Директива Совета Европейского Союза 96/82/ЕС от 9 декабря 1996 г.
о контроле за крупными авариями, связанными с распространением опасных веществ (SEVESO II)
Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2012/18/ЕС от 4 июля 2012 г. настоящая Директива отменяется с 1 июня 2015 г.
Совет Европейского Союза,
Опираясь на Договор, учреждающий Европейское экономическое сообщество, и в частности его статью 130s,
Основываясь на предложении Комиссии*(1),
Принимая во внимание заключение Экономического и социального комитета*(2),
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 189с Договора*(3),
(1) Поскольку Директива Совета 82/501/EEC от 24 июня 1982 о контроле за крупными авариями в некоторых отраслях промышленности*(4) касается предотвращения серьезных аварий, которые могут стать результатом определенных видов промышленной деятельности, а также ограничения их последствий для населения и окружающей среды;
(2) Поскольку цели и принципы политики Сообщества в области окружающей среды, предусмотренные в статье 130r (1) и (2) Договора и детализированные в программах действий Европейского Сообщества в отношении окружающей среды*(5), нацелены, в частности, на сохранение и защиту качества окружающей среды, а также здоровья людей путем проведения предупредительных мероприятий;
(3) Поскольку Совет и представители правительств государств-членов, заседающие в Совете, в своей Резолюции относительно Четвертой программы действий в отношении окружающей среды*(6) подчеркнули необходимость более эффективной имплементации Директивы 82/501/ЕЭС, призвав к пересмотру Директивы, чтобы при необходимости расширить сферу ее применения и обеспечить более интенсивный обмен информацией по данному вопросу между государствами-членами; поскольку Пятая программа действий в отношении окружающей среды, общий подход которой был одобрен Советом и представителями правительств государств-членов, заседающих в Совете Резолюцией от 1 февраля 1993 г.*(7), также подчеркивает необходимость лучшего управления рисками и аварийными ситуациями;
(4) Поскольку трагические инциденты в Бхопале и Мехико, продемонстрировали опасность близкого размещения опасных производственных объектов к жилым кварталам, Резолюция Совета от 16 октября 1989 г. призвала Комиссию включить в Директиву 82/501/ЕЭС положения о контроле над использованием земельных участков при получении разрешений на возведение новых промышленных объектов и при рассмотрении градостроительных проектов вблизи уже существующих промышленных объектов;
(5) Поскольку упомянутая Резолюция Совета призвала Комиссию работать с государствами-членами для достижения большего взаимопонимания и гармонизации национальных принципов и практики, касающихся докладов о состоянии безопасности;
(6) Поскольку желательно агрегировать опыт по различным подходам к контролю за серьезными авариями; поскольку Комиссия и государства-члены должны развивать свои отношения с соответствующими международными организациями и стремиться обеспечить, чтобы меры, эквивалентные тем, которые указаны в настоящей Директиве, принимались и в третьих странах;
(7) Поскольку Конвенция Европейской Экономической Комиссии ООН о трансграничном воздействии промышленных аварий предусматривает меры по предотвращению и готовности к ликвидации последствий промышленных аварий, способных оказать трансграничный эффект, а также меры по усилению международного сотрудничества в рассматриваемой сфере;
(8) Поскольку Директива 82/501/ЕЭС являлась первым этапом процесса гармонизации; поскольку указанная Директива должна быть пересмотрена и дополнена в целях последовательного и эффективного обеспечения высокого уровня защиты по Сообществу; поскольку текущий процесс гармонизации ограничен мерами, необходимыми для создания более эффективной системы предотвращения серьезных аварий с серьезными последствиями и ограничения таких последствий;
(9) Поскольку серьезные аварии могут иметь трансграничные последствия; поскольку экологический и экономический ущерб от аварии несет не только конкретное предприятие, но и пострадавшие от нее государства-члены; поскольку это влечет за собой принятие мер по обеспечению высокого уровня защиты по Сообществу в целом;
(10) Поскольку положения настоящей Директивы должны применяться без ущерба положениям Сообщества в области обеспечения безопасных условий труда и охраны труда;
(11) Поскольку использование списка, в котором перечислен ряд промышленных объектов и в то же время не включены прочие объекты, представляющие собой идентичную потенциальную опасность, не может считаться надлежащей практикой, что может оставить бесконтрольными потенциальные источники серьезных аварий; поскольку сфера действия Директивы 82/501/ЕЭС должна быть расширена на все предприятия, на которых имеются в наличии опасные вещества в объеме достаточном для создания потенциальной опасности серьезной аварии;
(12) Поскольку, в соответствии с Договором и согласно соответствующему законодательству Сообщества, государства-члены могут сохранить или принять новые меры, касающиеся погрузочно-разгрузочных работ в доках, на пирсах и сортировочных железнодорожных станциях, которые не подпадают под действие настоящей Директивы, для того, чтобы обеспечить уровень безопасности, установленный настоящей Директивой;
