Официальный перевод
Протокол
об изменении Конвенции о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ), принятой 9 мая 1980 г.
(Вильнюс, 3 июня 1999 г.)
В соответствии со статьёй 6 и § 2 статьи 19, Конвенции о международных железнодорожных перевозках, подписанной в Берне 9 мая 1980 года, (далее - КОТИФ 1980), в Вильнюсе с 26 мая по 3 июня 1999 г. прошла пятая Генеральная ассамблея Межправительственной организации по международным железнодорожным перевозкам (ОТИФ).
- Убежденная в необходимости и полезности межправительственной организации, рассматривающей, по мере возможности, все аспекты международных железнодорожных перевозок в масштабах государств,
- считая, что для этого и с учетом применения КОТИФ 1980 тридцатью девятью государствами в Европе, Азии и Африке, а также железнодорожными предприятиями этих государств, ОТИФ представляет собой наиболее подходящую организацию,
- считая необходимым развивать КОТИФ 1980, в частности, Единые правовые предписания ЦИВ и Единые правовые предписания ЦИМ в целях их адаптации к новым потребностям международных железнодорожных перевозок,
- считая, что безопасность во время перевозки опасных грузов в международном железнодорожном сообщении требует придания РИД режима публичного права, применение которого не зависит больше от заключения договора перевозки, подпадающего под действие Единых правовых предписаний ЦИМ,
- считая, что с момента подписания Конвенции 9 мая 1980 г. политические, экономические и юридические изменения, происшедшие в большинстве государств-членов, требуют установления и развития единых предписаний, распространяющихся на другие области права, имеющие важное значение для международного железнодорожного сообщения,
- считая, что государства, учитывая особые общественные интересы, должны принимать более эффективные меры, направленные на устранение препятствий, мешающих пересечению границ при международном железнодорожном сообщении,
- считая, что в интересах международных железнодорожных перевозок важно актуализировать существующие конвенции и международные многосторонние соглашения в области железнодорожных перевозок, а в случае необходимости включить их в Конвенцию,
Генеральная ассамблея постановляет следующее:
Совершено в Вильнюсе 3 июня 1999 года в одном подлинном экземпляре на французском, немецком и английском языках; эти экземпляры переданы на хранение в архив ОТИФ. Заверенные копии будут представлены каждому государству-члену.
За Республику Албания:
За Алжирскую Народную Демократическую Республику:
За Федеративную Республику Германия:
За Австрийскую Республику:
За Королевство Бельгия:
За Боснию и Герцеговину:
За Республику Болгария:
За Республику Хорватия:
За Королевство Дания:
За Королевство Испания:
За Финляндскую Республику:
За Французскую Республику:
За Соединенное Королевство
Великобритании и Северной Ирландии:
За Греческую Республику:
За Венгерскую Республику:
За Республику Ирак:
За Исламскую Республику Иран:
За Ирландию:
За Итальянскую Республику:
За Ливанскую Республику:
За Княжество Лихтенштейн:
За Литовскую Республику:
За Великое Герцогство Люксембург:
За бывшую Югославскую Республику Македония:
За Королевство Марокко:
За Княжество Монако:
За Королевство Норвегия:
За Королевство Нидерландов:
За Республику Польша:
За Португальскую Республику:
За Румынию:
За Республику Словакия:
За Республику Словения:
За Королевство Швеция:
За Швейцарскую Конфедерацию:
За Сирийскую Арабскую Республику:
За Чешскую Республику:
За Тунисскую Республику:
За Турецкую Республику:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Протокол об изменении Конвенции о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ), принятой 9 мая 1980 г. (Вильнюс, 3 июня 1999 г.)
Российская Федерация присоединилась к Конвенции в редакции настоящего Протокола Федеральным законом от 17 июля 2009 г. N 152-ФЗ с оговорками
Текст Протокола официально опубликован не был