По приглашению Правительства Российской Федерации Министр иностранных дел Мексиканских Соединённых Штатов Патрисия Эспиноса Кантельяно посетила с официальным визитом Россию с 27 по 29 июня 2011 года в ответ на официальный визит в Мехико Министра иностранных дел России С.В. Лаврова в феврале 2010 года.
Визит Министра иностранных дел Мексики в Российскую Федерацию способствовал большему укреплению отношений дружбы и сотрудничества между двумя странами, подтвердили обоюдный настрой на углубление и укрепление российско-мексиканского взаимодействия в двусторонней и многосторонней сферах.
1. Министры иностранных дел России и Мексики с удовлетворением констатировали положительную динамику политического диалога между двумя государствами. Также подтвердили готовность продолжать развивать регулярные контакты на высоком уровне в целях качественного укрепления двустороннего сотрудничества.
2. С.В. Лавров и П.Эспиноса подтвердили заинтересованность обеих Сторон в организации официальной встречи между Президентом Российской Федерации Д.А. Медведевым и Президентом Мексиканских Соединённых Штатов Ф. Кальдероном Инохосой, сроки и место будут согласованы по дипломатическим каналам.
3. Министры высказались за дальнейшее продвижение межпарламентских связей, в развитие состоявшихся в 2010 - 2011 годах обменов визитами российских и мексиканских законодателей.
4. С.В. Лавров и П. Эспиноса согласились с важностью продолжения на регулярной основе межмидовских политических консультаций на уровне заместителей министров иностранных дел с участием директоров территориальных и функциональных департаментов министерств иностранных дел.
5. Стороны выразили удовлетворение степенью развития процесса реализации договоренностей, принятых по итогам IV заседания Российско-Мексиканской Смешанной комиссии по экономическому, торговому, научно-техническому сотрудничеству и морскому судоходству, и высказали заинтересованность в организации V заседания данной Комиссии, которое планируется провести в г. Мехико во второй половине 2011 года.
6. Мексика заявила о признании рыночного статуса российской экономики (прилагается). Российская Сторона отметила важность этого решения для укрепления двусторонних торгово-экономических связей.
7. В ходе визита Мексика и Россия договорились о создании рабочей группы для совместной разработки определений в проектах нормативных документов, регулирующих производство и оборот алкогольной продукции, в целях защиты права региона происхождения текилы и мескаля в соответствии с договоренностями, достигнутыми в рамках двустороннего Меморандума о взаимопонимании, подписанного 17 июня 2005 года и являющегося частью договоренностей в рамках процесса присоединения России к ВТО. Данная рабочая группа должна также стать площадкой для подготовки соглашения в целях признания и защиты права региона происхождения и указания географических зон обеих стран. Рабочая группа соберется в Мексике до 15 июля 2011 года.
8. Министры подчеркнули, что государственные и частные усилия должны быть направлены на использование имеющегося потенциала экономик обеих стран в целях увеличения взаимного товарообмена и стимулирования роста инвестиций. Они высказались за придание импульса торгово-экономическому сотрудничеству в таких областях, как энергетика и электротехника, металлургия и машиностроение, нефтегазовая сфера и туризм, химия и фармацевтика, пищевая промышленность и сельское хозяйство.
9. Министры отметили важность активизации практического взаимодействия между предпринимательскими организациями России и Мексики в целях реализации совместных проектов, направленных на обеспечение сбалансированного, устойчивого, всеобъемлющего и инновационного роста.
10. Министры указали, что культурное и гуманитарное сотрудничество всегда занимало и продолжает занимать важное место в двусторонних отношениях между Россией и Мексикой. В этой связи они выразили заинтересованность в продолжении осуществления гастрольных выступлений артистов, обменов дирижёрами и музыкантами, организации художественных и скульптурных выставок как в рамках межгосударственных официальных контактов при непосредственной поддержке посольств двух стран, так и по линии частной инициативы.
С.В. Лавров и П. Эспиноса также констатировали, что дополнительным импульсом для развития отношений в данной сфере стало подписание в июле 2010 года Программы обменов в области культуры, образования и спорта между Правительством Российской Федерации и Правительством Мексиканских Соединённых Штатов на 2010-2012 годы.
