов и организаций;
10) вести учет и статистику обращений к региональной системе
взаимодействия и электронным сервисам Участника иными органами и
организациями, обеспечив при этом возможность просмотра Участником
указанной статистики;
11) самостоятельно или путем привлечения исполнителей в
установленном порядке обеспечивать предоставление информационной и
методической поддержки Участнику по вопросам перехода на предоставление
государственных и муниципальных услуг и исполнение государственных и
муниципальных функций в электронной форме, а также по вопросам
использования функциональных возможностей единого портала, системы
взаимодействия и региональной системы взаимодействия, в том числе по
вопросам подключения информационной системы Участника к региональной
системе взаимодействия, а также использования автоматизированных рабочих
мест (далее - АРМ) КСПГМУ;
12) незамедлительно информировать Участника об обнаруженной
невозможности выполнения обязательств по настоящему Соглашению;
13) устранять своими силами и за свой счет допущенные по своей вине
недостатки или иные отступления от условий настоящего Соглашения.
2.2 Участник обязуется:
1) назначить ответственных исполнителей, уполномоченных на решение
текущих вопросов по реализации настоящего Соглашения;
2) обеспечить функционирование электронных сервисов в ______________
_________________________________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и/или функционирование АРМ КСПГМУ в соответствии с Положением о
региональной системе межведомственного электронного взаимодействия,
Техническими требованиями к взаимодействию информационных систем в
региональной системе взаимодействия Пензенской области
(далее - Требования);
3) осуществить при содействии Оператора подключение ________________
(указывается наименование
информационной системы Участника)
и/или АРМ КСПГМУ к региональной системе взаимодействия;
4) представить Оператору всю информацию, необходимую для:
- размещения на едином портале форм заявлений и иных документов,
необходимых для обращения заявителей в целях предоставления им
государственных и муниципальных услуг в электронной форме через
_____________________________________________________________ и/или через
(указывается наименование информационной системы Участника)
АРМ КСПГМУ;
- включения электронных сервисов, предоставленных Участником или
уполномоченными им органами или организациями, в реестр электронных
сервисов, а также для использования указанных электронных сервисов в
целях обеспечения информационного обмена при предоставлении
государственных и муниципальных услуг и исполнении государственных
и муниципальных функций в электронной форме;
5) в рамках своей компетенции принять меры по разработке и
утверждению правовых актов, регулирующих порядок создания и
функционирования ________________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и/или создание и функционирование АРМ КСПГМУ, а также устанавливающих
перечень документов (сведений), обмен которыми осуществляется в
электронной форме с использованием ______________________________________
(указывается наименование
информационной системы Участника)
и/или использованием АРМ КСПГМУ, и правовые акты, направленные на
совершенствование порядка предоставления (исполнения) государственных и
муниципальных услуг (функций) Участником в электронной форме;
6) обеспечить координацию деятельности учреждений и организаций,
подведомственных Участнику (при наличии), по подключению данных
учреждений и организаций к ______________________________________________
(указывается наименование информационной
системы Участника)
и/или подключению к АРМ КСПГМУ;
7) принять меры по обеспечению договоренности с иными органами
государственной власти, органами местного самоуправления, расположенными
в границах территории Пензенской области, организациями, участвующими
в предоставлении государственных и муниципальных услуг в Пензенской
области, по предоставлению информации об электронных сервисах
информационных систем данных органов и организаций;
8) обеспечить прием запросов, обращений, заявлений и иных документов
(сведений), поступивших из региональной системы взаимодействия в
_________________________________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и/или в КСПГМУ;
9) обеспечить координацию деятельности учреждений и организаций,
подведомственных Участнику (при наличии), участвующих в предоставлении
государственных и муниципальных услуг, по приему и обработке данными
учреждениями и организациями запросов, обращений, заявлений и иных
документов (сведений), поступивших из региональной системы взаимодействия
в _______________________________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и/или в КСПГМУ, последующей подготовке учреждениями и организациями
ответов на данные документы и предоставления (исполнения) государственных
и муниципальных услуг (функций), в том числе в части информирования
заявителей о ходе предоставления им государственных и муниципальных
услуг;
10) контролировать достоверность информации, передаваемой из
_________________________________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и/или из КСПГМУ в региональную систему взаимодействия;
11) обеспечивать сохранность, целостность и неизменность данных,
передаваемых из _________________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и/или из КСПГМУ до момента поступления указанных данных в региональную
систему взаимодействия;
12) обеспечивать сохранность, целостность и неизменность данных,
получаемых Участником через региональную систему взаимодействия, с
момента поступления указанных данных в __________________________________
(указывается наименование информационной
системы Участника)
и/или в КСПГМУ;
13) обеспечивать работоспособность, сохранность и информационную
безопасность всех программно-аппаратных средств, необходимых для
функционирования региональной системы взаимодействия и электронных
сервисов Участника, а также иных программно-аппаратных средств,
обеспечивающих возможность предоставления (исполнения) государственных и
муниципальных услуг (функций) в электронной форме в _____________________
(указывается наименование
участника региональной
системы взаимодействия)
в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации
и настоящего Соглашения;
14) обеспечивать доступность электронных сервисов Участника и
_________________________________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и/или АРМ КСПГМУ в соответствии с настоящим Соглашением и Требованиями;
15) в случае необходимости модернизации ____________________________
(указывается наименование
информационной системы Участника)
или изменения электронного сервиса Участника в связи с разработкой
нормативных правовых актов, внесением в них изменений или иными
обстоятельствами, уведомить о своем намерении Оператора не менее чем за
один месяц до планируемой даты изменений;
16) незамедлительно информировать Оператора об обнаруженной
невозможности выполнения обязательств по настоящему Соглашению;
17) в случае необходимости получения доступа Участником или
учреждениями и организациями, подведомственными Участнику,
к информационным системам иных органов и организаций, подключенных
к системе взаимодействия и/или региональной системе взаимодействия, в том
числе к региональным системам взаимодействия иных субъектов Российской
Федерации, направить Оператору заявку с описанием необходимых электронных
сервисов и приложением соответствующих нормативных правовых актов,
подтверждающих основание получения доступа к указанным информационным
системам;
18) запрашивать с использованием региональной системы взаимодействия
информацию в информационных системах иных органов и организаций,
подключенных к системе взаимодействия и/или региональной системе
взаимодействия, а также в региональных системах взаимодействия иных
субъектов Российской Федерации строго в соответствии с необходимостью ее
использования в процессе оказания (исполнения) государственных и
муниципальных услуг (функций) и использовать указанную информацию строго
в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации и
настоящим Соглашением;
19) обеспечивать строгое соблюдение установленного законодательством
Российской Федерации порядка ограниченного доступа к отдельным видам
информации, получаемой и передаваемой с использованием региональной
системы взаимодействия, в том числе к персональным данным граждан;
20) не производить действия, направленные на нарушение
информационной безопасности региональной системы взаимодействия или
информационных систем, подключенных к региональной системе
взаимодействия;
21) обеспечивать фиксацию факта отправления или получения Участником
информации с использованием региональной системы взаимодействия, а также
хранение сведений об истории движения в _________________________________
(указывается наименование
информационной системы Участника)
электронных сообщений (при наличии у Участника информационной системы)
при предоставлении (исполнении) государственных и муниципальных услуг
(функций);
22) осуществлять контроль за исполнением настоящего Соглашения
учреждениями и организациями, подведомственными Участнику;
23) в рамках своей компетенции принимать меры по обеспечению
работоспособности _______________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и/или обеспечению работоспособности АРМ КСПГМУ и осуществлению ее/его
информационного взаимодействия с региональной системой взаимодействия.