(13) Поскольку транспортировка опасных веществ через трубопроводы также является потенциальным источником опасности возникновения серьезных аварий; поскольку Комиссия должна после сбора и анализа информации о существующих в Сообществе механизмах регулирования данной деятельности и статистики прошлых аварий выработать официальную позицию по этому вопросу и разработать наиболее подходящие инструменты, которые могут использоваться в случае необходимости;
(14) Поскольку, в соответствии с Договором и согласно соответствующему законодательству Сообщества, государства-члены могут сохранить или принять новые меры, касающиеся полигонов размещения отходов, которые не подпадают под сферу действия настоящей Директивы;
(15) Поскольку анализ крупных аварий, имевших место на территории Сообщества показывает, что большинство из них стали результатом управленческих и/или организационных недостатков; поскольку это делает необходимым изложение на уровне Сообщества базовых принципов для систем управления, которые должны обеспечить предотвращение и контроль за представляющими собой серьезную опасность авариями, а также ограничение их последствий;
(16) Поскольку различия в мероприятиях, проводимых в рамках организации инспекций предприятий компетентными органами, может повлечь за собой различии в уровнях защиты; поскольку является необходимым на уровне Сообщества изложить основные требования, которые должны соблюдаться системами инспекции, организованными государствами-членами;
(17) Поскольку в целях демонстрации того, что все меры, необходимые для предотвращения крупных аварий, были приняты, а также для подготовки планов действий в чрезвычайных ситуациях оператор предприятий, на которых в значительном количестве обращаются опасные вещества, должен представить в компетентный орган сведения в форме доклада о состоянии безопасности, в котором подробно указывается название и адрес предприятия, перечисляется список имеющихся опасных веществ, объектов или складов, возможные риски крупных аварий и действующая система управления с тем, чтобы предотвратить и снизить риски серьезных аварий и обеспечить необходимые мероприятия по ограничению их последствий;
(18) Поскольку в целях снижения риска возникновения "эффекта домино", ситуации, когда предприятия расположены близко друг от друга или таким образом, что повышается вероятность и возможность серьезных аварий или осложняются их последствия, должен быть налажен процесс обмена необходимой информацией и информирование общественности;
(19) Поскольку в целях получения широкого доступа к информации о состоянии окружающей среды общественность должна иметь доступ к составленным операторами докладам о состоянии безопасности, а лица, могущие пострадать в результате серьезной аварии, должны получать информацию о том, какие действия им следует предпринять в случае аварии;
(20) Поскольку в целях принятия мер в чрезвычайных ситуациях в случае с предприятиями, на которых в значительном количестве обращаются опасные вещества, необходимо составить внешние и внутренние планы действий в чрезвычайных ситуациях и создать системы, обеспечивающие проверку и корректировку этих планов, а также их исполнение в случае возникновения серьезной аварии или угрозы ее возникновения;
(21) Поскольку при составлении внутреннего плана действий в чрезвычайных ситуациях необходимы консультации с персоналом предприятия, а при составлении внешнего плана действий в чрезвычайных ситуациях проводить консультации с общественностью;
(22) Поскольку в целях обеспечения более надежной защиты жилых районов, объектов общественного пользования, природоохранных зон и объектов с неустойчивой экосистемой, необходимо, чтобы государства-члены в своей политике землепользования и/или прочей соотносимой политике учитывали долгосрочную необходимость расположения этих районов на соответствующем расстоянии от предприятий, являющихся источником повышенной опасности, а в случае с уже существующими предприятиями принимали дополнительные технические меры к снижению возможных рисков для населения;
(23) Поскольку в целях обеспечения адекватных ответных мер в случае крупной аварии оператор должен немедленно проинформировать компетентные органы и сообщить сведения, необходимые для оценки серьезности ситуации;
(24) Поскольку в целях обеспечений обмена информацией и предотвращения подобных инцидентов в будущем, государства-члены должны информировать Комиссию о крупных авариях, произошедших на их территории с тем, чтобы Комиссия смогла проанализировать их опасность и задействовать систему оповещения относительно крупных аварий и уроков, извлеченных из них; поскольку такой обмен информацией должен также учитывать случаи, в которых аварию удалось предотвратить, в качестве примера для государств-членов, представляющего особый технический интерес в целях предотвращения крупных аварий и ограничения их последствий,
принял настоящую Директиву:
Совершено в Брюсселе, 9 декабря 1996 года.
