Договоренность в форме обмена письмами
между СССР и Королевством Норвегии о численном составе консульств
(Осло, 7 декабря 1971 г.)
Осло, 7 декабря 1971 г.
Господин Заместитель Министра Иностранных Дел,
Ссылаясь на подписанную сего числа Консульскую Конвенцию между Королевством Норвегии и Союзом Советских Социалистических Республик, я имею честь предложить следующее,
При учреждении консульства в соответствии с положениями статьи 2 указанной Конвенции численный состав консульства определяется по соглашению между Договаривающимися Сторонами.
В случае согласия с этим Правительства Союза Советских Социалистических Республик, я имею честь предложить считать настоящее письмо и Ваше ответное письмо в качестве договоренности между нашими двумя странами по данному вопросу.
Эта договоренность вступает в силу одновременно с вступлением в силу указанной Конвенции и будет действовать до тех пор, пока остается в силе Консульская Конвенция.
Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем весьма высоком уважении.
Министр Иностранных Дел Норвегии |
/ подпись / |
Осло, 7 декабря 1971 г.
Господин Министр Иностранных Дел,
Я имею честь подтвердить получение Вашего письма от сего числа следующего содержания:
"Ссылаясь на подписанную сего числа Консульскую Конвенцию между Королевством и Союзом Советских Социалистических Республик, я имею честь предложить следующее:
При учреждении консульства в соответствии с положениями статьи 2 указанной Конвенции численный состав консульства определяется по соглашению между Договаривающимися Сторонами.
В случае согласия с этим Правительства Союза Советских Социалистических Республик, я имею честь предложить считать настоящее письмо и Ваше ответное письмо в качестве договоренности между нашими двумя странами по данному вопросу.
Эта договоренность вступает в силу одновременно с вступлением в силу указанной Конвенции и будет действовать до тех пор, пока остается в силе Консульская Конвенция".
Настоящим имею честь подтвердить согласие Правительства Союза Советских Социалистических Республик с вышеизложенным, а также с тем, чтобы Ваше письмо и настоящий ответ на него считать в качестве договоренности между нашими двумя странами.
Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем весьма высоком уважении.
Заместитель Министра |
/ подпись / |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Договоренность в форме обмена письмами между МИД СССР и Королевства Норвегии о численном составе консульств (Осло, 7 декабря 1971 г.)
Текст Договоренности официально опубликован не был