Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 7
Объединение внутреннего рынка электронных коммуникаций
1. При выполнении своих задач в соответствии с настоящей Директивой и Специальными Директивами национальные регулирующие органы должны предельным образом учитывать цели, изложенные в Статье 8 настоящей Директивы, в той мере, в которой они касаются функционирования внутреннего рынка.
2. Национальные регулирующие органы должны способствовать развитию внутреннего рынка, сотрудничая друг с другом, с Европейской Комиссией и BEREC открытым способом для обеспечения последовательного выполнения во всех государствах-членах ЕС положений настоящей Директивы и Специальных Директив. Поэтому они должны, в частности, сотрудничать с Европейской Комиссией и BEREC для того, чтобы идентифицировать типы инструментов и средств, наиболее подходящих для рассмотрения конкретных типов ситуаций на рынке.
3. За исключением случаев, предусмотренных в рекомендациях или руководящих указаниях, принятых в соответствии со Статьей 7b настоящей Директивы, по окончании консультации, упоминаемой в Статье 6 настоящей Директивы, когда национальный регулирующий орган имеет намерение принять меру, которая:
(a) входит в сферу регулирования Статей 15, 16 настоящей Директивы или Статьи 5 или 8 Директивы 2002/19/ЕС (Директива о доступе); и
(b) повлияет на торговлю между государствами-членами ЕС;
он должен сделать проект мер доступным для Европейской Комиссии и BEREC и национальных регулирующих органов в других государствах-членах ЕС одновременно вместе с обоснованием проекта мер в соответствии со Статьей 5(3) настоящей Директивы, а также информировать Европейскую Комиссию, BEREC и другие национальные регулирующие органы об этом. Национальные регулирующие органы, BEREC Европейская Комиссия могут дать комментарии заинтересованному национальному регулирующему органу только в течение одного месяца. Месячный срок не подлежит продлению.
4. В том случае, когда предполагаемая мера, подпадающая под регулирование параграфа 3 настоящей Статьи, имеет целью:
(a) определение соответствующего рынка, который отличается от тех, что определены в Рекомендации в соответствии со Статьей 15(1) настоящей Директивы; или
(b) принятие решения относительно того, оказывает ли компания отдельно или совместно с другими значительное влияние на рынок в соответствии со Статьей 16 (3), (4) или (5) настоящей Директивы;
и повлияет на торговлю между государствами-членами ЕС, а Европейская Комиссия указала национальному регулирующему органу о своем мнении относительно проекта мер как создающем барьер для единого рынка или при наличии серьезных сомнений в соответствии проекта законодательству Сообщества и, в частности, целям, указанным в Статье 8 настоящей Директивы, проект мер не должен быть принят в течение следующих двух месяцев. Данный период не может быть продлен. В данном случае Европейская Комиссия должна уведомить другие национальные регулирующие органы о своих сомнениях.
5. В пределах двухмесячного срока, указанного в параграфе 4 настоящей Статьи, Европейская Комиссия может:
(a) принять решение, содержащее требование к заинтересованному национальному регулирующему органу об отмене проекта мер; и/или
(b) принять решение об устранении сомнений в отношении проекта мер, упоминаемых в параграфе 4 настоящей Статьи.
Европейская Комиссия должна максимально учесть заключение BEREC перед принятием решения. Решение должно сопровождаться детализированным и объективным анализом причин мнения Европейской Комиссии о недопустимости принятия проекта мер, а также конкретными предложениями по изменению проекта мер.
6. В случаях принятия Европейской Комиссией решения в соответствии с параграфом 5 настоящей Статьи, содержащего требование к заинтересованному национальному регулирующему органу об отмене проекта мер, национальный регулирующий орган должен внести изменения или отменить проект мер в течение шести месяцев с момента принятия решения Европейской Комиссией. При внесении изменений в проект мер национальный регулирующий орган должен провести публичное обсуждение в соответствии с процедурами, указанными в Статье 6 настоящей Директивы, и должен повторно представить Европейской Комиссии проект мер с изменениями в соответствии с условиями параграфа 3 настоящей Статьи.
7. Заинтересованный национальный регулирующий орган должен максимально учесть комментарии других национальных регулирующих органов, BEREC и Европейской Комиссии и за исключением случаев, указанных в параграфах 4 и 5(a) настоящей Статьи, может принять заключительный проект мер. При принятии заключительного проекта мер национальный регулирующий орган должен сообщить об этом Европейской Комиссии.
8. Национальный регулирующий орган должен сообщить Европейской Комиссии и BEREC обо всех заключительных мерах, подпадающих под действие Статьи 7(3)(a) и (b) настоящей Директивы.
9. При наличии исключительных обстоятельств, когда национальный регулирующий орган считает, что существует срочная необходимость действовать для защиты конкуренции и интересов пользователей в порядке частичной отмены процедур, предусмотренных параграфами 3, 4 настоящей Статьи, он может немедленно принять пропорциональные и временные меры. Национальный регулирующий орган должен незамедлительно и аргументированно сообщить об этих мерах Европейской Комиссии, другому национальному регулирующему органу и BEREC. Решение национального регулирующего органа сделать данные меры постоянными или продлить срок их применения должно осуществляться в соответствии с условиями параграфов 3 и 4 настоящей Статьи.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.