За Совет |
Б. Хоулин |
Список Приложений
Приложение I - Применение Директивы
Приложение II - Минимальные данные и информация для включения в доклад о состоянии безопасности, определенном в статье 9
Приложение III - Принципы, упомянутые в статье 7 и информация о системе управления и организации учреждения с целью предотвращения крупных аварий, упомянутые в статье 9
Приложение IV - Данные и информация для включения в планы действий в чрезвычайных случаях, определенных в статье 11
Приложение V - Сведения, предоставляемые общественности в соответствии со статьей 13 (1)
Приложение VI - Критерии уведомления Комиссии об авариях, предусмотренные статьей 15
______________________________
*(1) OЖ N C 106, 14. 4. 1994, с. 4 и ОЖ N C 238, 13. 9. 1995, с. 4.
*(2) ОЖ N C 295, 22. 10. 1994, с. 83.
*(3) Заключение Европейского парламента от 16 февраля 1995 г. (ОЖ N C 56, 6. 3. 1995, с. 80), Общая позиция Совета от 19 марта 1996 г. (ОЖ N C 120, 24. 4. 1996, с. 20) и Решение Европейского парламента от 15 июля 1996 г. (ОЖ N C 261, 9. 9. 1996, с. 24).
*(4) ОЖ N L 230, 5. 8. 1982, с. 1. Последний раз Директива изменялась Директивой 91/692/ЕЭС (ОЖ N L 377, 31. 12. 1991, с. 48).
*(5) ОЖ N C 112, 20. 12. 1973, с. 1.
ОЖ N C 139, 13. 6. 1977, с. 1.
ОЖ N C 46, 17. 2. 1983, с. 1.
ОЖ N C 70, 18. 3. 1987, с. 1.
ОЖ N C 138, 17. 5. 1993, с. 1.
*(6) ОЖ N C 328, 7. 12. 1987, с. 3.
*(7) ОЖ N C 138, 17. 5. 1993.
*(8) ОЖ N L 183, 29. 6. 1989, с. 1.
*(9) ОЖ N L 377, 31. 12. 1991, с. 48.
Приложение I
Применение Директивы
Категории опасных веществ,
перечисленные по видам деятельности, в результате которых они образуются (могут быть в жидком или твердом виде, а также в виде осадка)
О внесении изменений в настоящее приложение см. Директиву Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2012/18/ЕС от 4 июля 2012 г.
Приложение I.A.
Отходы, которые представляют собой:
1. анатомические субстанции; отходы из больниц и поликлиник;
2. фармацевтические, медицинские и ветеринарные химические соединения;
3. вещества, используемые при консервации древесины;
4. биоциды и фито-фармацевтические субстанции;
5. осадок веществ, используемых в качестве растворителей;
6. галогенизированные органические субстанции, не используемые в качестве
растворителей, кроме инертных полимерных материалов;
7. соли с содержанием цианидов;
8. минеральные масла и маслянистые вещества;
9. смеси масел и воды, углеводородного сырья и воды, эмульсии;
10. вещества, содержащие полихлоридные бифенилы и/или терфенилы (например, диэлектрики и т.д.);
11. смолистые вещества, получаемые после перегонки нефтепродуктов,
дистилляции или любого пиролитического процесса (например, кубовые остатки и т.д.);
12. чернила, краски, пигменты, красители, лаки;
13. смолы, латекс, пластификаторы, клеи;
14. неизвестные (новые) химические вещества, получаемые в лабораторных опытах, чье воздействие на человека и/или окружающую среду еще неизвестно (например, лабораторный осадок и т.д.);
15. пиротехнические материалы и прочие взрывчатые вещества;
16. химикаты для обработки фотопленки;
17. любые материалы, загрязненные любым веществом из группы полихлоридных дибензофуранов;
18. любые материалы, загрязненные любым веществом из группы полихлоридных дибензо-п-диоксинов.
Приложение I.B.
