Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики
от 6 декабря 2002 г. N 314
"О Республиканской программе по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 2003-2007 годы и на период до 2012 года"
28 марта 2003 г.
В целях обеспечения реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" и гармоничного развития языков и культур народов, проживающих на территории Чувашской Республики, Кабинет Министров Чувашской Республики постановляет:
1. Утвердить прилагаемую Республиканскую программу по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 2003-2007 годы и на период до 2012 года (далее - Программа).
2. Определить Министерство образования Чувашской Республики государственным заказчиком - координатором Программы.
3. Министерствам и иным органам исполнительной власти Чувашской Республики:
обеспечить выполнение системы мероприятий Программы и ежегодно до 15 февраля представлять в Министерство образования Чувашской Республики информацию о ходе ее реализации;
осуществлять финансирование программных мероприятий за счет средств, предусмотренных в республиканском бюджете Чувашской Республики.
4. Рекомендовать администрациям районов и городов Чувашской Республики принять участие в финансировании программных мероприятий
5. Признать утратившими силу постановления Кабинета Министров Чувашской Республики:
от 22 марта 1995 г. N 86 "О плане финансирования мероприятий по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 1995 год";
от 5 марта 1996 г. N 87 "О плане мероприятий по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 1996 год".
6. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на Министерство образования Чувашской Республики.
Председатель Кабинета Министров |
Н.Партасова |
Утверждена
постановлением Кабинета Министров
Чувашской Республики
от 6 декабря 2002 г. N 314
Республиканская программа
по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 2003-2007 годы и на период до 2012 года
28 марта 2003 г.
Паспорт программы
Наименование Программы Республиканская программа по реализации
Закона Чувашской Республики "О языках в
Чувашской Республике" на 2003-2007 годы
и на период до 2012 года
Основание для разработки Закон Российской Федерации от 25 октября
Программы 1991 г. N 1807-1 "О языках народов
Российской Федерации" (в редакции
Федерального закона от 24 июля 1998 г.
N 126-ФЗ), Закон Чувашской Республики от
27 октября 1990 г. "О языках в Чувашской
Республике" (в редакции законов Чувашской
Республики от 5 декабря 1994 г. N 7, от
13 июня 1997 г. N 8, от 21 июня 2001 г.
N 24), Закон Чувашской Республики от 28
января 1993 г. "Об образовании" (в
редакции законов Чувашской Республики от
14 января 1997 г. N 1, от 23 октября
2000 г. N 25), постановления Кабинета
Министров Чувашской Республики от 31 июля
1998 г. N 223 "О Концепции
государственной национальной политики и
Программе ее реализации в Чувашской
Республике на 1998-2005 годы", от 1 июня
2000 г. N 109 "О Концепции национальной
школы Чувашской Республики в современной
системе обучения и воспитания"
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Дату вышеупомянутого Закона Чувашской Республики N 1 следует читать "14 февраля 1997 г."
Государственный заказчик Министерство образования Чувашской
Программы Республики
Основной разработчик Министерство образования Чувашской
Программы Республики
Цели и задачи Программы главной целью Программы является создание
условий для гармоничного развития языков
и культур народов, проживающих на
территории Чувашской Республики.
При реализация Программы обеспечивается
достижение следующих целей:
реализация прав граждан на получение
дошкольного, начального общего, основного
общего образования на государственных
языках Чувашской Республики, выбор иного
языка обучения в пределах возможностей,
предоставляемых системой образования;
обеспечение реализации этих прав
материальными и финансовыми средствами,
имеющимися в распоряжении республики;
обеспечение функционального развития
чувашского языка как одного из
государственных языков Чувашской
Республики;
содействие научному изучению чувашского
языка и обеспечение исследований всех
уровней его системы (лексики, фонетики,
грамматики, диалектов, создание словарей,
справочников, учебно-методической
литературы для системы образования);
развитие родного языка, самобытной
культуры и межкультурного взаимодействия
разных этносов;
обеспечение дальнейшего развития дружбы,
согласия и взаимопомощи между
проживающими в республике народами.
В процессе достижения целей Программы
решаются следующие задачи:
обеспечение осуществления общественных
функций двух государственных языков
Чувашской Республики - русского и
чувашского;
повышение качества обучения чувашскому и
русскому языкам в образовательных
учреждениях;
сохранение и развитие единого
образовательного и культурного
пространства;
обновление содержания, форм и методов и
технологий обучения языкам;
создание нового поколения образовательных
программ, учебников, учебных пособий,
детской литературы по чувашскому языку и
литературе;
приобщение учащейся молодежи к
национальной культуре, обычаям и
традициям родного народа, к его духовным
и нравственным ценностям;
модернизация системы подготовки,
переподготовки и повышения квалификации
педагогических кадров по языкам;
дальнейшее укрепление научно-методической
и материально-технической базы
лингвистического образования;
дальнейшее укрепление связей с чувашской
диаспорой, оказание помощи ей в
удовлетворении культурных и
образовательных потребностей;
активизация деятельности
национально-культурных объединений
республики;
Сроки и этапы реализации выполнение Программы разделено на два
Программы взаимосвязанных этапа: результаты
деятельности на первом этапе (2003-2007
годы) становятся основой для второго
этапа (2008-2012 годы)
Перечень основных мероприятий интенсификация научного изучения
Программы чувашского языка, литературы, фольклора;
обеспечение функционирования
государственных и иных языков в системе
образования;
сохранение и развитие языков в сфере
культуры;
расширение и совершенствование
деятельности средств массовой информации
и национального книгоиздания;
оказание помощи чувашской диаспоре в
регионах России и странах СНГ
Исполнители Программы Министерство образования Чувашской
Республики;
Министерство культуры и по делам
национальностей Чувашской Республики;
Министерство печати и информационной
политики Чувашской Республики;
Чувашский государственный институт
гуманитарных наук;
Национальная академия наук и искусств
Чувашии;
администрации районов и городов
Объемы и источники на реализацию мероприятий Программы
финансирования Программы необходимо направить в 2003-2012 годах
194422,4 тыс. рублей, в том числе: из
республиканского бюджета Чувашской
Республики - 151749,1 тыс. рублей, из
местных бюджетов - 39970,1, из
внебюджетных источников - 2703,2. тыс.
рублей
Ожидаемые конечные результаты создание необходимых условий для
реализации Программы сохранения и развития языков и культур
народов, проживающих на территории
Чувашской Республики;
дальнейшее развитие чувашского языка и
обеспечение его функционирования как
государственного языка Чувашской
Республики;
достижение современного уровня знаний
государственных языков Чувашской
Республики и иных языков, обеспечивающих
интеллектуальное развитие, успешную
социализацию и высокую
конкурентоспособность граждан
Система организации контроля Государственный заказчик - Министерство
за выполнением Программы образования Чувашской Республики ежегодно
к 1 марта информирует Кабинет Министров
Чувашской Республики о ходе выполнения
Программы
I. Содержание проблемы и обоснование необходимости ее решения программным методом
Республиканская программа по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 2003-2007 годы # на период до 2012 года (далее - Программа) разработана на основе анализа выполнения Государственной программы реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 1993-2000 и последующие годы и определяет стратегические направления развития чувашского, русского и других языков, которыми пользуется население республики в государственной, социально-экономической и культурной жизни.
За последние годы сделан значительный шаг в развитии родного языка, литературы и культуры чувашского народа. Для этого создана соответствующая нормативная правовая база: издан Указ Президента Чувашской Республики от 9 апреля 2001 г. N 31 "О Программе развития образования в Чувашской Республике на 2001-2003 годы и на период до 2005 года", приняты постановления Кабинета Министров Чувашской Республики от 31 июля 1998 г. N 223 "О Концепции государственной национальной политики и Программе ее реализации в Чувашской Республике на 1998-2005 годы", от 1 июня 2000 г. N 109 "О Концепции национальной школы Чувашской Республики в современной системе обучения и воспитания".
С принятием Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" в октябре 1990 года в языковой ситуации в республике произошли заметные положительные перемены. Важнейшей из них явилось то, что все чувашское население республики, независимо от места проживания, получило возможность обучать своих детей родному языку. Постепенно стало восстанавливаться преподавание родного языка в школах чувашской диаспоры.
Созданы условия для получения дошкольного, начального общего, основного общего образования на чувашском и русском языках, а в местах компактного проживания представителей иных национальностей - на их родном языке.
Система дошкольного образования в республике представлена 511 различными видами дошкольных образовательных учреждений с охватом 43538 воспитанников или 56,7 процента детей в возрасте от 1 года до 6 лет. В 185 детских садах воспитательно-образовательная работа осуществляется на чувашском, в 7-ми на татарском языках, в 300 - дети обучаются чувашскому языку, начиная с 4 лет, в одном - мордовскому. В целях приобщения детей к чувашскому языку, культуре, традициям чувашского народа в детских садах оформлены микромузеи, кабинеты чувашского языка. Подготовлена и издана программа по обучению чувашскому языку для русскоязычных групп. Выпущены чувашский иллюстрированный алфавит, азбука в картинках, хрестоматия по чувашской музыке, учебные пособия по чувашскому прикладному искусству и народным промыслам, комплект диапозитивов по чувашскому декоративно-прикладному искусству.
Созданы условия для дальнейшего развития национальных общеобразовательных учреждений: функционируют 456 - чувашских, 183 - русских, 19 - татарских, 4 - мордовские, в них обучаются 190,8 тыс. учащихся. В 1-5 классах чувашских, татарских национальных школ обучение ведется на родном языке, а в мордовских школах - на русском языке, родной язык изучается как предмет.
Изучение чувашского языка во всех общеобразовательных учреждениях в качестве государственного языка республики положило начало широкому двуязычию среди населения, способствовало укреплению атмосферы взаимного уважения и дружбы между представителями проживающих в республике народов. Жизненная необходимость двуязычия чувашским народом осознана еще со времен И.Я.Яковлева, который говорил: "Русский язык чувашам необходим, но не вместо родного, а наряду с родным".
Положение с преподаванием чувашского языка в республике из года в год улучшалось. В целом к лучшему изменилось отношение к изучению чувашского языка со стороны взрослого населения. В 181 русскоязычной школе 100,8 тысяч учащихся (52,9%) изучают чувашский язык как учебный предмет. В 10-11 классах русских национальных школ введены уроки чувашской литературы с преподаванием на русском языке.
Подготовлены и утверждены учебные программы по чувашскому языку для всех классов чувашских и русских школ. В соответствии с этими программами составлены и изданы учебники. Выпущены учебные пособия по истории, географии, экологии Чувашии и различные словари. За период с 1991 года по настоящее время издано учебников и учебных пособий на чувашском языке 143 наименования тиражом более 1,8 млн. экземпляров.
За минувшие годы все школы республики обеспечены учителями чувашского языка и литературы, среди них педагоги с высшим педагогическим образованием - 94,4%, 67,5 процента учителей родных языков, включая татарский и мордовский языки, имеют квалификационные категории.
Для развития одаренных детей открыты и успешно функционируют Ядринская национальная гимназия-интернат, Чувашский национальный лицей-интернат им.Г.Лебедева, Республиканский лицей-интернат, гимназия при Чувашском государственном университете им.И.Н.Ульянова.
Сохранению национальной культуры и самобытности народов, проживающих в республике, способствуют 10 республиканских и 8 муниципальных национально-культурных общественных формирований. В регионах России функционируют 55 чувашских общественно-культурных центров и автономий, в местах компактного проживания чувашского населения - более 300 чувашских школ. В соответствии с соглашениями им оказывается содействие в подготовке педагогических кадров, обеспечении учебной литературой и т.д.
В то же время сложным остается положение с изданием учебников по предметам национально-регионального компонента, обеспечением национальных школ с родным (нерусским) языком обучения учебниками русского языка и литературы, родного языка и литературы для татарских и мордовских национальных школ. Обеспеченность учебниками республиканского комплекта составляет 96,4 процента, при этом 32,4 процента учебников используются более 4 лет. По культуре родного края имеется лишь учебник для 5-го класса чувашских школ. По всем предметам национально-регионального компонента ощущается недостаток методической литературы для учителей.
В отдельных городских школах преподавание чувашского языка осуществляется без деления классов на подгруппы. При таком подходе изучение неродного языка превращается в формальный процесс.
Требуют особого внимания чувашские школы, расположенные за пределами республики. На низком уровне остается обеспеченность их учебниками родного языка и литературы.
Многие из указанных недостатков объясняются не только недостаточным финансированием образования, но и недооценкой роли родного языка и культуры в развитии личности учащихся.
Развитие родного языка и культуры требует серьезного внимания со стороны государства. С приданием чувашскому языку статуса государственного не сокращаются общественные функции русского языка. Тяга чувашей к овладению русским языком остается неизменной. Владение же родным языком позволяет чувашам осознавать себя как самостоятельный этнос со своей исторической судьбой, со своей культурой, обычаями и традициями. Вот почему предлагаемая Программа нацелена не только на повышение социального престижа родного языка, но и на развитие двуязычия.
II. Основные цели, задачи, сроки и этапы реализации Программы
Главной целью Программы является создание условий для гармоничного развития языков и культур народов, проживающих на территории Чувашской Республики.
Органы государственной власти, местного самоуправления, организации при реализации Программы обеспечивают достижение следующих целей:
предоставление гражданам любой национальности, проживающим на территории Чувашской Республики, права на удовлетворение своих языковых потребностей, пользование любым из двух государственных языков, а также языками, не имеющими государственного статуса, на получение дошкольного, начального общего, основного общего образования на обоих государственных языках Чувашской Республики и иных языках в пределах возможностей, предоставляемых системой образования;
создание условий для изучения родного и русского языков;
поощрение и реальное обеспечение распространения двуязычия и многоязычия;
обеспечение функционального развития чувашского языка как одного из государственных языков Чувашской Республики;
содействие научному изучению чувашского языка и обеспечение исследований всех уровней его системы;
развитие родного языка, самобытной культуры и межкультурного взаимодействия разных этносов;
обеспечение дальнейшего развития дружбы, согласия и взаимопомощи между проживающими в республике народами.
В процессе достижения целей Программы решаются следующие задачи:
обеспечение осуществления общественных функций двух государственных языков Чувашской Республики - русского и чувашского;
повышение качества обучения чувашскому и русскому языкам в общеобразовательных учреждениях;
сохранение и развитие единого образовательного и культурного пространства;
расширение сферы использования родного языка, развитие двуязычия и многоязычия;
приобщение учащейся молодежи к национальной культуре, обычаям и традициям родного народа, к его духовным и нравственным ценностям;
создание нового поколения образовательных программ, учебников, учебных пособий, детской литературы по чувашскому языку и литературе;
разработка учебно-методического комплекта по русскому языку и литературе для чувашских национальных школ;
оказание государственной финансовой поддержки учреждениям и организациям, создающим и издающим учебную, художественную и научную литературу на чувашском языке;
модернизация системы подготовки, переподготовки и повышения квалификации педагогических кадров по языкам;
дальнейшее укрепление научно-методической и материально-технической базы лингвистического образования;
дальнейшее укрепление связей с чувашской диаспорой, оказание помощи ей в удовлетворении культурных и образовательных потребностей.
Выполнение Программы разделено на два взаимосвязанных этапа: результаты деятельности на первом этапе (2003-2007 годы) становятся основой для реализации второго этапа (2008-2012 годы).
III. Система программных мероприятий
Реализация Программы осуществляется по следующим направлениям:
1. Интенсификация научного изучения чувашского языка, литературы и фольклора:
изучение и описание основных уровней чувашского языка (фонетического, лексического, грамматического), подготовка и издание обобщающих трудов по этим уровням;
подготовка и издание обобщающих трудов по чувашской литературе и фольклору;
создание серии работ по выявлению функционального взаимодействия русского и чувашского языков;
завершение работы над толковым словарем чувашского языка;
пополнение и систематизация "Словарной картотеки чувашского языка";
упорядочение и нормализация чувашской отраслевой терминологии (включая номенклатурную лексику);
составление и издание словарей: общественно-политических, экономических, лингвистических, литературоведческих терминов;
составление и издание словаря номенклатурных названий;
организация исследований по культуре чувашской речи;
организация научных и научно-практических конференций по актуальным проблемам чувашского языка и методике его преподавания (как родного и неродного).
2. Обеспечение функционирования государственных и иных языков в системе образования:
разработка и введение национально-регионального компонента дошкольного и общего образования;
разработка и издание программы воспитания детей в чувашских национальных дошкольных образовательных учреждениях на чувашском языке;
учебно-методическое обеспечение экспериментальных площадок, созданных на базе чувашских национальных дошкольных образовательных учреждений;
разработка государственного образовательного стандарта по чувашскому языку и литературе для чувашских и русских национальных школ;
обновление образовательных программ по чувашскому и русскому языкам;
разработка методики преподавания чувашского языка и литературы в чувашских и русских национальных школах;
обеспечение изучения чувашского языка во всех типах и видах образовательных учреждений;
деление классов при изучении чувашского языка как неродного в общеобразовательных учреждениях;
разработка и издание полного учебно-методического комплекта по чувашскому языку и литературе для чувашских и русских школ;
разработка и издание учебно-методического комплекта по русскому языку для 1-9 классов чувашских национальных школ;
обеспечение выпуска переводных учебников федерального комплекта на чувашском языке для 1-5 классов чувашских национальных школ;
обеспечение татарских и мордовских национальных школ учебниками родного языка и литературы;
расширение сети общеобразовательных учреждений и классов с углубленным изучением родного, русского языков и литературы;
проведение ежегодных школьных, районных, городских и республиканских олимпиад по чувашскому, русскому, татарскому и мордовскому языкам и литературе;
проведение фестиваля "Костры Сеспеля".
