Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
2008/94/ЕС от 22 октября 2008 г.
"О защите работников в случае банкротства работодателя"
См. предисловие переводчика
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Опираясь на Договор, учреждающий Европейское сообщество, и, в частности, на его статью 137 (2),
Основываясь на предложении Комиссии,
Принимая во внимание заключение Экономического и социального комитета*(1),
После консультации с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251 Договора*(2),
Поскольку:
(1) Директива Совета 80/987/ЕЭС от 20 октября 1980 г. о сближении законодательства государств-членов, относящегося к защите работников в случае банкротства работодателя*(3), существенно изменялась несколько раз*(4). Упомянутую Директиву целесообразно кодифицировать в интересах ясности изложения.
(2) Хартия Сообщества об основных социальных правах работников, принятая 9 декабря 1989 г., устанавливает в пункте 7, что завершение создания внутреннего рынка должно привести к улучшению условий жизни и труда работников в Европейском сообществе, и что это улучшение должно охватить, если необходимо, развитие ряда положений о занятости, таких, как процедуры коллективных переговоров, и таких, которые относятся к банкротству.
(3) Необходимо обеспечить защиту работников в случае банкротства их работодателя и гарантировать минимальный уровень защиты, в частности, в целях гарантировать выплату их выходных требований, учитывая потребности сбалансированного экономического и социального развития в Сообществе. В этой связи, государства-члены обязаны учредить органы, которые гарантировали бы выплаты выходных требований соответствующих работников.
(4) В целях обеспечения справедливой защиты соответствующих работников, определение состояния банкротства должно быть адаптировано к новым тенденциям в законодательстве государств-членов, и также должно включать в себя концепции иных, нежели ликвидация, процедур несостоятельности. В этом контексте, государства-члены в целях определения ответственности гарантийных фондов должны быть способны вводить положения о том, что если несостоятельность приводит к возбуждению нескольких процедур банкротства, ситуация должна рассматриваться в рамках единой процедуры банкротства.
(5) Должно быть обеспечено, чтобы работники, перечисленные в Директиве 97/81/ЕС от 15 декабря 1997 года относительно рамочного соглашения о частичной занятости*(5), заключенного между UNICE, CEEP и ETUC, Директиве Совета 1999/70/ЕС от 28 июня 1999 года относительно рамочного соглашения о временной работе*(6), заключенного между UNICE, CEEP и ETUC, и Директиве Совета 91/383/ЕЭС от 25 июня 1991 года, поддерживающей меры по стимулированию обеспечения на рабочем месте безопасности и здоровья временных работников и работников по срочным договорам*(7), не были исключены из сферы действия настоящей Директивы.
(6) В целях обеспечения правовой определенности для работников в случае несостоятельности предприятий, осуществляющих свою деятельности в нескольких государствах-членах, и укрепления прав работников в свете решений суда, должны вводиться такие положения, которые ясно устанавливают, какие органы ответственны за оплату требований в этих случаях, и устанавливают в качестве цели сотрудничества между административными органами государств-членов своевременную оплату выходных требований работников. Кроме того, необходимо обеспечить, чтобы соответствующая подготовка осуществлялась путем создания положений для сотрудничества между компетентными административными органами государств-членов.
(7) Государства-члены могут устанавливать пределы ответственности гарантийных фондов, которые должны быть совместимы с социальными задачами Директивы и могут учитывать требования различных уровней.
(8) В целях облегчения определения типа процедур несостоятельности, в частности, в ситуации с трансграничным измерением, соответствующие положения должны обеспечивать уведомление Комиссии и других государств-членов о типах процедур несостоятельности, возбужденных в отношении гарантийных фондов.
(9) Задача проведения предусмотренных действий не может быть достаточно решена государствами-членами, но может быть лучшим образом решена на уровне Сообщества, Сообщество может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, закрепленном в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, закрепленном в той же статье, настоящая Директива не идет далее того, что необходимо в целях решения ее задач.
(10) Комиссия должна направить Европейскому парламенту и Совету доклад об имплементации и применении настоящей Директивы, в частности, в отношении новых форм занятости, возникших в государствах-членах,
(11) Настоящая Директива не должна наносить ущерб обязательствам государств-членов в отношении сроков переноса в национальное право и применения директив, указанных в части С Приложения I.
приняли настоящую Директиву:
Нумерация глав приводится в соответствии с источником
Совершено в Страсбурге 22 октября 2008 года.
За Европейский парламент |
Г.-Г. Петтеринг |
За Совет |
Ж.-П. Жоуе |
------------------------------
*(1) OЖ C 161, 13.7.2007, с. 75.
*(2) Заключение Европейского парламента от 19 июня 2007 г. (ОЖ С 146 Е, 12.6.2008, с.71), Общая позиция Совета от 18 февраля 2002 г. (ОЖ С 119 Е, 22.5.2001, с.1) и Решение Совета 25 сентября 2008 г.
*(3) OЖ L 283, 28.10.1980, с. 23.
*(4) См. Приложение I, Части А и В.
*(5) OЖ L 14, 20.1.1998, с. 9. Директива последний раз изменялась Директивой 98/23/ЕС (OЖ L 131, 5.5.1998, с. 10).
*(6) OЖ L 175, 10.7.1999, с. 43.
*(7) OЖ L 206, 29.7.1991, с. 19.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2008/94/ЕС от 22 октября 2008 г. "О защите работников в случае банкротства работодателя"
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод и предисловие - к.ю.н. Калиниченко П.А.
Текст Директивы официально опубликован не был