Директива Совета Европейских Сообществ 68/360/ЕЭС от 15 октября 1968 г.
об упразднении ограничений на перемещение и проживание внутри Сообщества работников государств-членов и их семьи*(1)
Директивой Европейского Парламента Совета Европейского Союза 2004/38/ЕС от 29 апреля 2004 г. настоящая Директива отменена с 30 апреля 2006 г.
См. комментарий к настоящей Директиве
См. предисловие переводчика
Совет Европейских Сообществ,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьей 49,
На основании предложения Комиссии,
С учетом заключения Ассамблеи*(3),
С учетом заключения Экономического и социального комитета*(4),
Принимая во внимание, что Регламент (ЕЭС) N 1612/68 Совета от 15 октября 1968 г.*(5) закрепил положения, регулирующие свободное передвижение работников внутри Сообщества; что, следовательно, надлежит принять меры по упразднению сохраняющихся ограничений на перемещение и проживание внутри Сообщества, соответствующие правам и возможностям, признанным упомянутым Регламентом за гражданами каждого государства-члена, которые перемещаются в целях осуществления работы по найму, и за членами их семьи;
Принимая во внимание, что правила, действующие по вопросам проживания, должны, насколько возможно, приблизить положение работников других государств-членов и членов их семьи к положению национальных граждан;
Принимая во внимание, что координация специальных мер по отношению к иностранцам в области перемещения и проживания, оправданных по соображениям общественного порядка, общественной безопасности и общественного здравоохранения, служит предметом Директивы Совета от 25 февраля 1964 г.*(6), принятой во исполнение параграфа 2 статьи 56 Договора,
Принял настоящую Директиву:
Совершено в Люксембурге 15 октября 1968 г.
От имени Совета
Председатель |
G. Sedati |
_____________________________
*(1) Journal officiel des Communauts europennes L 257 du 19.10.1968, p. 13. Перевод и предисловие Четверикова А.О.
*(3) JO 268 du 6.11.1967, p. 9. - Прим оригинала.
*(4) JO 298 du 7.12.1967, p. 10. - Прим оригинала.
*(5) JO L 257 du 19.10.1968, p. 2. - Прим оригинала.
*(6) JO 56 du 4.4.1964, p. 850/64. - Прим оригинала.
*(7) Дословно: документ, под прикрытием которого он проник на их территорию. Имеется в виду паспорт или иное удостоверение личности, предусмотренные в параграфах 2 и 3 статьи 2 Директивы. - Прим. перев.
*(8) Дословно: документ, под прикрытием которого они проникли на территорию. Как и в случае работника, имеется в виду паспорт или иное официальное удостоверение личности. - Прим. перев.
*(9) Государство происхождения - государство, выходцами из которого являются члены семьи, их родина. Государство отправления - страна, откуда члены семьи прибыли на территорию соответствующего государства-члена. - Прим. перев.
*(10) JO 56 du 4.4.1964, p. 869/64. - Прим оригинала.
*(11) JO 62 du 17.4.1964, p. 981/64. - Прим. оригинала.
*(12) На месте многоточия вписывается название государства-члена, предоставившего вид на жительство: "австрийские работники" - "на австрийской территории", "бельгийские работники" - "на бельгийской территории" и т.д. - Прим. перев.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Совета Европейских Сообществ 68/360/ЕЭС от 15 октября 1968 г. об упразднении ограничений на перемещение и проживание внутри Сообщества работников государств-членов и их семьи
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод и предисловие - к.ю.н. Четвериков А.О.
Текст Директивы официально опубликован не был
Директивой Европейского Парламента Совета Европейского Союза 2004/38/ЕС от 29 апреля 2004 г. настоящая Директива отменена с 30 апреля 2006 г.