3. Сохранение и развитие языков в сфере культуры:
поддержка деятельности национально-культурных объединений Чувашской Республики. Организация и проведение всероссийских, межрегиональных, республиканских фестивалей, праздников и других акций, направленных на укрепление диалога культур в республике;
выполнение договорных условий по информационному сотрудничеству в сфере культуры и межнациональных отношений между федеральным государственным унитарным предприятием "Государственная телевизионная и радиовещательная компания "Чувашия" (далее - ФГУП ГТРК "Чувашия") и национально-культурными объединениями Чувашской Республики. Создание фонда аудио- и видеокассет с фильмами, спектаклями, музыкальными произведениями на языках народов, проживающих в Чувашской Республике;
обеспечение государственных и муниципальных библиотек республики литературой и периодическими изданиями на языках народов, проживающих в Чувашской Республике;
расширение практики государственных заказов и приобретения произведений национальной драматургии, музыкального искусства. Целевая поддержка создания произведений для детей и молодежи;
проведение прикладных исследований фольклорно-этнографических зон и локальных культурных традиций по выявлению сохранившихся элементов народной музыки, песни, частушки;
проведение межрегиональной научно-практической конференции по проблемам возрождения, сохранения и развития фольклора чувашского народа;
организация и проведение Всероссийского фестиваля народного творчества "Родники Поволжья", межрегионального фестиваля "Узоры веков";
издание ежемесячной газеты "Клуб и народное творчество" на чувашском и русском языках, методических материалов по фольклору, народным обрядам и обычаям, жанрам народного творчества и художественной самодеятельности.
4. Расширение и совершенствование деятельности средств массовой информации и национального книгоиздания:
поддержка редакций республиканских литературно-публицистических журналов "Ялав", "Таван Атал", "Силсунат", "Тетте", "Чувашия литературная";
подготовка квалифицированных журналистов для редакций чувашских газет и журналов, а также полиграфистов для типографий республики;
сохранение архивного телерадиофонда выдающихся деятелей культуры, литературы и искусства Чувашской Республики в фонде ФГУП ГТРК "Чувашия" путем переноса их на новые технические носители;
издание энциклопедических справочников и собраний сочинений выдающихся писателей и ученых;
информационное сопровождение реализации Программы в государственных средствах массовой информации.
5. Оказание помощи чувашской диаспоре в регионах России и странах СНГ:
реализация соглашений между Министерством образования Чувашской Республики, Министерством культуры и по делам национальностей Чувашской Республики с органами управления образованием и органами управления культурой администраций субъектов Российской Федерации о сотрудничестве в сфере образования, культуры и межнациональных отношений;
подготовка педагогических кадров и работников культуры для работы в чувашских национальных школах и учреждениях культуры в регионах Российской Федерации с компактным проживанием чувашского населения и повышение их квалификации.
Система мероприятий по реализации Программы приведена в приложении N 1.
IV. Ресурсное обеспечение Программы
Реализация мероприятий Программы требует привлечения средств республиканского бюджета Чувашской Республики, местных бюджетов и внебюджетных источников.
Общий объем финансирования Программы в 2003-2012 годах составляет 194422,4 тыс. рублей, в том числе из республиканского бюджета Чувашской Республики 151749,1 тыс. рублей, из местных бюджетов - 39970,1, из внебюджетных источников - 2703,2 тыс. рублей.
C учетом реальных возможностей республиканского бюджета Чувашской Республики объемы средств, направляемые на реализацию Программы, могут корректироваться.
V. Механизмы реализации Программы, управление Программой и контроль за ходом ее реализации
Государственный заказчик - Министерство образования Чувашской Республики в ходе реализации Программы координирует деятельность основных исполнителей, контролирует целенаправленное и эффективное использование финансовых средств и выполнение намеченных мероприятий, формирует и ежегодно направляет в Министерство экономического развития и торговли Чувашской Республики и Министерство финансов Чувашской Республики бюджетную заявку на ассигнования, необходимые для реализации Программы, принимает возможные меры по ее полному финансированию.
Для реализации мероприятий Программы могут создаваться межведомственные группы.
Управление реализацией Программы осуществляется Министерством образования Чувашской Республики, контролирующим ход выполнения мероприятий.
VI. Ожидаемые результаты реализации Программы
Создание необходимых условий для сохранения и развития языков и культур народов, проживающих на территории Чувашской Республики.
Дальнейшее развитие чувашского языка и обеспечение его функционирования как государственного языка Чувашской Республики.
Достижение современного уровня знаний государственных языков Чувашской Республики и иных языков, обеспечивающих интеллектуальное развитие, успешную социализацию и высокую конкурентоспособность граждан.
Создание на современной научной основе учебников по чувашскому языку, литературе и фольклору для образовательных учреждений республики.
Индикаторы социально-экономической эффективности реализации программных мероприятий приведены в приложении N 2 к Программе.
Приложение N 1
к Республиканской программе по
реализации Закона Чувашской Республики
"О языках в Чувашской Республике"
на 2003-2007 годы и на период
до 2012 года
Система мероприятий по реализации Программы
N пп |
Мероприятия | Исполнители | Срок исполнения (годы) |
Всего (тыс. рублей) |
Источники финансирования (тыс. рублей) |
||
республикан- ский бюджет Чувашской Республики |
местные бюджеты |
внебюд- жетные средства |
|||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
I. Интенсификация научного изучения чувашского языка, литературы и фольклора |
|||||||
1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 1.8. 1.9. 1.10. |
Изучение и описа- ние основных уров- ней чувашского языка (фонетичес- кого, лексическо- го, грамматическо- го). Издание обоб- щающих трудов по этим уровням Издание обобщающих трудов по чувашс- кой литературе, фольклору Создание серии ра- бот по выявлению функционального взаимодействия русского и чуваш- ского языков, в том числе: 1) чувашский язык и его социальные функции среди сельского чуваш- ского населения 2) чувашский и русский языки в условиях города 3) языковая ситуа- ция в различных регионах чувашской диаспоры Завершение работы над толковым сло- варем чувашского языка (однотомник) Пополнение и сис- тематизация "Сло- варной картотеки чувашского языка" Составление и из- дание "Чувашско- русского словаря" и "Русско-чуваш- ского словаря" Создание машинного фонда чувашского языка Упорядочение и нормализация чу- вашской отраслевой терминологии (включая номенкла- турную лексику) Организация иссле- дований по культу- ре чувашской речи Организация науч- ных и научно- практических кон- ференций по акту- альным проблемам чувашского языка и методике его пре- подавания (как родного и неродно- го) |
Национальная ака- демия наук и искусств Чувашии, Чувашский госу- дарственный инс- титут гуманитар- ных наук Мининформполитики Чувашии, Нацио- нальная академия наук и искусств Чувашии, Чуваш- ский государст- венный институт гуманитарных наук Национальная ака- демия наук и искусств Чувашии, Чувашский госу- дарственный инс- титут гуманитар- ных наук Чувашский госу- дарственный инс- титут гуманитар- ных наук Чувашский госу- дарственный инс- титут гуманитар- ных наук Чувашский госу- дарственный инс- титут гуманитар- ных наук Национальная ака- демия наук и искусств Чувашии, Чувашский госу- дарственный инс- титут гуманитар- ных наук Чувашский госу- дарственный инс- титут гуманитар- наук, Националь- ная академия наук и искусств Чува- шии Национальная ака- демия наук и ис- кусств Чувашии, Чувашский госу- дарственный инс- титут гуманитар- ных наук Национальная ака- демия наук и ис- кусств Чувашии, Чувашский госу- дарственный инс- титут гуманитар- ных наук |
2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2007 2003 2004 2005 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 |
895,7 20,0 97,3 97,3 681,1 520,0 60,0 60,0 100,0 300,0 700,0 70,0 70,0 70,0 490,0 330,0 90,0 120,0 120,0 180,0 18,0 18,0 18,0 126,0 4603,2 30,0 446,6 446,6 3680,0 999,9 50,0 187,6 187,6 574,7 700,0 35,0 70,0 70,0 525,0 375,0 37,5 37,5 37,5 262,5 300,0 5,0 50,0 30,0 215,0 |
895,7 20,0 97,3 97,3 681,1 520,0 60,0 60,0 100,0 300,0 700,0 70,0 70,0 70,0 490,0 330,0 90,0 120,0 120,0 180,0 18,0 18,0 18,0 126,0 4603,2 30,0 446,6 446,6 3680,0 999,9 50,0 187,6 187,6 574,7 700,0 35,0 70,0 70,0 525,0 375,0 37,5 37,5 37,5 262,5 300,0 5,0 50,0 30,0 215,0 |
- - - - - - - - - - |
|
II. Обеспечение функционирования государственных и иных языков в системе образования |
|||||||
2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 2.7. 2.8. 2.9. 2.10. 2.11. 2.12. 2.13. |
Разработка нацио- нально-региональ- ного компонента содержания до- школьного и общего образования Разработка и изда- ние программы вос- питания детей в чувашских нацио- нальных дошкольных учреждениях (на чувашском языке) Учебно-методичес- кое обеспечение экспериментальных площадок, создан- ных на базе чуваш- ских национальных детских садов Разработка госу- дарственного обра- зовательного стан- дарта по чуваш- скому языку и литературе для чу- вашских и русских национальных школ Обновление образо- вательных программ по чувашскому и русскому языкам для всех типов и видов образова- тельных учреждений Разработка методи- ки преподавания чувашского языка и литературы в чу- вашских и русских национальных шко- лах Деление классов при изучении чу- вашского языка как неродного в обще- образовательных учреждениях при наполняемости классов 25 чел. и более в городских школах, 20 чел. и более в сельских школах Проведение ежегод- ных школьных, рай- онных, городских и республиканских олимпиад по чуваш- скому, русскому, татарскому и мор- довскому языкам и литературе Оснащение лингвис- тических кабинетов общеобразователь- ных учреждений компьютерами и другими техничес- кими средствами Разработка и изда- ние нового учебно- методического ком- плекта по чуваш- скому языку и ли- тературе для чу- вашских и русских национальных школ Разработка и изда- ние учебно-методи- ческого комплекта по русскому языку для 1-9 классов чувашских нацио- нальных школ Обеспечение изда- ния переводных учебников феде- рального комплекта на чувашском языке для 1-5 классов Обеспечение татар- ских и мордовских национальных школ учебниками родного языка и литературы |
Минобразования Чувашии Минобразования Чувашии Минобразования Чувашии Минобразования Чувашии Минобразования Чувашии Минобразования Чувашии Минобразование Чувашии, адми- нистрации районов и городов Минобразование Чувашии, адми- нистрации районов и городов Минобразование Чувашии, адми- нистрации районов и городов Минобразование Чувашии, Минин- формполитики Чу- вашии Минобразование Чувашии, Минин- формполитики Чу- вашии Минобразование Чувашии, Минин- формполитики Чу- вашии Минобразования Чувашии |
2004-2007 2004 2005 2006-2007 2004 2003 2004-2007 2004 2005 2006-2007 2004-2007 2004 2005 2006-2007 2004-2007 2004 2005 2006-2007 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2005-2012 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 |
200,0 50,0 50,0 100,0 40,0 40,0 200,0 50,0 50,0 100,0 160,0 40,0 40,0 80,0 200,0 50,0 50,0 100,0 109280,0 12418,0 14901,0 17883,0 64078,0 275,0 27,5 27,5 27,5 192,5 32000,0 4000,0 28000 17700,0 2000,0 2000,0 2000,0 11700,0 4200,0 420,0 420,0 420,0 2940,0 6300,0 630,0 630,0 630,0 4410,0 500,0 50,0 50,0 50,0 350,0 |
200,0 50,0 50,0 100,0 40,0 40,0 200,0 50,0 50,0 100,0 160,0 40,0 40,0 80,0 200,0 50,0 50,0 100,0 - 250,0 25,0 25,0 25,0 175,0 28800,0 3600,0 25200,0 17700,0 2000,0 2000,0 2000,0 11700,0 4200,0 420,0 420,0 420,0 2940,0 6300,0 630,0 630,0 630,0 4410,0 500,0 50,0 50,0 50,0 350,0 |
109280,0 12418,0 14901,0 17883,0 64078,0 25,0 2,5 2,5 2,5 17,5 3200,0 400,0 2800,0 |
- - - - - - - - |
III. Сохранение и развитие языков в сфере культуры | |||||||
3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8. |
Поддержка деятель- ности национально- культурных объеди- нений Чувашской Республики. Орга- низация и проведе- ние всероссийских, межрегиональных, республиканских фестивалей, празд- ников и других ак- ций, направленных на укрепление диа- лога культур в многонациональной Чувашии, в том числе: дни чувашского языка дни славянской письменности и культуры дни культуры и языка народов рес- публик Всероссийский фес- тиваль народного творчества "Звучи, российская глубин- ка!" Всечувашский фес- тиваль эстрадной песни "Кемел саса" межрегиональный фестиваль татарс- кой эстрадной пес- ни "Урмай моны"; межрегиональный фестиваль мордовс- кого народного творчества "Арта" межрегиональный фестиваль марийс- кой народной куль- туры и поэзии "Пеледыш" Выполнение дого- ворных условий по информационному сотрудничеству в сфере культуры и межнациональных отношений между ФГУП "ГТРК "Чува- шия" и националь- но-культурными объединениями Чу- вашской Республи- ки. Создание фонда аудио- и видеокас- сет с фильмами, спектаклями, музы- кальными произве- дениями на языках народов, проживаю- щих в Чувашской Республике Обеспечение госу- дарственных и му- ниципальных библи- отек республики литературой и пе- риодическими из- даниями на языках народов, прожива- ющих в Чувашской Республике Расширение практи- ки государственных заказов и приобре- тения произведений драматургии, музы- кального искусст- ва. Целевая под- держка создания произведений для детей и молодежи Проведение прик- ладных исследова- ний фольклорно- этнографических зон и локальных культурных тради- ций по выявлению сохранившихся эле- ментов народной музыки, песни, частушки Проведение межре- гиональной научно- практической кон- ференции по проб- лемам возрождения, сохранения и раз- вития фольклора чувашского народа Организация и про- ведение Всероссий- ского фестиваля народного творчес- тва "Родники По- волжья", межрегио- нального фестиваля "Узоры веков" Издание ежемесяч- ной газеты "Клуб и народное творчест- во" на чувашском и русском языках, методических мате- риалов по фолькло- ру, народным обря- дам и обычаям, жанрам народного творчества и худо- жественной самоде- ятельности |
Минкультуры Чува- шии, администра- ции районов и го- родов Минкультуры Чува- шии, Мининформпо- литики Чувашии Минкультуры Чува- шии, Мининформпо- литики Чувашии Минкультуры Чува- шии Минкультуры Чува- шии, Чувашский государственный институт гумани- тарных наук, На- циональная акаде- мия наук и ис- кусств Чувашии Минкультуры Чува- шии, Чувашский государственный институт гумани- тарных наук, На- циональная акаде- мия наук и ис- кусств Чувашии Минкультуры Чува- шии Минкультуры Чува- шии |
2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2004 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2004-2012 2004 2005 2006-2012 |
1759,0 155,0 170,0 187,0 1247,0 276,0 22,0 24,0 27,0 203,0 6313,0 627,0 690,0 758,0 4238,0 3772,0 330,0 363,0 399,0 2680,0 227,0 20,0 22,0 24,0 161,0 65,0 2891,8 253,0 278,3 306,1 2054,4 1188,0 127,0 73,0 988,0 |
957,1 84,5 93,0 102,3 677,3 276,0 22,0 24,0 27,0 203,0 3787,8 376,2 414,0 454,8 2542,8 3772,0 330,0 363,0 399,0 2680,0 227,0 20,0 22,0 24,0 161,0 65,0 1256,6 110,0 121,0 133,1 892,5 746,0 104,0 60,0 582,0 |
175,9 15,5 17,0 18,7 124,7 2525,2 250,8 276,0 303,2 1695,2 |
626,0 55,0 60,0 66,0 445,0 - 1635,2 143,0 157,3 173,0 1161,9 442,0 23,0 13,0 406,0 |
IV. Расширение и совершенствование деятельности средств массовой информации и национального книгоиздания |
|||||||
4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 4.9. 4.10. 4.11. 4.12. 4.13. 4.14. |
Поддержка редакций республиканских литературно-публи- цистических журна- лов "Ялав", "Таван Атал", "Силсунат", "Тетте", "Чувашия литературная" Освещение в средс- твах массовой ин- формации вопросов культуры русской и чувашской речи, организация пере- дачи "Уроки чу- вашского языка" Подготовка квали- фицированных жур- налистов для ре- дакций чувашских газет и журналов, а также полигра- фистов для типог- рафий республики Сохранение архив- ного телерадиофон- да выдающихся дея- телей культуры, литературы и ис- кусства Чувашской Республики в фонде ФГУП "ГТРК "Чува- шия" путем пере- носа их на новые технические носи- тели Издание многотом- ной чувашской эн- циклопедии Издание библиотеки Президента Чуваш- ской Республики (12 т.) Выпуск "Чувашской антологии выстаи- вания и преображе- ния" (5 т.) Выпуск библиогра- фической серии "Замечательные лю- ди Чувашии" (10 т.) Издание антологии чувашской прозы, поэзии, драматур- гии детских произ- ведений (4 т.) Издание собрания сочинений П.Хузан- гая (6 т.) Издание собрания сочинений Н.В.Ни- кольского (4 т.) Издание собрания сочинений Я.Ухсая. Издание социально- значимой нацио- нальной литературы Государственная поддержка подго- товки и издания учебной литературы |
Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Мининформполитики Чувашии Минобразования Чувашии |
2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2004-2012 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2004-2012 2004 2005 2005-2010 2005 2006-2010 2003-2010 2003 2004 2005 2006-2010 2004-2010 2003 2004 2005 2006-2010 2004-2010 2004 2005 2006-2010 2003-2009 2003 2004 2005 2006-2009 2003-2005 2003 2004 2005 2006-2009 2003-2005 2003 2004 2005 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 |