Отходы, которые представляют собой:
19. мыло, жир или воск животного или растительного происхождения;
20. негалогенизированные органические субстанции, не используемые в качестве растворителей;
21. неорганические субстанции, не содержащие металлов или соединений металлов;
22. золы и/или шлаки;
23. земля, песок, глина, в том числе полученные в результате землечерпательных работ;
24. соли, не содержащие цианидов;
25. металлические опилки и пыль;
26. использованные каталитические материалы;
27. жидкости или шламы, содержащие металлы или соединения металлов;
28. осадок, полученный после операций по снижению уровня загрязнения окружающей среды (например, пыль, собираемая фильтрами и т.д.), за исключением пунктов (29), (30) и (33);
29. шлам от газопромывателей;
30. шлам от сооружений по очистке воды;
31. осадок от декарбонизации;
32. осадок от ионообменной колонны;
33. канализационные стоки, неочищенные или непригодные для использования в сельском хозяйстве;
34. осадок, остающийся после прочистки баков и/или оборудования;
35. загрязненное оборудование;
36. загрязненные контейнеры (например, упаковка, газовые баллоны и т.д.);
37. аккумуляторы и батарейки;
38. растительные масла;
39. материалы, полученные при селективном отборе бытовых отходов;
Приложение II
Минимальные сведения и информация для включения в доклад о состоянии безопасности, определенном в статье 9
I. Информация о системе управления и организации предприятия с целью предотвращения крупных аварий.
Эта информация содержит элементы, перечисленные в Приложении III.
II. Представление состояния окружающей среды учреждения
A. Описание производственной площадки и ее окружающей среды, включая географическое расположение, метеорологические, геологические, гидрографические условия и, при необходимости, историю создания;
B. Перечисление объектов и видов деятельности учреждения, которые могут представлять из себя потенциальную опасность крупной аварии;
C. Описание участков, на которых могут произойти крупные аварии.
III. Описание установки
A. Описание основных видов деятельности и продукции подразделений учреждения, имеющих важность с точки зрения безопасности, источников рисков крупных аварий и условий, при которых может произойти крупная авария вместе с описанием предлагаемых предупредительных мер;
B. Описание технологических процессов, в частности, режимов эксплуатации;
C. Описание опасных веществ:
1. Перечисление опасных веществ, включая:
- идентификацию опасных веществ: химическое название, классификационный номер CAS, название согласно номенклатуре IUPAC;
- максимальный объем опасных веществ, имеющийся в наличии или который может оказаться в наличии у учреждения;
2. Физические, химические, токсикологические характеристики потенциальных источников опасности (как немедленной, так и отсроченной) для населения и окружающей среды;
3. Физические и химические свойства при нормальных условиях использования и в предусмотренных случаях аварий.
IV. Идентификация и анализ рисков возникновения аварий и методы их предотвращения.
A. Подробное описание возможных сценариев возникновения крупной аварии и их вероятности или условий, при которых они могут произойти, включая сжатую информацию о событиях, способных спровоцировать тот или иной сценарий по причинам как внешним, так и внутренним;
B. Оценка степени и серьезности последствий предполагаемых крупных аварий;
C. Описание технических параметров и оборудования, применяемого для обеспечения безопасности установки.
V. Меры защиты и ответных действий для ограничения последствий аварии.
A. Описание оборудования, установленного на предприятии с целью ограничения последствий крупной аварий;
B. Организация системы оповещения и чрезвычайных мер;
C. Описание мобилизуемых внешних и внутренних ресурсов;
D. Краткое изложение элементов, перечисленных выше в пунктах A, B, и C, необходимых для составления внешнего плана действий в чрезвычайных случаях, составляемых в соответствии со статьей 11.
Приложение III
Принципы, упомянутые в статье 7 и информация о системе управления и организации учреждения с целью предотвращения крупных аварий, упомянутые в статье 9
В целях внедрения политики оператора по предотвращению крупных аварий и организации системы управления безопасностью должны учитываться следующие аспекты. Требования, изложенные в документе, упоминаемом в статье 7, должны быть пропорциональны потенциальной опасности возникновения крупных аварий на предприятии:
(a) Политика по предотвращению крупных аварий излагается в письменном виде и включает общие цели и принципы действий оператора в части контроля за крупными авариями;
(b) Система управления безопасностью включает раздел, посвященный общей системе управления, в том числе организационной структуре, ответственности, принятой практике, процедурам, техпроцессам и ресурсам для формулирования и внедрения политики по предотвращению крупных аварий;
(c) Система управления безопасностью должна освещать следующие аспекты:
(i) Организация и персонал - роли и ответственность персонала, имеющего отношение к управлению рисками крупных аварий на всех уровнях данного учреждения.
