Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 8
Порядок
взаимодействия при осуществлении инспекций рыбопромысловых судов в районе регулирования НЕАФК в открытой части Норвежского и Баренцева морей
Настоящий Порядок разработан на основе п. 12.6 Протокола 36-й сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.
1. Обмен инспекторами осуществляется между Северным отрядом Береговой охраны Норвегии и Баренцево-Беломорским территориальным управлением Госкомрыболовства России.
2. Стороны осуществляют обмен инспекторами в районе регулирования НЕАФК в периоды активной рыболовной деятельности или в случаях, когда одна из сторон подозревает или располагает сведениями об осуществлении в районе ННН - промысла.
3. Сотрудничество по контролю за использованием ресурсов осуществляется в соответствии с действующими правилам и инструкциям НЕАФК (Схема контроля и принуждения).
4. Используемые в ходе инспекции суда и авиационные средства должны быть заявлены в установленном порядке в Секретариате НЕАФК. Суда должны нести флаг НЕАФК.
5. Инспекторы должны быть заявлены в установленном порядке в Секретариате НЕАФК и иметь действующее удостоверение НЕАФК.
6. Инспекционные суда должны быть оснащены оборудованием обеспечивающим доступ к сайту НЕАФК.
7. В качестве рабочего языка используется английский язык, при необходимости привлекается переводчик.
8. Направляемые для обмена инспекторы должны иметь опыт осуществления инспекционной деятельности и обладать знаниями действующей Схемы контроля и принуждения.
9. Перед направлением инспекторов для обмена Северный отряд Береговой охраны Норвегии и Баренцево-Беломорское территориальное управления Госкомрыболовства России должны обменяться информацией о:
- сроках обмена инспекторами
- названии судна, на котором должен осуществиться обмен инспекторами
- координатах и времени пересадки инспекторов
- личных данных инспекторов, направляемых для обмена
- о контактных лицах сторон
- целесообразности применения контрольных мер в районе проведения совместного мероприятия в отношении инспектируемых судов до и во время обмена инспекторами
- возможном использовании авиационных средств в районе совместного мероприятия.
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
11. Суда должны отвечать условиям проведения эффективного и безопасного обмена инспекторами. Обмен инспекторами должен способствовать повышению уровня их профессионализма.
Стороны обращают внимание на необходимость:
- обеспечения условий для быстрого и эффективного обмена информацией, в частности о номерах телефонов и телефакса, адресах электронной почты
- обмена информацией о предполагаемых для инспектирования судах до и во время обмена инспекторами
- обмен информацией о рыболовной деятельности и проведенных инспекциях.
Инспекционное судно должно обеспечить:
- проведение инструктажа по технике безопасности с инспекторами сразу после пересадки на инспекционное судно
- соответствующим спасательным снаряжением инспекторов во время пересадки в открытом море
- передачу информации о рыболовной деятельности судов и планах в связи с обменом инспекторами
- проработку вопросов по осуществлению контроля и возможных районах проведения совместных мероприятий
- направление при необходимости, запросов в адрес сторон для получения информации об объектах, подлежащих контролю
- повышение профессионализма инспекторов и улучшение процедуры осуществления контроля
- осуществление в период обмена инспекторами проверок различных типов судов в полном объеме. Инспекторы заранее должны договариваться о том, какие моменты должны быть объектами особого внимания во время инспекций
- возможность инспекторам связаться с собственным инспекционным судном через подходящее средство связи
- возможность обеспечения контакта между судами в установленное время
- незамедлительное направление информации о нарушениях правил рыболовства в адрес сторон для дальнейшего использования в работе и направления в секретариат НЕАФК.
Порядок вступает в силу с момента подписания.
г. Сортланд, 23 мая 2008 года.
В.Балашов |
С.Ульсен |
Порядок
обмена инспекторами в качестве наблюдателей по контролю за выгрузками уловов трески и пикши с российских судов в портах России и норвежских судов в портах Норвегии
Настоящий порядок разработан в соответствии п. 12.6 Протокола 36-й сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.
1. Обмен инспекторами в качестве наблюдателей при выгрузках российских судов в портах России и норвежских судов в портах Норвегии должен осуществляться между инспекторами Баренцево-Беломорского территориального управления Госкомрыболовства России, Пограничного управления ФСБ России по Мурманской области и Директоратом по рыболовству Норвегии.
2. Стороны определят периодичность, объем, время и места проведения проверок на основе предварительного анализа выгрузок рыбопродукции и их активности по времени.
3. Стороны должны осуществлять контроль в соответствии с согласованной методикой проведения контроля (Приложение 3 протокола ПРНК от 9 - 13 октября 2006 года). Стороны могут вносить изменения в данную методику на основе анализа уже проведенных в ходе обмена инспекторами проверок выгрузок рыбопродукции.
4. Инспектора должны владеть английским языком. При необходимости может привлекаться переводчик.
5. Приглашающая Сторона должна обеспечить соответствующие условия для эффективного проведения обмена инспекторами.
6. Инспектора должны иметь служебную форму и служебное удостоверение, а также необходимое вспомогательное и спасательное снаряжение для соблюдения техники безопасности при осуществлении своей деятельности.
7. Стороны в кратчайший срок должны информировать друг друга о времени и месте проведения проверок и направлять необходимые приглашения для оформления виз в установленном порядке.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.