22962,0 1889,0 2116,0 2370,0 16587,0 3012,0 302,0 339,0 2371,0 3925,0 50,0 389,0 436,0 3050,0 1090,0 450,0 640,0 - 13150,0 1750,0 11400,0 4040,0 450,0 530,0 570,0 2490,0 2100,0 - 400,0 - 1700,0 3130,0 400,0 430,0 2300,0 3440,0 440,0 - 1200,0 1800,0 1030,0 280,0 350,0 400,0 1600,0 860,0 260,0 300,0 300,0 2402,8 151,8 226,0 253,0 1772,0 6700,0 670,0 670,0 670,0 4690,0 |
22962,0 1889,0 2116,0 2370,0 16587,0 3012,0 302,0 339,0 2371,0 3925,0 50,0 389,0 436,0 3050,0 1090,0 450,0 640,0 - 13150,0 1750,0 11400,0 4040,0 450,0 530,0 570,0 2490,0 2100,0 - 400,0 - 1700,0 3130,0 400,0 430,0 2300,0 3440,0 440,0 - 1200,0 1800,0 1030,0 280,0 350,0 400,0 1600,0 860,0 260,0 300,0 300,0 2402,8 151,8 226,0 253,0 1772,0 6700,0 670,0 670,0 670,0 4690,0 |
- - - - - - - - - - - - |
|
V. Оказание помощи чувашской диаспоре в регионах России и странах СНГ | |||||||
5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. 5.6. 5.7. |
Реализация догово- ров о культурном сотрудничестве между Министерст- вом культуры и по делам националь- ностей Чувашской Республики и орга- нами культуры и по делам националь- ностей субъектов Российской Федера- ции в области культуры и межна- циональных отноше- ний Обеспечение реали- зации соглашений между Министерст- вом образования Чувашской Респуб- лики и органами управления образо- ванием субъектов Российской Федера- ции о сотрудничес- тве в сфере обра- зования Разработка и изда- ние учебной лите- ратуры для школ чувашской диаспо- ры, изучающих чу- вашский язык вне учебного плана Оказание методи- ческой и организа- ционной помощи национально-куль- турным объединени- ям субъектов Рос- сийской Федерации в проведении Дней чувашской литера- туры и культуры, фестивалей, празд- ников, выставок, концертов, других мероприятий Организация гаст- ролей профессио- нальных и самодея- тельных художест- венных коллективов в регионах Рос- сийской Федерации с чувашским насе- лением Содействие комп- лектованию библио- тек чувашских на- селенных пунктов других субъектов Российской Федера- ции литературой на чувашском языке Подготовка педаго- гических кадров и культработников для работы в чувашских нацио- нальных школах и учреждениях куль- туры в регионах Российской Федера- ции с чувашским населением и повы- шение их квалифи- кации Итого Всего В том числе: |
Минкультуры Чува- шии Минобразования Чувашии Минобразования Чувашии, Минин- формполитики Чу- вашии Минкультуры Чува- шии Минкультуры Чува- шии Минкультуры Чува- шии Минобразования Чувашии, Минкуль- туры Чувашии |
2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2007 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 2003-2012 2003-2012 2003-2012 2003 2004 2005 2006-2012 |
798,0 70,0 77,0 84,0 567,0 250,0 25,0 25,0 25,0 175,0 989,0 90,0 99,0 103,5 696,5 989,0 90,0 99,0 103,5 696,5 194422,4 194422,4 13323,8 17329,8 25513,6 138255,2 |
798,0 70,0 77,0 84,0 567,0 250,0 25,0 25,0 25,0 175,0 989,0 90,0 99,0 103,5 696,5 989,0 90,0 99,0 103,5 696,5 151749,1 151749,1 8989,0 12151,0 18966,2 111642,9 |
39970,1 39970,1 4136,8 4938,5 6295,4 24599,4 |
- На осно- вании до- говоров с субъекта- ми Рос- сийской Федерации - - На осно- вании до- говоров с субъекта- ми Рос- сийской Федерации На осно- вании до- говоров с субъекта- ми Рос- сийской Федерации 2703,2 2703,2 198,0 240,3 252,0 2012,9 |
Приложение N 2
к Республиканской программе по реализации
Закона Чувашской Республики
"О языках в Чувашской Республике"
на 2003-2007 годы и на период
до 2012 года
Перечень
индикаторов эффективности программных мероприятий
N пп |
Раздел мероприятий |
Индикаторы | Базовое состо- яние на начало реализации Программы |
Ожидаемое состо- яние на момент реализации |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1. 2. 3. 4. 5. |
Интенсификация научного изу- чения чуваш- ского языка, литературы и фольклора Обеспечение функционирова- ния государст- венных и иных языков в сис- теме образова- ния Сохранение и развитие язы- ков в сфере культуры Расширение и совершенство- вание деятель- ности средств массовой ин- формации и на- ционального книгоиздания Оказание помо- щи чувашской диаспоре в ре- гионах России и СНГ |
1. Изучение и опи- сание основных уровней чувашского языка 2. Издание обобщаю- щих трудов по чу- вашской литературе и фольклору отсут- ствуют 1. Наличие государ- ственного образова- тельного стандарта по чувашскому языку и литературе для чувашских и русских школ 2. Наличие методики преподавания чуваш- ского языка и лите- ратуры в чувашских и русских школах 3. Издание нового учебно-методическо- го комплекта по чу- вашскому языку и литературе для чу- вашских и русских школ 1.Сохранение и раз- витие национально- культурных объеди- нений Чувашской Республики 1. Увеличение тира- жа республиканских литературно-публи- цистических журна- лов 2. Издание много- томной чувашской энциклопедии 1. Издание учебных пособий для разви- тия родного языка 2. Организация гас- тролей 3. Издание книг на чувашском языке для библиотек чувашской диаспоры по имею- щимся соглашениям |
Прежняя прог- рамма по этому пункту не была выполнена Труды такого характера от- сутствуют Эти стандарты отсутствуют Имеются разроз- ненные и непол- ные книги Полных комплек- тов не имеется В республике имеется около десяти нацио- нально-культур- ных объединений Тиражи литера- турно-публицис- тических жур- налов: "Ялав" - 1178 экз., "Та- ван Атал" - 1040 экз., "Силсунат" - 560 экз., "Чувашия лите- ратурная" - 0 Имеется "Крат- кая чувашская энциклопедия" в одном томе Отсутствие дос- таточного коли- чества учебной и художествен- ной литературы на родном языке Отсутствие воз- можностей для регулярного вы- езда на гастро- ли профессио- нальных и само- деятельных ху- дожественных коллективов в места компакт- ного проживания чувашской диас- поры Книг на чуваш- ском языке в библиотеках чу- вашской диаспо- ры чрезвычайно мало |
Издание коллек- тивного труда в трех томах "Сов- ременный чуваш- ский язык" на русском языке Издание "Истории чувашской лите- туры XX века" в двух томах и "Чувашский фоль- клор" в одном томе на русском языке Подготовка госу- дарственных стандартов: 1) По чувашскому языку для чуваш- ских школ; 2) По чувашскому языку для рус- ских школ; 3) По чувашской литературе для чувашских школ; 4) По чувашской литературе для русских школ Подготовка четы- рех книг: 1) Методика пре- подавания чуваш- ского языка как родного; методи- ка преподавания чувашского языка как неродного; 2) Методика пре- подавания чуваш- ской литературы в чувашской шко- ле; 3) Методика пре- подавания чу- вашской литера- туры в русской школе Создание комп- лектов учебной литературы на основе новых государственных образовательных стандартов Не менее десяти национально- культурных объе- динений Увеличение тира- жей литературно- публицистических журналов: "Ялав" - на 15, "Таван Атал" - на 20, "Силсу- нат" - на 100, "Чувашия лите- ратурная" - на 30 процентов. Подготовка и из- дание трех томов "Чувашской эн- циклопедии" Подготовка и из- дание двух учеб- ных пособий: 1) Чувашский язык 2) Книга для чтения (на чу- вашском языке) Огранизация дан- ной работы по графику, согла- сованному с ор- ганами управле- ния культурой субъектов Рос- сийской Федера- ции с компактным проживанием чу- вашского населе- ния Обеспечение кни- гами на основа- нии договоров с субъектами Рос- сийской Федера- ции |
Постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики от 28 марта 2003 г. N 68 настоящая республиканская программа дополнена подпрограммой
Подпрограмма
подготовки и издания многотомной чувашской энциклопедии Республиканской программы по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 2003-2007 годы и на период до 2012 года
Паспорт подпрограммы
Наименование подпрограммы подпрограмма подготовки и издания многотомной
чувашской энциклопедии Республиканской
программы по реализации Закона Чувашской
Республики "О языках в Чувашской Республике" на
2003-2007 годы и на период до 2012 года
Основание для разработки Указ Президента Чувашской Республики от 19
августа 2002 г. N 102 "О подготовке и издании
многотомной чувашской энциклопедии"
Государственный заказчик Министерство печати и информационной политики
Чувашской Республики
Основные разработчики Министерство печати и информационной политики
Чувашской Республики
Чувашский государственный институт
гуманитарных наук
Цель и задачи главная цель подпрограммы - реализация
государственной политики по повышению
интеллектуального и культурного уровня
населения путем издания "Многотомной чувашской
энциклопедии" - полного энциклопедического
издания универсального характера.