11. Стороны отметили результаты, достигнутые в аэрокосмической сфере: разработка малого спутника, в котором приняли участие университеты обеих стран, создание опытного образца ушного протеза и его патентование, что ясно свидетельствует о перспективах развития двустороннего сотрудничества в сфере высоких технологий и инноваций. Они также обозначили, что значительный потенциал сотрудничества заложен в сфере использования атомной энергии в мирных целях. Подтвердили, что Программа двустороннего научно-технического сотрудничества на 2011 - 2012 годы охватывает 18 проектов в 8 сферах: окружающая среда, информационные технологии, здравоохранение, биотехнологии, нанотехнологии, робототехника, аэронавтика и спутниковые технологии.
12. Министры подчеркнули целесообразность и значимость укрепления двустороннего сотрудничества между российскими и мексиканскими учреждениями для реализации научно-технических проектов, в первую очередь в сфере аэронавтики и аэрокосмических технологий, энергетики и спутниковых технологий, которые должны строиться на основе межправительственных и межведомственных соглашений.
13. Министр П. Эспиноса передала через Министра С.В. Лаврова поздравления Правительства и народа Мексики Правительству и народу России в связи с 50-летием полёта Ю.А. Гагарина в космос. В данном контексте Министры договорились о безотлагательном обновлении и создании юридических механизмов, необходимых для налаживания сотрудничества между Федеральным космическим агентством (Роскосмос) и недавно учреждённым Мексиканским космическим агентством.
14. Стороны высказали общее мнение о том, что в настоящее время мир сталкивается с беспрецедентными глобальными вызовами и угрозами, которые могут быть преодолены посредством международного сотрудничества. К ним, среди прочего, относятся продовольственный и энергетический кризис, международный терроризм в различных его проявлениях, незаконный оборот наркотиков, транснациональная преступность, изменение климата и глобальная финансовая нестабильность. Они подчеркнули значение многосторонности для поиска эффективных и комплексных решений этих проблем.
15. Министры выразили свой настрой на продвижение комплексной реформы Организации Объединённых Наций с целью гарантировать взвешенное внимание к вопросам развития, безопасности и прав человека, продвигать соблюдение норм международного права, придать оптимальную слаженность всей системе ООН для повышения её эффективности и легитимности.
16. С.В. Лавров и П. Эспиноса вновь подтвердили ведущую роль Совета Безопасности ООН как органа, несущего главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности, и согласились с необходимостью повышения эффективности этого органа, в частности обеспечения выполнения его резолюций и большей транспарентности механизмов его санкций. Министры признали важность активизации работы в области мирного разрешения споров и более последовательного применения в этой связи главы VI Устава ООН.
Министры договорились, что обе страны продолжат тесное взаимодействие для достижения комплексной реформы Совета Безопасности ООН. В этой связи они согласились с тем, что промежуточная модель представляет собой один из вариантов для конструктивного сближения позиций с целью формирования более демократичного, представительного и ответственного перед мировым сообществом Совета.
17. Обе Стороны выразили заинтересованность в продолжении взаимодействия в вопросах поощрения и защиты прав человека путем обмена положительным опытом и наилучших практик в данной сфере. Они также подтвердили обязательства по сотрудничеству в целях содействия развитию международного режима поощрения и защиты прав человека.
Одновременно Министры заявили о политической воле продолжить конструктивное взаимодействие в рамках работы Совета ООН по правам человека.
18. Министр П. Эспиноса выразила удовлетворение Правительства Мексики фактом вступления в силу Договора между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений (СНВ-3). При этом Министр П.Эспиноса поддержала тезис С.В. Лаврова о важности подключения всех ядерных держав и располагающих ядерным оружием государств к российско-американским усилиям по дальнейшему сокращению и ограничению ядерных арсеналов в соответствии с новым Договором по СНВ.
19. Министры выразили удовлетворение результатами состоявшейся в мае 2010 года Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и подтвердили настрой своих стран на продолжение реализации одобренного на ней Плана действий. Они подчеркнули, что итоги Конференции позволяют сделать вывод о том, что возникшие в последнее время новые вызовы режиму ядерного нераспространения могут и должны быть устранены в первую очередь на основе ДНЯО.
Стороны подчеркнули необходимость консолидации усилий международного сообщества по предотвращению размещения оружия в космосе и созданию атмосферы открытости, доверия и предсказуемости в космической деятельности.
20. В области контроля над передачами обычных вооружений Стороны подчеркнули настрой на всемерное содействие практической имплементации "Программы действий ООН по предотвращению и искоренению незаконной торговли лёгким и стрелковым оружием во всех ее аспектах и борьбе с ней" при том понимании, что проблема незаконного оборота оружия носит глобальный характер и требует скоординированных действий государств по ее решению.
21. Российская Сторона приняла к сведению стремление Мексики вступить в многосторонние режимы экспортного контроля за товарами двойного назначения, в частности Вассенаарские договоренности, и рассмотрит ее заявку самым внимательным образом в духе дружественных отношений, существующих между нашими двумя странами.
22. Министр П. Эспиноса высказала поддержку Правительства Мексики усилиям, предпринимаемым Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки в качестве сопредседателей Глобальной инициативы по борьбе с актами ядерного терроризма (ГИБАЯТ), и заверила, что Мексика как участник ГИБАЯТ готова и дальше принимать деятельное участие в мероприятиях, осуществляемых в рамках данного формата международного антитеррористического сотрудничества.
23. Министры вновь подтвердили свое намерение объединить усилия для привлечения большего внимания мирового сообщества к проблематике борьбы с транснациональной организованной преступностью, отметив, что она представляет вызов для безопасности и устойчивого развития государств. Они также высказались в пользу поощрения соответствующих политических обязательств государств в рамках повестки дня международных организаций, членами которых они являются. Министры договорились предпринимать необходимые шаги в целях придания универсального характера Палермской конвенции и трём дополнительным протоколам к ней: о пресечении незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху; о незаконной торговле людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за неё; против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, а также развивать международное сотрудничество для эффективного применения этого важного международно-правового инструмента.
24. С.В. Лавров и П. Эспиноса выразили удовлетворение результатами 16-й Конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата/6-го Совещания сторон Киотского протокола (декабрь 2010 г., Канкун, Мексика) и вновь подчеркнули поддержку принятым по ее итогам Канкунским договоренностям, акцентировав внимание на важности их практической реализации. С.В. Лавров дал высокую оценку вклада мексиканского председательства в обеспечение эффективной подготовки и отметил успешные итоги Канкунской конференции.
Россия и Мексика вновь подчеркнули, что проблема глобального изменения климата представляет собой большой вызов. Отметили важность укрепления международного взаимодействия под эгидой Рамочной конвенции ООН об изменении климата и подтвердили готовность к наращиванию двустороннего сотрудничества для совместного противодействия вызовам, которые создает изменение климата. Подчеркнута необходимость продолжения активного переговорного процесса в рамках подготовки 17-й Конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата/ 7-го Совещания сторон Киотского протокола (декабрь 2011 г., Дурбан, ЮАР) с целью запустить институты, договоренность о создании которых была достигнута в Канкуне, и достичь прогресса по вопросам, находящимся в процессе рассмотрения. Министры подчеркнули необходимость скорейшего завершения разработки юридически обязательного климатического соглашения, которое бы позволило придать уверенность и поддержать совместные действия всех стран, борющихся против изменения климата на основании общей, но дифференцированной ответственности.
25. Министры подтвердили свою приверженность продолжению совместной работы в Г-20 в целях реформирования международной финансово-экономической архитектуры таким образом, чтобы она адекватно отражала изменения, происходящие в современной мировой экономике. В преддверии саммита "Группы двадцати", который состоится во Франции в ноябре 2011 года, они отметили важность выполнения принятых ранее решений в целях укрепления процесса восстановления мировой экономики, реформы международной валютной системы, а также содействия международному развитию. Они также выразили свою готовность к сотрудничеству в преддверии саммита Г-20, который пройдет в Мексике в 2012 году. Мексиканская сторона с интересом восприняла заявку российской стороны на председательство в "Группе двадцати" в 2013 году.
26. Россия и Мексика выразили свою озабоченность в связи с ухудшающейся ситуацией с безопасностью в Афганистане, активной деятельностью "Аль-Каиды", Движения талибов и других террористических и экстремистских группировок. Оба Министра высказались за ключевую роль ООН в координации международных усилий в Афганистане, направленных на укрепление безопасности, восстановление и развитие страны. Министры выразили удовлетворение продлением мандата Миссии ООН по содействию в Афганистане (МООНСА). Министры выразили поддержку процессу передачи контроля за управлением своей страной афганским властям, признав, что на них лежит главная ответственность за достижение и поддержание мира, безопасности и согласия в Афганистане.