2.3. Оператор имеет право:
1) требовать от Участника подтверждения основания получения доступа
к информационным системам иных органов и организаций, подключенным
к региональной системе взаимодействия, системе взаимодействия,
региональным системам взаимодействия иных субъектов Российской Федерации
в соответствии с законодательством Российской Федерации;
2) запрашивать у Участника сведения о фактах отправления или
получения информации с использованием региональной системы
взаимодействия;
3) требовать от Участника соблюдения настоящего Соглашения и
Требований при создании и обеспечении функционирования __________________
(указывается наименование
информационной системы Участника)
и/или обеспечении функционирования АРМ КСПГМУ, а также электронных
сервисов;
4) осуществлять контроль за соблюдением Соглашения Участником,
предпринимать необходимые меры по предотвращению и устранению выявленных
нарушений, проводить постоянный мониторинг и анализ действий Участника;
5) в рамках своей компетенции заключать от своего имени соглашения
о взаимодействии с иными органами и организациями с целью обеспечения
возможности предоставления государственных и муниципальных услуг
и исполнения государственных и муниципальных функций в электронной форме,
а также по согласованию (при необходимости) с Участником в соответствии
с пунктом 3.1. настоящего Соглашения предоставлять указанным органам
и организациям доступ к электронным сервисам, предоставленными Участником
или учреждениями и организациями, подведомственными Участнику,
и зарегистрированными в региональной системе взаимодействия;
6) в рамках своей компетенции разрабатывать электронные сервисы
в целях повышения качества межведомственного взаимодействия при
предоставлении (исполнении) государственных и муниципальных услуг
(функций) в электронной форме;
7) в соответствии с законодательством Российской Федерации
ограничивать доступ Участника к информационным системам иных органов
и организаций, подключенным к региональной системе взаимодействия;
8) вносить предложения по изменению и совершенствованию
_________________________________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и/или по изменению и совершенствованию АРМ КСПГМУ и электронных сервисов
Участника, по разработке новых электронных сервисов;
9) совершать иные действия в рамках организации перехода на
предоставление государственных и муниципальных услуг и исполнение
государственных и муниципальных функций в электронном виде, не
противоречащие законодательству Российской Федерации и настоящему
Соглашению.
2.4. Участник имеет право:
1) получать с использованием средств региональной системы
взаимодействия информацию о статистике обращений к ______________________
(указывается наименование
информационной системы Участника)
и/или о статистике обращений к АРМ КСПГМУ и электронных сервисов
Участника;
2) в соответствии с требованиями законодательства Российской
Федерации и настоящего Соглашения получать от Оператора информацию об
органах и организациях, обращающихся к __________________________________
(указывается наименование
информационной системы Участника)
и/или обращающихся к АРМ КСПГМУ и использующих электронные сервисы
Участника;
3) модернизировать и обновлять ____________________________________,
(указывается наименование информационной
системы Участника)
и собственные электронные сервисы, а также вносить предложения по
модернизации и обновлению АРМ КСПГМУ в объеме, не ограничивающем
возможность использования _______________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и электронных сервисов Участника в рамках предоставления (исполнения)
государственных и муниципальных услуг (функций) в электронной форме
с использованием региональной системы взаимодействия самим Участником,
а также иными учреждениями и организациями, подведомственными Участнику и
имеющими право доступа к ________________________________________________
(указывается наименование информационной системы Участника)
и электронным сервисам Участника в соответствии с настоящим Соглашением;
4) вносить предложения о необходимых улучшениях в части
функционирования региональной системы взаимодействия;
5) совершать иные действия в рамках предоставления (исполнения)
государственных услуг и муниципальных (функций) и организации
электронного взаимодействия с иными органами и организациями
с использованием региональной системы взаимодействия, не противоречащие
законодательству Российской Федерации и настоящему Соглашению.
3. Особые условия
3.1. Доступ к информации, содержащейся в информационных системах,
подключенных к региональной системе взаимодействия, в том числе
к информации ограниченного доступа, предоставляется только при наличии
установленных нормативными правовыми актами полномочий на получение такой
информации.
3.2. Сторонами дополнительно могут определяться объем и количество
предоставляемых Участником электронных сервисов, объем и количество
необходимых Участнику электронных сервисов, предоставляемых иными
органами и организациями, условия и порядок их предоставления и
использования.
3.3. Предоставление Участнику доступа к зарегистрированным в реестре
электронных сервисов электронным сервисам иных органов и организаций
осуществляется Оператором на безвозмездной основе.
3.4. Деятельность Оператора по организации взаимодействия между
Участником и иными органами и организациями, информационные системы
которых подключены к региональной системе взаимодействия, осуществляется
Оператором в рамках выполнения возложенных на него полномочий и
в пределах установленной компетенции.
4. Ответственность
4.1. Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее
исполнение своих обязательств по Соглашению в соответствии
с законодательством Российской Федерации и настоящим Соглашением.