Для достижения поставленной цели будут
решаться следующие задачи:
обобщение опыта по подготовке и изданию
"Краткой чувашской энциклопедии" и изучение
практики организации работ над
энциклопедическими изданиями в издательстве
"Российская энциклопедия" и региональных
издательств и научных коллективов;
утверждение концепции многотомной чувашской
энциклопедии;
составление словника многотомной чувашской
энциклопедии;
написание статей и подготовка иллюстраций
многотомной чувашской энциклопедии;
редактирование статей многотомной чувашской
энциклопедии;
подготовка рукописи к изданию и типографское
исполнение;
привлечение средств массовой информации,
общественности к созданию базы данных
многотомной чувашской энциклопедии
Сроки и этапы реализации 2003-2010 годы
I этап - (2003 год) - утверждение концепции и
словника энциклопедии
II этап - (2004-2009 годы) - написание и
редактирование статей, подготовка иллюстраций
III этап - (2005-2010 годы) - подготовка к
изданию энциклопедии
IV этап - (2005-2010 годы) - полиграфическое
исполнение энциклопедии
Система подпрограммных разработка методической базы, основных
мероприятий положений концепции, позволяющих определить
ведущие принципы подготовки и издания
многотомной чувашской энциклопедии;
подбор авторского коллектива редакторов,
художников и создание материально-технической
базы;
составление и редактирование текстов статей и
подготовка иллюстраций;
подготовка томов многотомной чувашской
энциклопедии к изданию;
издание многотомной чувашской энциклопедии и
выпуск ее в свет
Основные исполнители Министерство печати и информационной политики
подпрограммы Чувашской Республики
Чувашский государственный институт гуманитарных
наук
Объемы и источники для реализации мероприятий подпрограммы
финансирования необходимо 27311,0 тыс. рублей,
в том числе:
средства республиканского бюджета Чувашской
Республики - 21020,4 тыс. рублей,
внебюджетные источники - 6290,6 тыс. рублей
Ожидаемые конечные издание многотомной чувашской энциклопедии
результаты тиражом 5000 экземпляров
Система организации и контроль за реализацией подпрограммы
контроля за выполнением обеспечивается государственным заказчиком -
подпрограммы Министерством печати и информационной политики
Чувашской Республики. Исполнители основных
мероприятий ежегодно к 1 февраля представляют
информацию о ходе реализации подпрограммы
государственному заказчику для обобщения и
последующего информирования Кабинета Министров
Чувашской Республики не позднее 1 марта года,
следующего за отчетным
1. Содержание проблемы и обоснование необходимости ее решения подпрограммными методами
В современных условиях закрепилась роль энциклопедий как социального института, выполняющего информационно-культурные, просветительские и идеологические функции. Они отражают и закрепляют уровень знаний, культуры своего времени. Издание региональных энциклопедий стало важным признаком престижа государства. Об этом свидетельствует вновь возрожденная российская президентская программа "Большая российская энциклопедия", издание и подготовка энциклопедий и энциклопедических словарей в регионах России.
В 2001 году в Чувашской Республике была издана "Краткая чувашская энциклопедия", ставшая первым опытом создания систематизированного свода знаний о многовековой истории Чувашии, о достижениях в области культуры, литературы и искусства. Объем (около 100 условных печатных листов) книги ограничил перечень как тематических, так и биографических статей.
Необходимость подобного рода изданий диктуется и тем фактом, что немногим более чем через год весь тираж "Краткой чувашской энциклопедии" полностью реализован, а заявки продолжают поступать как от жителей республики, так и представителей чувашской диаспоры. Кроме того, как общественные, так и научные круги Чувашии отмечают ограниченный объем сведений об экономике, промышленности, приведенный в краткой энциклопедии. Осознавая важность и глобальность подобного рода издательских проектов, Указом Президента Чувашской Республики перед Кабинетом Министров Чувашской Республики поставлена задача подготовить и издать многотомную чувашскую энциклопедию (далее - энциклопедия).
Энциклопедия должна стать изданием, в котором с научной объективностью, путем тщательного отбора концептуальных статей и информации о конкретных событиях, фактах, личностях будет показана реальная история и современное состояние республики, основные этапы и проблемы развития чувашского народа.
2. Основные цели, задачи, сроки и этапы реализации подпрограммы
Главной целью подпрограммы подготовки и издания многотомной чувашской энциклопедии Республиканской программы по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 2003-2007 годы и на период до 2012 года (далее - подпрограмма) является реализация государственной информационной политики в области духовного развития, повышения культурного, интеллектуального уровня населения путем издания энциклопедии.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
разработка концепции энциклопедии;
составление генерального и отраслевых словников;
создание базы данных энциклопедии;
подготовка статей и иллюстративных материалов энциклопедии;
подготовка рукописи энциклопедии к изданию;
полиграфическое исполнение энциклопедии.
Подпрограмма рассчитана на 2003-2010 годы и осуществляется в четыре этапа. Задачей первого этапа (2003 год) является утверждение концепции и словника энциклопедии; второго (2004-2009 годы) - написание и редактирование статей, подготовка иллюстраций; третьего (2005-2010 годы) - подготовка к изданию энциклопедии; четвертого (2005-2010 годы) - полиграфическое исполнение энциклопедии.
3. Система подпрограммных мероприятий
Система подпрограммных мероприятий представляет собой комплекс взаимосвязанных мер, направленных на решение основной цели и задач подпрограммы в рамках приоритетных направлений с расчетом необходимых ассигнований для их решения. Все мероприятия разделены на пять основных разделов:
I. Создание концепции, генерального и отраслевых словников, методической базы энциклопедии включает:
научно-теоретическое обоснование и разработку концепции энциклопедии;
определение структуры издания;
составление методических рекомендаций и инструкций, принципов отбора тематических и биографических статей;
составление стандартов и требований к энциклопедическим статьям;
написание пробных статей, их обсуждение, уточнение критериев их внутренней структуры, объемов, иллюстраций;
создание отраслевых и генерального словников.
Объем затрат составляет 652,2 тыс. рублей.
II. Создание кадровой и материально-технической базы включает:
создание редакции энциклопедии в Чувашском государственном институте гуманитарных наук;
оснащение редакции энциклопедии материально-техническими ресурсами;
реализацию комплекса мероприятий по созданию авторского коллектива, подбору специальных, художественных и литературных редакторов.
Объем затрат составляет 5951,4 тыс. рублей.
III. Авторская и редакторская работа над текстами статей, подготовка иллюстративного материала энциклопедии включает:
сбор и обработку материалов в государственных и ведомственных архивах;
создание базы данных энциклопедии;
авторскую работу над статьями, их рецензирование, обсуждение, доработку;
специальное редактирование статей;
подготовку и художественное редактирование иллюстративного материала.
Объем затрат составляет 13383,6 тыс. рублей.
IV. Издательская подготовка энциклопедии включает:
литературное и техническое редактирование подготовленных материалов.
Объем затрат составляет 6878,9 тыс. рублей.
V. Организационное и информационное обеспечение подпрограммы включает:
проведение научных исследований (семинары, конференции) по проблемам создания энциклопедии;
экспедиционную работу по сбору и уточнению данных для энциклопедии;
изучение опыта и участие в совместных проектах по созданию энциклопедий в регионах России и многотомной российской энциклопедии;
создание электронной версии энциклопедии;
постоянное освещение хода работы над энциклопедией в средствах массовой информации и в сети Интернет.
Объем затрат составляет 444,9 тыс. рублей.
Мероприятия по реализации подпрограммы выполняются согласно приложению.
4. Ресурсное обеспечение подпрограммы
Проведенные Чувашским государственным институтом гуманитарных наук предварительные расчеты определяют оптимальный объем энциклопедии в 600 условных печатных листов, что составляет 6 томов, оформленных в том же формате, что и Краткая чувашская энциклопедия. Предполагаемый тираж - 5000 экземпляров, в том числе 2000 экземпляров целевым образом распределяются в библиотеки и учебные заведения республики.
Общий объем финансирования подпрограммы составляет 27311,0 тыс. рублей, в том числе:
средства республиканского бюджета Чувашской Республики - 21020,4 тыс. рублей, из них:
в 2003 году - 20,0 тыс. рублей,
в 2004 году - 2943,8 тыс. рублей,
в 2005 году - 3484,0 тыс. рублей,
в 2006 году - 3444,7 тыс. рублей,
в 2007 году - 3230,7 тыс. рублей,
в 2008 году - 3282,6 тыс. рублей,
в 2009 году - 3294,5 тыс. рублей,
в 2010 году - 1320,1 тыс. рублей;
внебюджетные источники - 6290,6 тыс. рублей, из них:
в 2003 году - тыс. рублей,#
в 2004 году - 539,6 тыс. рублей,
в 2005 году - 1034,0 тыс. рублей,
в 2006 году - 1032,0 тыс. рублей,
в 2007 году - 1027,0 тыс. рублей,
в 2008 году - 1004,0 тыс. рублей,
в 2009 году - 1054,0 тыс. рублей,
в 2010 году - 600,0 тыс. рублей.
В состав внебюджетных источников будут включены средства спонсоров, добровольные пожертвования граждан и организаций, гранты и другие финансовые поступления.
С учетом реальных возможностей республиканского бюджета Чувашской Республики объемы средств, направляемые на реализацию подпрограммы, могут корректироваться.
5. Механизм реализации подпрограммы
Государственным заказчиком-координатором подпрограммы является Министерство печати и информационной политики Чувашской Республики.
В целях эффективной реализации государственной информационной политики при издании энциклопедии создается редакционный совет. В него войдут представители всех ветвей власти, общественности, ведущие ученые. Им предстоит согласовать научно-методическую документацию издания (словники, схемы статей и типовые статьи, систему иллюстрирования, картографирования и другое).
Научными рецензентами энциклопедии выступят члены редакционной коллегии, отраслевых редакций и другие специалисты. В качестве авторов энциклопедических статей предполагается привлечь ученых, специалистов, представителей отраслевых министерств и ведомств, творческих работников республики.
Основными исполнителями мероприятий подпрограммы являются Министерство печати и информационной политики Чувашской Республики и Чувашский государственный институт гуманитарных наук, которые:
разрабатывают и согласовывают с редакционным советом ежегодные планы работ по выполнению соответствующих мероприятий;
осуществляют организацию, контроль и обеспечение реализации в полном объеме работ, предусмотренных подпрограммой.
Чувашский государственный институт гуманитарных наук подготавливает и направляет государственному заказчику предложения к сводной бюджетной заявке с указанием конкретных мероприятий и объемных показателей с соответствующими обоснованиями.
Для реализации мероприятий подпрограммы исполнители организуют предконтрольную (преддоговорную) проработку размещения заказов для государственных нужд на конкурсной основе и последующее размещение заказов с заключением договоров на выполнение конкретных пунктов подпрограммы. Государственный заказчик через разработчиков-исполнителей контролирует ход выполнения договорных обязательств непосредственными исполнителями.
Контроль за реализацией подпрограммы обеспечивается государственным заказчиком - Министерством печати и информационной политики Чувашской Республики. Исполнители основных мероприятий ежегодно к 1 февраля представляют информацию о ходе реализации подпрограммы государственному заказчику для обобщения и последующего информирования Кабинета Министров Чувашской Республики не позднее 1 марта года, следующего за отчетным.
6. Организация управления подпрограммой и контроль за ходом ее реализации
Государственный заказчик подпрограммы - Министерство печати и информационной политики Чувашской Республики:
координирует деятельность основных исполнителей;
контролирует целенаправленное и эффективное использование финансовых средств и выполнение намеченных мероприятий;
формирует совместно с исполнителями подпрограммы сводную бюджетную заявку, предусматривая в ней объемы средств на поэтапную реализацию мероприятий подпрограммы;
ежегодно направляет в Министерство экономического развития и торговли Чувашской Республики и Министерство финансов Чувашской Республики бюджетную заявку на ассигнования, необходимые для реализации подпрограммы.
7. Оценка эффективности и социально-экономических последствий от реализации подпрограммы
Мероприятия подпрограммы направлены на повышение культурного уровня населения Чувашской Республики, развитие информационного пространства для населения России и стран СНГ.
Реализация мероприятий подпрограммы обеспечит:
создание систематизированного свода знаний о Чувашской Республике и чувашском народе;
повышение интеллектуального и культурного уровня населения Чувашии;
развитие единого информационного пространства для чувашской диаспоры в России и странах СНГ;
создание условий для повышения уровня знаний о Чувашии в российском и мировом сообществе;
рост интернационализма, толерантности, этнической самоидентификации;
содействие формированию гражданского общества.
Ожидаемые конечные результаты подпрограммы:
создание энциклопедии тиражом в 5 тыс. экземпляров;
создание электронной версии энциклопедии в сети Интернет;
создание генеральной базы данных по истории и культуре чувашского народа и Чувашской Республики;
повышение методологического уровня научных исследований в Чувашии;
создание и укрепление творческих контактов с научным сообществом страны и зарубежья.
Перечень
индикаторов эффективности программных мероприятий
N пп |
Раздел меро- приятий |
Индикаторы | Базовое состояние на начало реализации подпрограммы |
Ожидаемое состояние на момент реализации |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
I. II. III. IV. V. |
Создание кон- цепции, гене- рального и отраслевых словников, методической базы энцикло- педии Создание кад- ровой и мате- риально-тех- нической базы Авторская и редакторская работа над текстами ста- тей, подго- товка иллюст- ративного ма- териала энци- клопедии Издательская подготовка и полиграфичес- кое исполне- ние энцикло- педии Организацион- ное и инфор- мационное обеспечение подпрограммы |
создание концепции и методи- ческой ба- зы энцик- лопедии создание отраслевых и гене- рального словников энциклопе- дии наличие редакции энциклопе- дии наличие техники для напи- сания эн- циклопедии написание и редакти- рование статей подготовка иллюстра- ций наличие базы дан- ных энци- клопедии наличие полиграфи- ческих ма- териалов наличие форм на цветоделе- ние тиражиро- вание из- дания наличие электрон- ной базы данных количество экспедиций для сбора и уточне- ния данных для энцик- лопедии количество конферен- ций и се- минаров |
концепции и методи- ческой базы энцикло- педии не существова- ло отраслевых и гене- рального словников энциклопедии не су- ществовало редакции энциклопе- дии не было материально-техни- ческая база для соз- дания энциклопедии отсутствовала статьи для энцикло- педии отсутствовали иллюстративной базы энциклопедии не было имеется база данных Краткой чувашской энциклопедии полиграфические ма- териалы отсутствуют формы на цветоделе- ние отсутствуют отсутствует имеется электронная версия Краткой чу- вашской энциклопедии - - |
