1. Мы призываем к согласованным усилиям в целях завершения переговоров в рамках Дохийской повестки дня ВТО в области развития (ДПДР) и достижения целей развития этого раунда. Это дает историческую возможность обеспечить экономический рост, создать потенциал для развития и улучшить условия жизни людей во всем мире. Мы настоятельно призываем все стороны в самом срочном порядке провести работу для завершения раунда переговоров до конца 2006 года в целях укрепления системы многосторонней торговли и обеспечения важного стимула для развития мировой экономики. Результатами этого раунда должны стать реальное снижение тарифов, существенное сокращение субсидий и возникновение новых торговых потоков.
2. Мы сожалеем, что в ходе переговоров в Женеве 29 июня - 1 июля не удалось устранить все имеющиеся разногласия между членами ВТО. Мы приветствуем решение обратиться с просьбой к Генеральному директору ВТО провести активные консультации с членами Организации в целях скорейшего достижения соглашения и призываем его в возможно короткий срок сообщить членам ВТО о достигнутых результатах, чтобы помочь согласовать порядок проведения переговоров по вопросам сельского хозяйства и промышленных тарифов в течение месяца. Мы призываем все страны проявить приверженность принципам коллективного лидерства и готовности к действиям, необходимым для успешного завершения Дохийского раунда переговоров.
3. Мы вновь заявляем о своем стремлении преследовать высокие цели во всех областях в рамках ДПДР в целях обеспечения значимых и сбалансированных результатов. Мы обязуемся существенно улучшить доступ на рынки как для сельскохозяйственной продукции, так и для промышленных товарами и расширять возможности для торговли услугами. Мы рассчитываем на то, что другие члены ВТО будут способствовать достижению этой цели соразмерно их уровню развития. В области сельского хозяйства мы также стремимся существенно сократить практику мер внутренней поддержки, ведущую к искажениям в торговле, и наряду с этим полностью устранить к концу 2013 года субсидирование экспорта в любых формах, а также установить действенные правила в отношении всех экспортных мер, имеющих эквивалентный эффект, в соответствии с договоренностями в Гонконге. Мы подчеркиваем важное значение совершенствования торговых правил и мер для содействия торговле.
4. Мы в полной мере сознаем важность вопросов развития в повестке дня Дохийского раунда, а также необходимости расширения участия развивающихся стран в мировой торговле, в том числе за счет торговли по линии "Юг-Юг" и региональной интеграции. Свободная торговля и открытые рынки могут служить важнейшим инструментом развития. Согласование пакета мер по вопросам развития может содействовать достижению успешных результатов в ходе Дохийского раунда переговоров.
5. Беднейшие развивающиеся страны сталкиваются с особыми проблемами в процессе интеграции в международную торговую систему. Мы будем продолжать стремиться к тому, чтобы это нашло свое отражение в гибком подходе в рамках переговоров по ДПДР. Мы приветствуем принятое в ходе Совещания министров в Гонконге решение о том, что все развитые и развивающиеся страны, которые в состоянии сделать это, должны обеспечить на долгосрочной основе беспошлинный и бесквотный доступ на рынок, по меньшей мере, для 97% товаров из наименее развитых стран (НРС) к 2008 году, но не позднее начала осуществления ДПДР, а также обеспечить, чтобы преференциальные правила определения страны происхождения товара были транспарентными, простыми и облегчали доступ на рынки.
6. Мы пр
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Торговля (принято лидерами "Группы восьми" в Санкт-Петербурге по итогам саммита 16 июля 2006 г.)
Текст документа размещен на сайте Президента России в Internet (http://www.president.kremlin.ru)