Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары
  • ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 8 февраля 2000 г. N А33-8092/99-С1/ФО2-26/2000-С2 Судебное решение отменено, поскольку судом не была дана оценка сложившимся взаимоотношениям сторон, осталось без рассмотрения утверждение истца о том, что между ним и ответчиком был заключен договор транспортной экспедиции (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"При рассмотрении дела суд первой инстанции признал не подлежащими доказыванию сложившиеся между сторонами фактические взаимоотношения, сославшись на вступившее в законную силу определение Арбитражного суда Красноярского края от 7 июня 1999 года по делу N А33-3280/99-С1, которым установлено, что между сторонами заключен договор перевозки и спорные правоотношения регулируются главой 40 Гражданского кодекса Российской Федерации.

Фактически судом не дана оценка сложившимся взаимоотношениям сторон, осталось без рассмотрения утверждение истца о том, что между ним и ответчиком был заключен договор транспортной экспедиции (претензия л.д. 8).

При таких обстоятельствах Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа считает, что неправильное применение статьи 58 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации могло привести к принятию неправильного решения, в связи с чем решение от 27 октября 1999 года Арбитражного суда Красноярского края по делу N А33-8092/99-С1 подлежит отмене, а дело - передаче на новое рассмотрение в первую инстанцию того же суда."


Постановление Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 8 февраля 2000 г. N А33-8092/99-С1/ФО2-26/2000-С2


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Восточно-Сибирского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Документ приводится с сохранением пунктуации и орфографии источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании