Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
1013/2006 от 14 июня 2006 г. "О транспортировке отходов*(1)"
(Текст в редакции Регламента 1379/2007 Европейской Комиссии от 26 ноября 2007 г., Регламента 669/2008 Европейской Комиссии от 15 июля 2008 г., Регламента 219/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 марта 2009 г., Регламента 308/2009 Европейской Комиссии от 15 апреля 2009 г., Директивы 2009/31 Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 апреля 2009 г., Регламента Комиссии ЕС 413/2010 от 12 мая 2010 г., Регламента 664/2011 Европейской Комиссии от 11 июля 2011 г., Регламента 135/2012 Европейской Комиссии от 16 февраля 2012 г., Регламента 255/2013 Европейской Комиссии от 20 марта 2013 г., Регламента 1257/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 ноября 2013 г., Регламента 660/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 мая 2014 г.,Регламента 1234/2014 Европейской Комиссии от 18 ноября 2014 г., Регламента 2015/2002 Европейской Комиссии от 10 ноября 2015 г.)
Исправления:
Корригендум, ОЖ N L 299, 8.11.2008, стр. 50 (1379/2007)
Корригендум, ОЖ N L 318, 28.11.2008, стр. 15 (1013/2006)
Корригендум, ОЖ N L 334, 13.12.2013, стр. 46 (1013/2006)
Корригендум, ОЖ N L 277, 22.10.2015, стр. 61 (1013/2006)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества, и, в частности, Статьей 175(1) Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Проконсультировавшись с Комитетом по делам регионов,
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(3),
Принимая во внимание, что:
(1) Основной целью настоящего Регламента является защита окружающей среды; его влияние на международную торговлю является побочным.
(2) Регламент ЕЭС 259/93 от 1 декабря 1993 г. по надзору и контролю за перевозкой отходов в пределах ЕС, в ЕС и из ЕС*(4) уже был существенно дополнен в ряде случаев и требует дальнейших дополнений. Необходимо включить в данный Регламент содержание Решения 94/774/ЕС Европейской Комиссии от 24 ноября 1994 г. о стандартной транспортной накладной, на которую ссылается Регламент Совета ЕС 259/93,*(5) а также содержание Решения 1999/412/ЕС Европейской Комиссии от 3 июня 1999 г. об опросном листе для выполнения отчетных обязательств государств - членов ЕС согласно Статье 41(2) Регламента 259/93 Совета ЕС*(6). Необходимо таким образом заменить Регламент ЕЭС 259/93 в интересах ясности.
(3) Решение Совета ЕС 93/98/ЕЭС*(7) касалось заключения 22 марта 1989 г. от имени Сообщества Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их утилизацией,*(8) Стороной которой Сообщество является с 1994 г. Путем принятия Регламента ЕЭС 259/93 Совет ЕС установил правила сокращения и контроля таких перемещений, для того чтобы inter alia существующая в Сообществе система надзора и контроля перевозки отходов соответствовала Базельской конвенции.
(4) Решение 97/640/ЕС Совета ЕС*(9) касалось одобрения от имени Сообщества дополнения к Базельской конвенции согласно Решению III/1 Конференции Сторон. В соответствии с этим дополнением экспорт для последующей переработки опасных отходов из стран, перечисленных в Приложении VII к конвенции, в страны, не упомянутые в нем, запрещается; равным образом, начиная с 1 января 1998 г., запрещается экспорт для последующей утилизации опасных отходов, на которые ссылается Статья 1(1)(а) конвенции. Регламент ЕЭС 259/93 был дополнен Регламентом Совета ЕС 120/97*(10).
(5) С учетом того, что Сообщество одобрило Решение С (2001)107/(окончательная редакция) Совета ОЕСD*(11) относительно пересмотра Решения С(92)39/(окончательная редакция) в отношении контроля за трансграничной перевозкой отходов с последующей утилизацией (Решение ОЕСD), и в целях гармонизации перечня отходов в соответствии с Базельской конвенцией и пересмотра некоторых других требований необходимо включить содержание данного Решения в законодательство Сообщества.
(6) 22 мая 2001 г. Сообщество подписало Стокгольмскую конвенцию о стойких органических загрязняющих веществах.
(7) Необходимо организовать и отрегулировать надзор и контроль транспортировки отходов таким способом, при котором бы учитывалась необходимость сохранения, защиты и улучшения качества окружающей среды и здоровья человека, и который способствовал бы унифицированному применению Регламента внутри Сообщества.
(8) Необходимо также иметь в виду требование Статьи 4(2)(d) Базельской конвенции о том, чтобы транспортировка опасных отходов была сокращена до минимума и соответствовала природоохранным стандартам и эффективному управлению такими отходами.
(9) Более того, необходимо иметь в виду право каждой Стороны Базельской конвенции согласно Статье 4(1) конвенции запретить импорт опасных отходов либо отходов, перечисленных в Приложении II конвенции.
(10) Транспортировка отходов вооруженных сил либо организаций, оказывающих помощь, должна быть выведена за рамки данного Регламента в случае импорта таких отходов в Сообщество в ряде ситуаций (включая транзит внутри Сообщества, когда отходы поступают внутрь Сообщества). Необходимо соблюдать требования международного права и международных соглашений в отношении такой транспортировки. В таких случаях необходимо заранее информировать о транспортировке и пункте назначения любой компетентный орган власти на транзитной территории и в пункте назначения в пределах Сообщества.
(11) Необходимо избегать дублирования с Регламентом 1774/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 3 октября 2002 г., устанавливающего санитарные правила относительно субпродуктов животного происхождения, не предназначенных для потребления человеком,*(12) который уже содержит положения в отношении консигнации*(13), каналов отправки и движения (сбор, транспортировка, обработка, окончательная переработка, использование, утилизация либо уничтожение, ведение отчетности, сопровождающие документы и прослеживаемость) субпродуктов животного происхождения в пределах ЕС, в ЕС и из ЕС.
Регламентом Европейского парламента и Совета Европейского Союза 1069/2009 от 21 октября 2009 г. Регламент 1774/2002 Европейского парламента и Совета ЕС от 3 октября 2002 г. отменен с 4 марта 2011 г.
(12) Европейская Комиссия должна сделать доклад к дате вступления настоящего Регламента в силу о взаимосвязи между существующим отраслевым законодательством о здоровье животных и человека и положениями настоящего Регламента; Европейская Комиссия обязана представить к этой дате любые предложения, необходимые для приведения такого законодательства в соответствие с настоящим Регламентом в целях достижения эквивалентного уровня контроля.
(13) Несмотря на то, что надзор и контроль за транспортировкой отходов в пределах государств - членов ЕС является делом самих государств, национальные системы, касающиеся транспортировки отходов, должны учитывать необходимость соответствие системе Сообщества в целях обеспечения высокого уровня защиты окружающей среды и здоровья человека.
(14) В случае осуществления транспортировки отходов, предназначенных для уничтожения, и отходов, не перечисленных в Приложениях III, IIIA и IIIB и предназначенных для утилизации, следует гарантировать оптимальный надзор и контроль путем предварительного запроса письменного согласия на такую перевозку. Такая процедура должна, в свою очередь, вести к предварительному уведомлению должным образом компетентных органов власти в целях принятия мер, необходимых для защиты здоровья человека и окружающей среды. Она также должна позволять этим органам власти мотивированно возразить против такой транспортировки.
(15) В случае осуществления транспортировки отходов, перечисленных в Приложениях III, IIIA и IIIB и предназначенных для утилизации, следует гарантировать минимальный уровень надзора и контроля путем требования, чтобы такая перевозка сопровождалась определенной информацией.
(16) В связи с необходимостью унифицированного применения настоящего Регламента и гармоничного функционирования внутреннего рынка необходимо в интересах эффективности требовать, чтобы извещения обрабатывались соответствующими органами власти в пункте отправки.
(17) Также необходимо сделать более ясной систему финансовых гарантий либо эквивалентного страхования.
(18) С учетом ответственности производителей отходов за экологически чистое управление отходами ответственность за уведомительные и транспортные документы, сопровождающие отходы при перевозке, должна быть возложена на производителей отходов.
(19) Необходимо обеспечить процессуальные гарантии для извещающего лица как в интересах юридической точности, так и в целях унифицированного применения настоящего Регламента и гармоничного функционирования внутреннего рынка.
(20) В случае осуществления транспортировки для последующего уничтожения государства - члены ЕС должны учитывать принципы близости, предпочтительности утилизации и самодостаточности на уровне Сообщества и на национальном уровне согласно Директиве 2006/12/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 апреля 2006 г. об отходах,*(14) путем принятия мер в соответствии с Договором об учреждении Европейского экономического сообщества по полному, частичному или объектному запрещению таких систематических транспортировок. Также необходимо учитывать требование согласно Директиве 2006/12/ЕС о необходимости создания государствами - членами ЕС интегрированной и адекватной сети установок по уничтожению отходов, что позволило бы всему Сообществу стать самодостаточным в уничтожении отходов и позволило бы государствам - членам ЕС достичь этой цели индивидуально, принимая во внимание географические различия либо необходимость в специализированных установках для определенных типов отходов. Государства - члены ЕС также должны гарантировать, что мощности, перерабатывающие отходы, в соответствии с Директивой Совета ЕС 96/61/ЕС от 24 сентября 1996 г., о комплексном предотвращении и сокращении загрязнений окружающей среды*(15), применяют наилучшую доступную технологию согласно этой Директиве, которая удовлетворяет возможностям оборудования; государства - члены ЕС также должны гарантировать, что отходы рассматриваются в соответствии с природоохранными стандартами, подразумевающими юридическую ответственность, в отношении операций уничтожения отходов, установленных в законодательстве Сообщества.
(21) В случае осуществления транспортировки отходов, предназначенных для восстановления, государства - члены ЕС должны гарантировать, что мощности, перерабатывающие отходы, на которые ссылается Директива 96/61/ЕС, применяют наилучшую существующую технику, круг которой определяется данной Директивой, в соответствии с возможностями оборудования. Государства - члены ЕС должны гарантировать, что отходы рассматриваются в соответствии с юридически обязательными природоохранными стандартами в отношении операций утилизации отходов, закрепленных в законодательстве Сообщества; государства - члены ЕС также должны гарантировать, что, принимая во внимание Статью 7(4) Директивы 2006/12/ЕС, отходы рассматриваются в соответствии с отходоперерабатывающими планами согласно данной Директиве в целях гарантированного исполнения юридических обязательств по восстановлению либо утилизации отходов, закрепленных в законодательстве Сообщества.
(22) Разработка обязательных требований для отходоперерабатывающих мощностей и обработки определенных отходов на уровне Сообщества, в дополнение к существующим положениям законодательства Сообщества, может способствовать созданию высокого уровня защиты окружающей среды на территории Сообщества, содействовать переходу на качественно новый уровень утилизации отходов и гарантировать беспрепятственное развитие экономически жизнеспособного внутреннего рынка утилизации отходов. Таким образом, в целях повышения качества утилизации отходов необходимо разработать на уровне Сообщества платформу по утилизации отходов на основе соответствующих общих стандартов в определенных областях, в том числе применительно к вторичным материалам. Европейская Комиссия должна представить соответствующие предложения по таким стандартам для определенных видов отходов и определенных отходоперерабатывающих мощностей на основе дальнейших прикладных исследований в области стратегии переработки и уничтожения отходов, принимая во внимание существующее законодательство Сообщества и законодательства государств - членов ЕС. В то же время при определенных условиях необходимо закрепить возможность возражать против осуществления запланированной транспортировки в случае, если соответствующее восстановление отходов противоречит национальному законодательству государства происхождения относительно восстановления отходов. В то же время Европейская Комиссия также обязана не упускать из вида ситуацию в отношении возможной нежелательной транспортировки отходов в новые государства - члены ЕС и в случае необходимости представить соответствующие предложения по решению подобных ситуаций.
(23) Государства - члены ЕС обязаны гарантировать, что в соответствии с Орхусской конвенцией о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, принятой Европейской экономической комиссией ООН (UNECE) от 25 июня 1998 г., соответствующие органы власти соответствующим образом предают гласности информацию о транспортировке отходов в случае, если такая информация не считается конфиденциальной в рамках национального законодательства либо законодательства Сообщества.
(24) Необходимо налагать обязательства по возврату отходов в страну происхождения либо по восстановлению, либо по любому другому способу уничтожения отходов в случае, если транспортировка отходов не может быть завершена должным образом.
(25) Необходимо обязать лицо, чьи действия ведут к незаконной транспортировке отходов, принять обратно эти отходы либо принять альтернативные меры по восстановлению либо уничтожению отходов любым другим методом. В обратном случае компетентные органы власти страны происхождения либо страны назначения должны вмешаться в сложившуюся ситуацию.
(26) В целях защиты окружающей среды соответствующих государств необходимо дальнейшее разъяснение сферы применения запрета в соответствии с Базельской конвенцией на экспорт из Сообщества любых отходов, предназначенных для уничтожения в третьей стране, не являющейся членом Европейской ассоциации свободной торговли (EFTA).
(27) Страны, являющиеся сторонами Соглашения о Европейском экономическом пространстве, могут принять контрольные процедуры в отношении транспортировки отходов в пределах Сообщества.
(28) В целях защиты окружающей среды соответствующих государств также необходимо сделать более ясной сферу наложения запрета на экспорт опасных отходов, предназначенных для утилизации в стране, к которой Решение OECD неприменимо в соответствии с Базельской конвенцией. В частности, необходимо сделать более ясным перечень отходов, к которым этот запрет применим, и гарантировать, что он также включает в себя отходы, упомянутые в Приложении II Базельской конвенции, а именно отходы домашних хозяйств и остатки сожженных отходов домашних хозяйств.
(29) Необходимо принять соответствующие меры в отношении экспорта неопасных отходов, предназначенных для утилизации в странах, к которым Решение OECD неприменимо; также необходимо предпринять соответствующие меры для более эффективной утилизации отходов в этих странах.
(30) Импорт в Сообщество отходов, предназначенных для уничтожения, должен быть разрешен в случаях, когда экспортирующая страна является стороной Базельской конвенции. Импорт в Сообщество отходов, предназначенных для утилизации, должен быть разрешен в случаях, когда к экспортирующей стране применяется Решение OECD либо она является стороной Базельской конвенции. Во всех остальных случаях импорт должен быть разрешен лишь при условии наличия юридически обязательных двусторонних либо многосторонних соглашений экспортирующего государства либо обязательств, вытекающих из законодательства Сообщества и в соответствии со Статьей 11 Базельской конвенции, за исключением случаев, когда это не является возможным по причине кризиса, проведения миротворческих операций, попыток сохранения состояния мира либо в состоянии войны.
(31) Настоящий Регламент должен применяться в соответствии с международным морским правом.
(32) Настоящий регламент должен соответствовать правилам в отношении экспорта и импорта отходов в зарубежные страны и территории в соответствии с Решением 2001/822/ЕС Совета ЕС от 27 ноября 2001 г. о сотрудничестве зарубежных стран и территорий с Сообществом*(16).
(33) Необходимо принять соответствующие меры, для того чтобы гарантировать в соответствии с Директивой 2006/12/ЕС и законодательством Сообщества об отходах, что транспортировка отходов в пределах Сообщества и импорт отходов в Сообщество в течение всего срока транспортировки и утилизации либо уничтожения в стране назначения не наносят вред здоровью человека и не осуществляются с использованием процессов или методов, причиняющих вред окружающей среде. В отношении экспорта из Сообщества незапрещенных отходов необходимо гарантировать, что переработка отходов не наносит вред окружающей среде в течение всего срока транспортировки и утилизации либо уничтожения отходов в третьих странах. Эксплуатация отходоперерабатывающих мощностей не должна наносить вред здоровью человека и должна соответствовать природоохранным стандартам, являющимся аналогами законодательства Сообщества. Необходимо установить перечень юридически необязательных руководств для экономически обоснованного управления отходами.
(34) Государства - члены ЕС должны представить Европейской Комиссии информацию относительно применения настоящего Регламента в форме отчетов, представляемых в секретариат Базельской конвенции, либо путем заполнения соответствующих опросных листов.
(35) Необходимо гарантировать безопасное и экологически обоснованное управление демонтажем морских судов для защиты здоровья человека и окружающей среды. Более того, необходимо отметить, что судно может рассматриваться в качестве отходов в соответствии со Статьей 2 Базельской конвенции и что оно может продолжать рассматриваться судном в соответствии с прочими международными правилами. Необходимо помнить, что на основе кооперации между Международной организацией труда (ILO)*(17), Международной морской организацией (IMO)*(18) и секретариатом Базельской конвенции по-прежнему ведется работа по установлению обязательных требований для исполнения на международном уровне, которые гарантировали бы эффективное решение проблемы демонтажа судов.
(36) Эффективное международное сотрудничество в отношении контроля транспортировки отходов необходимо для гарантии контролируемости транспортировки опасных отходов. Обмен информацией, взаимная ответственность и совместные усилия призваны способствовать экологически эффективному управлению отходами.
(37) Определенные Приложения к настоящему Регламенту должны быть приняты Европейской Комиссией в соответствии с процедурой, на которую ссылается Статья 18(3) Директивы 2006/12/ЕС. Эта процедура также должна применяться к любым последующим дополнениям Приложений для гарантии их соответствия новейшим достижениям научно-технического прогресса, к дополнениям модификаций в соответствующем законодательстве Сообщества либо к дополнениям мероприятий, относящихся к Решению OECD либо Базельской конвенции и иным соответствующим международным конвенциям и соглашениям.
(38) В своих инструкциях по составлению уведомительных и транспортных документов согласно Приложению I C Европейская Комиссия, принимая во внимание Решение OECD и Базельскую конвенцию, должна требовать inter alia, чтобы уведомительные и транспортные документы настолько, насколько это возможно, включали бы в себя не более чем две страницы и чтобы предварительно устанавливался срок для завершения работы над уведомительными и транспортными документами согласно Приложениям I A и I B с учетом Приложения II. Более того, в местах, где терминология и требования Решения OECD и Базельской конвенции различаются, необходимо дополнительное согласование.
(39) При рассмотрении смесей отходов, которыми будет дополнено Приложение III A, необходимо принимать во внимание следующую информацию, inter alia: свойства отходов, такие как их потенциальные вредоносные характеристики, потенциал загрязнения окружающей среды и физическое состояние; аспекты управления, такие как технологические мощности утилизации отходов; природоохранный потенциал при утилизации отходов, включая возможности сокращения программы экологически эффективного управления отходами. Европейская Комиссия должна постараться завершить работу над данным Приложением в максимально короткие сроки до даты вступления настоящего Регламента в силу и завершить эту работу не позднее шести месяцев с момента вступления Регламента в силу.
(40) Дополнительные меры, относящиеся к исполнению настоящего Регламента, должны быть приняты Европейской Комиссией в соответствии с процедурой, на которую ссылается Статья 18(3) Директивы 2006/12/ЕС. Такие меры должны включать в себя методы исчисления финансовых гарантий либо эквивалентного страхования, работу над которыми Европейская Комиссия должна завершить по возможности до даты вступления настоящего Регламента в силу.
(41) Меры, необходимые для исполнения настоящего Регламента, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г. об установлении процедуры реализации полномочий, возложенных на Европейскую Комиссию*(19).
(42) Поскольку цель настоящего Регламента, а именно гарантия защиты окружающей среды в случаях, когда отходы являются предметом транспортировки, не может быть реализована государствами - членами ЕС самостоятельно по причине недостаточности масштабов и усилий отдельного государства и таким образом может быть более эффективно реализована на уровне всего Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности согласно Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в данной статье, настоящий Регламент не выходит за рамки того, что необходимо для достижения данной цели,
Приняли настоящий Регламент:
Совершено в Страсбурге, 14 июня 2006 г.
За Европейский Парламент
Президент
J. Borrell Fontelles
За Совет ЕС
Президент
H. Winkler
------------------------------
*(1) Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste. Опубликован в Официальном журнале (далее - ОЖ N L 190, 12.7.2006, стр. 1).
*(2) ОЖ N C 108, 30.4.2004, стр. 58.
*(3) Заключение Европейского парламента от 19 ноября 2003 г. (ОЖ N С 87 Е, 7.4.2004, стр. 281), Общая позиция Совета ЕС от 24 июня 2005 г. (ОЖ N С 206 Е, 23.8.2005, стр. 1) и позиция Европейского парламента от 25 октября 2005 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале). Решение Совета ЕС от 29 мая 2006 г.
*(4) ОЖ N L 30, 6.2.1993, стр. 1. Текст в редакции Регламента 2557/2001 Европейской комиссии (ОЖ N L 349, 31.12.2001, стр. 1).
*(5) ОЖ N L 310, 3.12.1994, стр. 70.
*(6) ОЖ N L 156, 23.6.1999, стр. 37.
*(7) ОЖ N L 39, 16.2.1993, стр. 1.
*(8) ОЖ N L 39, 16.2.1993, стр. 3.
*(9) ОЖ N L 272, 4.10.1997, стр. 45.
*(10) ОЖ N L 22, 24.1.1997, стр. 14.
*(11) OECD - Organization for Economic Cooperation and Development, Организация Европейского сотрудничества и развития.
*(12) ОЖ N L 273, 10.10.2002, стр. 1. Текст в редакции Регламента 416/2005 Европейской Комиссии (ОЖ N L 66, 12.3.2005, стр. 10).
*(13) Консигнация - разновидность договора комиссии, при которой продажа товара осуществляется через склады посредника (консигнатора), а право собственности на товар остается за продавцом (консигнантом) до момента продажи товара покупателю.
*(14) ОЖ N L 114, 27.4.2006, стр. 9.
*(15) ОЖ N L 257, 10.10.1996, стр. 26. Текст в редакции Регламента 166/2006 Европейского парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 33, 4.2.2006, стр. 1).
*(16) ОЖ N L 314, 30.11.2001, стр. 1.
*(17) ILO - International Labour Organization, Международная организация труда.
*(18) IMO - International Maritime Organization, Международная морская организация.
*(19) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.
*(20) ОЖ N L 35, 5.6.2009, стр. 114.
*(21) ОЖ N L 140, 12.2.1992, стр. 24.
*(22) Регламент 1257/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 ноября 2013 г. об утилизации судов и изменении Регламента (ЕС) 1013/2006 и Директивы 2009/16/ЕС (ОЖ N L 330,. 10.12.2013, стр. 1.)
*(23) ОЖ N L 377, 31.12.1991, стр. 20. Текст в редакции Директивы 94/31/ЕС (ОЖ N L 168, 2.7.1994, стр. 28).
*(24) Директива 2008/98/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 19 ноября 2008 г. об отходах и отмене отдельных Директив (ОЖ N L 312, 22.11.2008, стр. 3).
*(25) ОЖ N L 302, 19.10.1992, стр. 1. Текст в редакции Регламента 648/2005 Европейского парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 117, 4.5.2005, стр. 13).
*(26) ОЖ N L 253, 11.10.1993, стр. 1. Текст в редакции Регламента 215/2006 (ОЖ N L 38, 9.2.2006, стр. 11).
*(27) ОЖ N L 204, 21.7.1998, стр. 37. Директива с последними изменениями, внесенными Договором о присоединении 2003 г.
*(28) Директива 1999/93/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 декабря 1999 г. о правовых основах регулирования электронных подписей в Сообществе (ОЖ N L 13, 19.1.2000, стр. 12.)
*(29) ОЖ N L 226, 6.9.2000, стр. 3. Текст в редакции Решения 2001/573/ЕС Совета ЕС (ОЖ N L 203, 28.7.2001, стр. 18).
*(30) Директива 2012/19/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 4 июля 2012 г. об отходах электрического и электронного оборудования (ОЖ N L 197, 24.7.2012, стр. 38.)
*(31) Регламент 2658/87 Совета ЕС от 23 июля 1987 г. о тарифах и статистической номенклатуре и об общем таможенном тарифе (ОЖ N L 256, 7.9.1987, стр. 1.)
*(32) ОЖ N L 365, 31.12.1994, стр. 34.
*(33) ОЖ N L 332, 28.12.2000, стр. 91.
*(34) ОЖ N L 309, 27.11.2001, стр. 1. Текст в редакции Акта о присоединении 2003 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1013/2006 от 14 июня 2006 г. о транспортировке отходов
Вступает в силу на третий день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского союза. Он применяется с 12 июля 2007 г.
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Переводчики - Левченко И.В., Дедушева О.М.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 190, 12.7.2006, стр. 1