утверждение концеп- ции энциклопедии утверждение отрасле- вых и генерального словников энциклопе- дии создание редакции энциклопедии в Чу- вашском государст- венном институте гу- манитарных наук в составе 4 чел. компьютеры - 7 принтеры - 3 копировальный аппа- рат - 1 слайд-сканер - 1 факс - 1 модем - 1 фотоаппарат цифро- вой - 1. переплетный аппарат бесшвейный - 1 20 тыс. статей для энциклопедии общим объемом в 600 автор- ских листов 6 тыс. цветных и черно-белых иллюст- раций база данных объемом в 50 тыс. реестровых единиц полиграфические ма- териалы на тендерной основе 4 тыс. форм (1000 иллюстраций x 4 цве- та) на каждый том энциклопедии выпуск шести томов энциклопедии создание сайта эн- циклопедии 10 (среднее количес- тво участников - 4,2 чел.) 14 (среднее количес- тво участников - 50 чел.) |
Приложение
к подпрограмме подготовки и издания
многотомной чувашской энциклопедии
Республиканской программы по
реализации Закона Чувашской Республики
"О языках в Чувашской Республике"
на 2003-2007 годы и на период до 2012
года
Мероприятия
подпрограммы подготовки и издания многотомной чувашской энциклопедии Республиканской программы по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 2003-2007 годы и на период до 2012 года
N пп |
Мероприятия | Исполнители | Срок исполнения (годы) |
Источники финансирования (тыс. рублей) | |||
всего | феде- ральный бюджет |
республиканс- кий бюджет Чувашской Республики |
внебюджетные средства |
||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
I. Создание концепции, генерального и отраслевых словников, методической базы энциклопедии |
|||||||
1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. |
Создание и утвер- ждение Концепции многотомной чуваш- ской энциклопедии (далее - энцикло- педия) Создание методи- ческой базы Создание отрасле- вых и генерального словников Проведение конфе- ренций и семинаров по проблемам со- здания концепции и словника Рецензирование и утверждение подго- товленных отрасле- вых и генерального словников Итого по 1 разделу |
Чувашский госу- дарственный ин- ститут гумани- тарных наук (ЧГИГН) -"- -"- -"- -"- |
2003 2003 2003-2007 2003-2006 2004-2007 |
20,0 621,6 10,6 652,2 |
всего - 20,0 в том числе: 2003 - 20,0 текущее фи- нансирование всего - 526,6 в том числе: 2003 - теку- щее финанси- рование 2004 - 195,0 2005 - 195,0 2006 - 80,0 2007 - 56,6 текущее фи- нансирование всего - 10,6 в том числе: 2004 - 3,0 2005 - 3,0 2006 - 3,0 2007 - 1,6 всего 557,2 в том числе: 2003 - 20,0 2004 - 198,0 2005 - 198,0 2006 - 83,0 2007 - 58,2 |
всего - 95,0 в том числе: 2003 - 2004 - 30,0 2005 - 30,0 2006 - 20,0 2007 - 15,0 всего - 95,0 в том числе: 2003 - 2004 - 30,0 2005 - 30,0 2006 - 20,0 2007 - 15,0 |
|
II. Создание кадровой и материально-технической базы | |||||||
2.1. 2.2. |
Создание редакции энциклопедии Создание матери- ально-технической базы редакции эн- циклопедии Итого по II разделу |
ЧГИГН на тендерной основе |
с 2004 с 2004 |
3530,0 2421,4 5951,4 |
всего 3530,0 в том числе: 2004 - 504,3 2005 - 504,3 2006 - 504,3 2007 - 504,3 2008 - 504,3 2009 - 504,3 2010 - 504,2 всего 1715,8 в том числе: 2004 - 362,5 2005 - 362,5 2006 - 362,8 2007 - 157,0 2008 - 157,0 2009 - 157,0 2010 - 157,0 всего 5245,8 в том числе 2004 - 866,8 2005 - 866,8 2006 - 867,1 2007 - 661,3 2008 - 661,3 2009 - 661,3 2010 - 661,2 |
всего 705,6 том числе: 2004 - 105,6 2005 - 100,0 2006 - 100,0 2007 - 100,0 2008 - 100,0 2009 - 100,0 2010 - 100,0 всего 705,6 том числе: 2004 - 105,6 2005 - 100,0 2006 - 100,0 2007 - 100,0 2008 - 100,0 2009 - 100,0 2010 - 100,0 |
|
III. Авторская и редакторская работа над текстами статей, подготовка иллюстративного материала |
|||||||
3.1. 3.2. 3.3. |
Авторская работа над статьями, их рецензирование, обсуждение и дора- ботка, компьютер- ный набор Специальное редак- тирование статей Подготовка иллюст- ративных материа- лов Итого по III разделу |
ЧГИГН -"- на тендерной основе |
2004-2007 2004-2007 2004-2009 |
6895,6 2340,0 4148,0 13383,6 |
всего 5795,6 в том числе: 2004 - 966,0 2005 - 966,0 2006 - 966,0 2007 - 966,0 2008 - 966,0 2009 - 965,6 всего 2100,0 в том числе: 2004 - 300,0 2005 - 360,0 2006 - 360,0 2007 - 360,0 2008 - 360,0 2009 - 360,0 всего: 3048,0 в том числе: 2004 - 483,0 2005 - 493,0 2006 - 503,0 2007 - 513,0 2008 - 523,0 2009 - 533,0 всего 10943,6 в том числе: 2004 - 1749,0 2005 - 1819,0 2006 - 1829,0 2007 - 1839,0 2008 - 1849,0 2009 - 1858,6 |
всего 1100,0 в том числе: 2004 - 214,0 2005 - 201,0 2006 - 197,0 2007 - 175,0 2008 - 163,0 2009 - 150,0 всего 240,0 в том числе: 2004 - 40,0 2005 - 40,0 2006 - 40,0 2007 - 40,0 2008 - 40,0 2009 - 40,0 всего 1100,0 в том числе: 2004 - 150,0 2005 - 163,0 2006 - 175,0 2007 - 197,0 2008 - 201,0 2009 - 214,0 всего 2440,0 в той числе: 2004 - 404,0 2005 - 404,0 2006 - 412,0 2007 - 412,0 2008 - 404,0 2009 - 404,0 |
|
IV. Издательская подготовка | |||||||
4.1. | Литературное, тех- ническое и худо- жественное редак- тирование Итого по IV разделу |
на тендерной основе |
2005-2010 | 6878,9 6878,9 |
всего 3828,9 в том числе: 2005 - 500,6 2006 - 552,3 2007 - 620,2 2008 - 755,3 2009 - 757,6 2010 - 642,9 всего 3828,9 в том числе: 2005 - 500,6 2006 - 552,3 2007 - 620,2 2008 - 755,3 2009 - 757,6 2010 - 642,9 |
всего 3050,0 в том числе: 2005 - 500,0 2006 - 500,0 2007 - 500,0 2008 - 500,0 2009 - 550,0 2010 - 500,0 всего 3050,0 в том числе: 2005 - 500,0 2006 - 500,0 2007 - 500,0 2008 - 500,0 2009 - 550,0 2010 - 500,0 |
|
V. Организационное и информационное обеспечение | |||||||
5.1. 5.2. 5.3. |
Проведение семина- ров, конференций, экспедиций по проблемам создания энциклопедии Проведение экспе- диций по Чувашии и в регионах компак- тного проживания чувашей для сбора материалов Создание электрон- ной версии энцик- лопедии Итого по V разделу Всего по подпрог- рамме: |
ЧГИГН ЧГИГН ЧГИГН, Управле- ние информаци- онных техноло- гий Администра- ции Президента Чувашской Рес- публики |
2004-2006 2004-2006 2005-2010 |
91,3 203,6 150,0 444,9 Всего по подпрограмме 27311,0 в том числе: 2003 - 20,0 2004 - 3483,4 2005 - 4518,0 2006 - 4476,7 2007 - 4257,7 2008 - 4286,6 2009 - 4348,5 2010 - 1920,1 |
всего - 91,3 в том числе: 2004 - 30,0 2005 - 30,0 2006 - 31,3 всего 203,6 в том числе: 2004 - 100,0 2005 - 53,6 2006 - 50,0 всего: 150,0 в том числе: 2005 - 16,0 2006 - 32,0 2007 - 52,0 2008 - 17,0 2009 - 17,0 2010 - 16,0 всего по раз- делу: 444,9 в том числе: 2004 - 130,0 2005 - 99,6 2006 - 113,3 2007 - 52,0 2008 - 17,0 2009 - 17,0 2010 - 16,0 Всего по под- программе 21020,4 в том числе: 2003 - 20,0 2004 - 2943,8 2005 - 3484,0 2006 - 3444,7 2007 - 3230,7 2008 - 3282,6 2009 - 3294,5 2010 - 1320,1 |
Всего по подпрограмме 6290,6 в том числе: 2003 - 2004 - 539,6 2005 - 1034,0 2006 - 1032,0 2007 - 1027,0 2008 - 1004,0 2009 - 1054,0 2010 - 600,0 |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 6 декабря 2002 г. N 314 "О Республиканской программе по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 2003-2007 годы и на период до 2012 года"
Текст постановления опубликован в газете "Вести Чувашии" от 20 декабря 2002 г. N 54-55 (579), в Собрании законодательства Чувашской Республики, 2003 г., N 1-2, ст.42
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 29 ноября 2012 г. N 531
Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 13 июня 2012 г. N 224
Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 4 июня 2010 г. N 168
Изменения вступают в силу через десять дней после дня официального опубликования названного постановления
Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 26 декабря 2008 г. N 407
Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 28 июля 2008 г. N 228
Изменения вступают в силу через десять дней после дня официального опубликования названного постановления
Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 20 декабря 2007 г. N 344
Изменения вступают в силу со дня официального опубликования названного постановления
Постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 28 марта 2003 г. N 68
Постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики от 16 мая 2008 г. N 135 названные изменения признаны утратившими силу