Необходимо ввести требование соответствующего обучения персонала и обеспечить такое обучение. Обеспечение вовлечения персонала самого учреждения и, при необходимости, его субподрядчиков;
(ii) Идентификация и оценка крупных аварий - принятие и внедрение процедур для систематической идентификации крупных аварий, которые могут произойти при нормальных и чрезвычайных условиях эксплуатации и оценка их вероятности и опасности;
(iii) оперативный контроль - принятие и внедрение процедур и инструкций по безопасной эксплуатации, включая техобслуживание учреждения, техпроцессов, оборудования и временных прекращений работы;
(iv) Управление изменениями - принятие и внедрение процедур для планирования изменений в проектную документацию новых учреждений, техпроцессы или складские помещения;
(v) Планирование чрезвычайных случаев - принятие и внедрение процедур по идентификации возможных чрезвычайных случаев путем систематического анализа и подготовка, проверка и корректировка планов действий в подобных ситуациях;
(vi) Мониторинг - принятие и внедрение процедур для текущей оценки выполнения задач, поставленных политикой оператора по предотвращению крупных аварий и системой управления безопасностью, а также механизма инспекции и принятия корректирующих мероприятий в случае невыполнения этих задач. Процедуры охватывают систему оповещения оператором при крупной аварии или ситуации, когда авария была предотвращена, в особенности, если в таких случаях оказались неэффективными меры безопасности, расследование причин и меры, принятые в результате сделанных выводов;
(vii) Проверки и анализ - принятие и внедрение процедур для периодической оценки политики по предотвращению крупных аварий и эффективности и адекватности системы управления безопасностью; документированный анализ политики и системы безопасности и их корректировка высшим руководством учреждения.
Приложение IV
Данные и информация для включения в планы действий в чрезвычайных случаях, определенных в статье 11
1. Внутренний план действий в чрезвычайных случаях.
(a) Фамилии или должности лиц, уполномоченных приводить в действие процедуры, разработанные для чрезвычайных случаев и лица, отвечающего за координацию действий по устранению аварии на территории учреждения.
(b) Фамилия или должность лица, уполномоченного поддерживать связь с органами власти, отвечающими за исполнение внешнего плана действий в чрезвычайных случаях.
(c) Для условий или событий, которые могут играть важную роль в провоцировании крупной аварии, описание мер, принимаемых для обеспечения контроля над этими условиями или событиями и ограничения их последствий, включая описание оборудования и имеющихся ресурсов для обеспечения безопасности.
(d) Меры по ограничению риска для персонала учреждения, включая способы его оповещения и действия, которые персонал должен предпринять после такого оповещения.
(e) Меры по раннему оповещению об аварии органа власти, отвечающего за приведение в действие внешнего плана действий при чрезвычайной ситуации, тип сведений, которые содержатся в начальном оповещении и меры по предоставлению более полной информации об аварии по мере ее появления.
(f) Меры по обучению персонала действиям, которые от них ожидаются и, при необходимости, координации этих действий с внешними спасательными службами.
(g) Меры помощи для устранения последствий аварии за пределами производственной площадки.
2. Внешний план действий в чрезвычайных случаях.
(a) Фамилии или должности лиц, уполномоченных приводить в действие процедуры, разработанные для чрезвычайных случаев и лица, отвечающего за координацию действий по устранению аварии за пределами территории учреждения.
(b) Меры для обеспечения получения раннего оповещения об инцидентах и процедур оповещения населения.
(c) Меры по координации ресурсов, нужных для исполнения внешнего плана действий в чрезвычайном случае.
(d) Меры по устранению последствий аварии на территории предприятия.
(e) Меры по устранению последствий аварии за пределами производственной площадки.
(f) Меры по организации доступа общественности к конкретной информации об аварии и мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать.
(g) Меры по предоставлению информации спасательным службам других государств-членов в случае серьезной аварии с трансграничными последствиями.
Приложение V
Сведения, предоставляемые общественности в соответствии со статьей 13 (1)
1. Название оператора и адрес учреждения.
2. Идентификация по занимаемой должности лица, представляющего данные сведения.
3. Подтверждение того, что предприятие подпадает под действие регламентирующих правил и административных положений, принятых во исполнение настоящей Директивы и что уведомление, упоминаемое в статье 6 (3) или доклад о состоянии безопасности, упоминаемый в статье 9 (1), были представлены на рассмотрение компетентного органа.
4. Изложение целей деятельности учреждения в доступной форме.
5. Общепринятые названия или, в случае опасных веществ, перечисленных в части 2 Приложения I, общие наименования или общая классификация опасности веществ и препаратов, имеющихся в наличии в учреждении, которые могут представлять потенциальную опасность возникновения крупной аварии с указанием их основных опасных характеристик.
6. Общая информация относительно природы возможных крупных аварий, включая изложение их потенциальных последствий для населения и окружающей среды.
7. Адекватная информация о мерах оповещения населения, которое может оказаться в зоне аварии, в чрезвычайной случае.
8. Адекватная информация о действиях, которые должны быть предприняты населением и его поведении в случае крупной аварии.
9. Подтверждение того, что оператор должен обеспечить принятие адекватных мер на площадке, в частности, связь со спасательными службами, для устранения крупных аварий и минимизации их эффекта.
10. Ссылка на внешний план действий в чрезвычайных случаях, составленный для устранения любых последствий аварии за пределами производственной площадки, включает рекомендацию о выполнении любых инструкций или просьб спасательных служб во время аварии.
11. Указание, где можно получить более подробную необходимую информацию, принимая во внимание требования конфиденциальности, предусмотренные национальным законодательством.
Приложение VI
Критерии уведомления Комиссии об авариях, предусмотренные статьей 15
I. О любом случае, предусмотренном параграфом 1 или повлекшим за собой любое из последствий, перечисленных в параграфах 2, 3, 4 и 5, необходимо сообщать в Комиссию.
1. Вещества.
Любой пожар, взрыв или непредусмотренный выброс опасных веществ в объеме, по меньшей мере, 5% от порогового значения, указанного в колонке 3 Приложения I.
2. Ущерб физическим лицам и недвижимости.
Случай с непосредственным участием опасных веществ, имевший любое из следующий последствий:
- смертельный исход;
- шесть пострадавших сотрудников учреждения, которые были госпитализированы как минимум на 24 часа;
- один пострадавший за пределами учреждения, который был госпитализированы как минимум на 24 часа;
- жилые помещения за пределами предприятия, которые в результате аварии стало невозможно использовать для проживания;
- эвакуация людей на более чем два часа (человек х часы): всего как минимум на 500 единиц;
- прекращение подачи питьевой воды, электричества, газа или обрыв телефонных линий на более чем два часа (человек х часы): всего как минимум на 1000 единиц.
3. Немедленный ущерб окружающей среде.
- перманентный или долгосрочный ущерб экосистеме:
- охраняемой законом экосистеме или заповеднику площадью в 0,5 га или более,
- прочим земным экосистемам площадью 10 га или более, включая сельскохозяйственные земли,
- значительный или долгосрочный ущерб экосистеме морских и пресноводных водоемов (*) 10 км или более для рек и каналов,
- 1 га или более для озер и прудов,
- 2 га или более для дельт рек,
- 2 га или более для побережья или морской акватории,
- значительный ущерб водоносному слою или подземным водам (*) 1 га или более.
4. Ущерб собственности
- ущерб собственности учреждения, по меньшей мере, на 2 млн. экю,
- ущерб собственности за пределами учреждения, по меньшей мере, на 0,5 млн. экю.
5. Трансграничный ущерб.
Любой случай с непосредственным участием опасных веществ, имевший последствия за пределами территории данного государства-члена.
II. Об авариях или случаях, когда аварии удалось предотвратить, когда они рассматриваются государствами-членами как вопрос, представляющий конкретный технический интерес в деле предотвращения крупных аварий и ограничения их последствий и которые не отвечают вышеупомянутым качественным критериям, необходимо информировать Комиссию.
______________________________
(*) Там, где уместно, при оценке ущерба можно ссылаться на директивы 75/440/ЕЭС, 76/464/ЕЭС и директивы, принятые по отдельным веществам, в частности, директивы 76/160/ЕЭС, 78/659/ЕЭС, 79/923/ЕЭС, а также на летальную концентрацию (ЛК) для 50 % представителей флоры и фауны пострадавшего района, как она определяется Директивой 92/32/ЕЭС по критерию "опасности для окружающей среды".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Совета Европейского Союза 96/82/ЕС от 9 декабря 1996 г. о контроле за крупными авариями, связанными с распространением опасных веществ (SEVESO II)
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейских Сообществ
Перевод - Калиниченко П.А.
Текст Директивы официально опубликован не был
Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2012/18/ЕС от 4 июля 2012 г. настоящая Директива отменяется с 1 июня 2015 г.