Директива Совета Европейского Союза 2002/90/ЕС*(1) от 28 ноября 2002 г.
об установлении определения для содействия незаконному въезду, транзиту и пребыванию*(2)
Положения настоящей Директивы являются обязательными и применяются в Хорватии с 1 июля 2013 г.
См. комментарий переводчика
Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества, в частности, пунктом "а" его статьи 61 и пунктом 3 "b" его статьи 63,
На основании инициативы Французской Республики*(3),
С учетом заключения Европейского парламента*(4),
Принимая во внимание нижеследующее:
(1) Одной из целей Европейского Союза является постепенное создание пространства свободы, безопасности и правосудия, что предполагает, в частности, борьбу с нелегальной иммиграцией*(5).
(2) Следовательно, надлежит предпринять меры против содействия, оказываемого нелегальной иммиграции, причем не только в том случае, когда такое содействие относится, собственно, к незаконному пересечению границ, но и когда оно ставит целью обеспечить снабжение сетей, занимающихся эксплуатацией людьми.
(3) В этой связи необходимо осуществить сближение действующих норм, особенно в том, что касается, с одной стороны, четкого определения соответствующего преступления и изъятий из него, чему посвящена настоящая Директива, и, с другой стороны, минимальных правил в отношении санкций, ответственности юридических лиц и юрисдикции, которые образуют предмет Рамочного решения 2002/946/ПВД Совета от 28 ноября 2002 г. о повышении стандартов уголовной ответственности в целях предотвращения содействия незаконному въезду, транзиту и пребыванию.
(4) Цель настоящей Директивы - дать определение понятию "содействие нелегальной иммиграции" и обеспечить тем самым более эффективную реализацию в жизнь Рамочного решения 2002/946/ПВД, направленного на предотвращение данного преступления.
(5) Настоящая Директива дополняет собой другие документы, принятые в целях борьбы с нелегальной иммиграцией, незаконной трудовой деятельностью, торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией детей*(6).
(6) Применительно к Исландии и Норвегии настоящая Директива является вкладом в развитие правил Шенгенских достижений, как они определены в соглашении, заключенном Советом Европейского Союза с Исландской Республикой и Королевством Норвегия о присоединении данных государств к процессу реализации, применения и развития Шенгенских достижений*(7); данные правила входят в сферу, предусмотренную пунктом "Е" статьи 1 Решения 1999/437/ЕС Совета от 17 мая 1999 г. о некоторых условиях, регулирующих применение названного соглашения*(8).
(7) Соединенное Королевство и Ирландия участвуют в принятии и применении настоящей Директивы на основании соответствующих предписаний учредительных договоров.
(8) На основании статей 1 и 2 Протокола "О позиции Дании", приложенного к Договору о Европейском Союзе и Договору об учреждении Европейского сообщества, Дания не участвует в принятии настоящей Директивы, не связана ею и не подпадает под ее действие. С учетом того, что настоящая Директива развивает Шенгенские достижения согласно правилам раздела IV части третьей Договора об учреждении Европейского сообщества, Дания в соответствии со статьей 5 упомянутого Протокола в течение шести месяцев после принятия Советом настоящей Директивы решит, будет ли она трансформировать ее в собственное национальное право.
принял настоящую Директиву:
Совершено в Брюсселе 28 ноября 2002 г.
От имени Совета |
B. Haarder |
------------------------------
*(1) ЕС - Европейское сообщество (франц.: СЕ, англ.: ЕС, нем.: EG). - Прим. перев.
*(2) Journal officiel des Communautes europeennes L 318 du 5.12.2002, p. 1 et p. 17. Перевод с французского с учетом положений документов на английском и немецком языках (OJ L 318 5.12.2002, p. 1 and p. 17; ABL L 318 vom 5.12.2002. S. 1 und S. 17). Перевод и примечания Четверикова А.О.
*(3) JO C 253 du 4.9.2000, p. 1. - Прим. оригинала.
*(4) JO С 276 du 1.10.2001, p. 244. - Прим. оригинала.
*(5) Дословно: тайной (подпольной) иммиграцией (франц.: clandestine). В английской и немецкой версиях: нелегальной (незаконной) иммиграцией (illegal; illegale). - Прим. перев.
*(6) См., в частности: Рамочное решение Совета от 19 июля 2002 г. о борьбе с торговлей людьми. - Прим. перев.
*(7) JO L 176 du 10.7.1999, p. 36. - Прим. оригинала.
*(8) JO L 176 du 10.7.1999, p. 31. - Прим. оригинала.
*(9) В немецкой версии: общий состав (преступления). - Прим. перев.
*(10) Согласно ст. 1 Шенгенской конвенции 1990 г. под "иностранцами" понимаются лица, не являющиеся гражданами государств-членов Европейских сообществ (гражданами Европейского Союза). - Прим. перев.
*(11) Под гуманитарной помощью имеется в виду, в частности, помощь иностранцам, подвергающимся в своих государствах преследованию за политическую деятельность, по этническому признаку и т.п., и вынужденным по этой причине эмигрировать в другие страны. - Прим. перев.
*(12) Термин "соучастие" в заголовке статьи используется в узком значении - как вспомогательное (акцессорное) соучастие, т.е. пособничество преступлению. - Прим. перев.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Совета Европейского Союза 2002/90/ЕС от 28 ноября 2002 г. об установлении определения для содействия незаконному въезду, транзиту и пребыванию
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод и предисловие - Четвериков А.О.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 318, 05.12.2002, с. 1