4.2. Оператор не несет ответственность за:
1) достоверность информации (данных), предоставляемой(-ых) Участнику
посредством региональной системы взаимодействия от физических лиц, иных
органов и организаций;
2) качество и сроки предоставления Участнику услуг с использованием
региональной системы взаимодействия иными органами и организациями,
включая услуги по предоставлению различного рода информации;
3) аварии, сбои или перебои в обслуживании, связанные с нарушениями
в работе оборудования, систем подачи электроэнергии и/или линий связи или
сетей, которые обеспечиваются, подаются, эксплуатируются и/или
обслуживаются третьими лицами;
4) ущерб, понесенный Участником в результате нарушения им настоящего
Соглашения.
4.3. Участник и Оператор не несут ответственность за неисполнение
или ненадлежащее исполнение обязательств, принятых на себя в соответствии
с настоящим Соглашением, если надлежащее исполнение оказалось невозможным
вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы.
4.4. Для целей Соглашения "непреодолимая сила" означает
обстоятельства, предусмотренные пунктом 3 статьи 401 Гражданского кодекса
Российской Федерации.
4.5. Участник или Оператор в случае невозможности исполнения своих
обязательств по причине наступления обстоятельств непреодолимой силы
должны предпринять все возможные действия для извещения другой стороны
о наступлении таких обстоятельств.
Исполнение обязательств возобновляется немедленно после прекращения
действия обстоятельств непреодолимой силы.
5. Заключительные положения
5.1 Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания
и действует до тех пор, пока одна из Сторон не заявит о желании
прекратить его действие.
5.2. Дополнения и изменения настоящего Соглашения, принимаемые по
предложениям Сторон, оформляются в письменной форме и становятся его
неотъемлемой частью с момента их подписания Сторонами.
5.3. Настоящее Соглашение может быть расторгнуто по инициативе любой
из Сторон, при этом она должна письменно уведомить другую Сторону
не менее чем за три месяца до предполагаемой даты прекращения действия
Соглашения.
5.4. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет
на обязательства Сторон по заключенным в рамках реализации настоящего
Соглашения договорам.
5.5. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, имеющих
одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
6. Адрес места нахождения, реквизиты и подписи Сторон
(Полное наименование (Полное наименование
и реквизиты Участника) и реквизиты Оператора)
(полное наименование должности) (полное наименование должности)
_____________________ ФИО ___________________ ФИО
(подпись) (подпись)
М.П. М.П.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Правительства Пензенской области от 3 апреля 2012 г. N 224-пП "О системе межведомственного электронного взаимодействия Пензенской области"
Текст постановления опубликован в газете "Пензенские губернские ведомости" N 21 от 5 апреля 2012 г.
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Постановление Правительства Пензенской области от 23 ноября 2022 г. N 1037-пП
Изменения вступают в силу с 5 декабря 2022 г.
Постановление Правительства Пензенской области от 4 мая 2021 г. N 247-пП
Изменения вступают в силу с 16 мая 2021 г.
Постановление Правительства Пензенской области от 12 января 2021 г. N 5-пП
Изменения вступают в силу с 24 января 2021 г.
Постановление Правительства Пензенской области от 9 октября 2019 г. N 628-пП
Изменения вступают в силу с 21 октября 2019 г.
Постановление Правительства Пензенской области от 6 сентября 2018 г. N 468-пП
Изменения вступают в силу с 18 сентября 2018 г.
Постановление Правительства Пензенской области от 12 января 2018 г. N 5-пП
Изменения вступают в силу с 26 января 2018 г.
Постановление Правительства Пензенской области от 2 мая 2017 г. N 199-пП
Постановление Правительства Пензенской области от 24 апреля 2015 г. N 205-пП
Постановление Правительства Пензенской области от 24 декабря 2014 г. N 910-пП
Постановление Правительства Пензенской области от 10 ноября 2014 г. N 776-пП
Постановление Правительства Пензенской области от 15 августа 2014 г. N 565-пП
Постановление Правительства Пензенской области от 2 июня 2014 г. N 367-пП
Постановление Правительства Пензенской области от 3 октября 2013 г. N 745-пП