27. Министры высказались за достижение всеобъемлющего, прочного и справедливого урегулирования арабо-израильского конфликта на общепризнанной международно-правовой основе - соответствующих резолюциях СБ ООН, мадридских принципах, "дорожной карте" и арабской мирной инициативе. Они согласились, что конечной целью переговорного процесса должно быть создание независимого, суверенного и жизнеспособного палестинского государства, сосуществующего в мире и безопасности с Израилем в международно-признанных границах. Стороны призвали израильскую и палестинскую стороны чётко соблюдать взятые на себя обязательства по борьбе с террором и насилием, прекращению поселенческой деятельности, обеспечению свободы передвижения палестинского населения на Западном берегу р.Иордан. Они отметили необходимость полного снятия блокады сектора Газа.
28. Министры обменялись мнениями относительно сложившейся геополитической ситуации в ряде стран Ближнего Востока и Северной Африки и регионе в целом, а также перспектив её развития.
Стороны высказались в пользу урегулирования кризисной ситуации в Ливии мирными, политико-дипломатическими средствами, с гарантией защиты мирного населения, на основе резолюций Совета Безопасности ООН 1970 (2011) и 1973 (2011), соответствующих инициатив Афросоюза и ООН.
29. Министры выразили глубокое сочувствие Правительству и народу Японии в связи с многочисленными человеческими жертвами и значительным ущербом в результате произошедшего 11 марта 2011 года землетрясения и последовавшего за ним цунами и подтвердили готовность своих Правительств продолжить оказание необходимого содействия в преодолении их последствий.
30. Россия и Мексика выразили обоюдное согласие продолжать работу по глобальным инициативам, направленным на сокращение рисков катастроф. В связи с этим Министр П. Эспиноса подтвердила поддержку российской инициативы по тушению лесных пожаров в рамках форума Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) и предложила поделиться мексиканским опытом.
31. Министры обменялись мнениями по приоритетным направлениям повестки дня АТЭС в 2011 году и заявили о заинтересованности продолжать сотрудничество в контексте коллективных усилий экономик-участниц Форума по обеспечению сбалансированного, всеобъемлющего, устойчивого, инновационного и безопасного роста.
32. Министр П. Эспиноса рассказала своему российскому коллеге о ходе интеграционных процессов в ЛАКБ с акцентом на перспективы становления и институционализации Сообщества латиноамериканских и карибских государств. В свою очередь, Министр С.В. Лавров поделился оценками происходящего в многоформатных интеграционных механизмах на пространстве СНГ.
Министр П. Эспиноса выразила удовлетворение настроем руководства Российской Федерации на наращивание присутствия в Латинской Америке и Карибском бассейне на базе взаимоуважительного и взаимовыгодного партнёрства. Она поддержала развитие многостороннего политического диалога в различных международных организациях, в которых участвуют Россия, Мексика и страны региона.
33. Министр П. Эспиноса поделилась со своим российским коллегой оценками итогов 41-й сессии Генеральной ассамблеи ОАГ, прошедшей 5-7 июня 2011 года в Сальвадоре. В свою очередь, Министр С.В.Лавров высказался в пользу дальнейшего наращивания взаимодействия и обмена опытом между российскими компетентными структурами и Межамериканской комиссией по контролю за злоупотреблением наркотиками (СИКАД), а также Межамериканским комитетом по борьбе с терроризмом (СИКТЕ).
34. Министр П. Эспиноса пригласила Министра С.В. Лаврова посетить Мексику с ответным визитом. Приглашение было с благодарностью принято. Сроки визита будут согласованы по дипломатическим каналам.
Министр иностранных дел
Российской Федерации
/подпись/
Сергей Викторович Лавров
Министр иностранных дел
Мексиканских Соединенных Штатов
/подпись/
Патрисия Эспиноса Кантельяно
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Совместное заявление Министра иностранных дел Российской Федерации С.В. Лаврова и Министра иностранных дел Мексиканских Соединённых Штатов Патрисии Эспиноса Кантельяно (Москва, 28 июня 2011 г.)
Текст заявления официально опубликован не был