Резолюция Европейского парламента от 19 января 2006 г.
о Чечне после выборов и о гражданском обществе в России*(1)
Европейский парламент,
- принимая во внимание Соглашение о партнерстве и сотрудничестве*(2) между Европейскими сообществами и их государствами-членами, с одной стороны, и Российской Федерации, с другой стороны, которое вступило в силу 1 декабря 1997 года,
- принимая во внимание цель Европейского Союза и России ввести в действие четыре "общих пространства", согласованных 10 мая 2005 года,
- принимая во внимание свою резолюцию от 26 мая 2005 года об отношениях России и ЕС*(3),
- принимая во внимание свою резолюцию от 15 декабря 2005 года о правах человека в России и новом законодательстве о неправительственных организациях*(4),
- принимая во внимание положения Европейской конвенции о защите прав человека и его основных свобод и пять протоколов к ней,
- принимая во внимание многие достоверные отчеты российских и международных неправительственных организаций о продолжающихся серьезных нарушениях прав человека в Чечне и решений Европейского суда по правам человека в случаях, относящихся к Чечне,
- принимая во внимание пункт (4) статьи 103 Правил процедуры Европейского парламента,
А. поскольку 29 ноября 2005 года председательство Великобритании "приветствовало" парламентские выборы, прошедшие в российской республике Чечня 27 ноября 2005 года, считая эти выборы "важным шагом по направлению к более широкому представлению масштабов точек зрения в чеченском обществе",
В. поскольку Европейская комиссия назвала "обнадёживающим" то, что эти парламентские выборы - первые в Чечне за восемь лет - "имели место без какого-либо значительного насилия", но отказалась комментировать честность голосования,
С. поскольку активисты-правозащитники в открытом письме Европейскому Союзу, подписанном российской правозащитной группой "Мемориал", Международной хельсинской федерацией по защите прав человека, Российско-чеченским обществом дружбы и другими, включая основанную в Париже Международную федерацию по защите прав человека, обвинили ЕС в оправдании реальности в результате дачи оптимистичной оценки выборов, подчеркивая, что "это заявление не только противоречит доказательствам, собранным российским и международным сообществом по защите прав человека,_ но также ставит под сомнение обязательство ЕС по защите прав человека, демократии и верховенства закона",
D. указывая, что официальная цифра 57% явившихся на выборы была поставлена под сомнение "Мемориалом", который заявил, что участие было гораздо ниже, и что голосование было испорчено широко распространённым обманом и актами запугивания,
Е. поскольку серьезные нарушения прав человека в форме убийства, принудительного исчезновения, пыток, захвата в заложники и произвольных арестов, по-прежнему продолжают осуществляться в Чечне, а также в некоторых случаях в соседних регионах Северного Кавказа,
F. поскольку российское правительство передало значительную часть своей ответственности за контртеррористические операции от российских федеральных органов власти местным органам власти, пытаясь превратить десятилетний конфликт между Россией и Чечней во внутричеченский конфликт, который в соответствии с недавним отчетом Хельсинской федерации, Международной федерации по защите прав человека, Норвежско-Хельсинского комитета и "Мемориала" "привел к ужесточению воюющих сторон, а также к распространению страха и возникающей опасности для гражданского населения",
G. поскольку растущее число похищений детей, случаев пыток и произвольных убийств в Чечне за последние два года были приписаны чеченским бандформированиям,
Н. поскольку многие злоупотребления и нарушения прав человека в Чечне остались по большому счету ненаказанными, создавая атмосферу безнаказанности, которая распространяется за пределы республики Чечня и республики Ингушетия в другие субъекты Северного Кавказа, включая Северную Осетию и, более часто, Кабардино-Балкарию,
I. поскольку в последние годы демократия продолжает в значительной степени разрушаться в России, в частности, вследствие возрастающего правительственного контроля над основными телевизионными станциями и радиостанциями, распространения самоцензуры среди печатных СМИ, закрытия независимых средств массовой информации, ограничений права организовывать манифестации, ухудшения климата для неправительственных организаций, включая случаи нападения на активистов-правозащитников, а также возросшего политического контроля над судебной системой,
J. подчеркивая, что поскольку консультации по правам человека между ЕС и Россией не привели к какому-либо существенному прогрессу в этой сфере, который должен стать приоритетом в российско-европейских отношениях,
К. поскольку 20 декабря 2005 года Европейский суд по правам человека постановил, что жалоба по факту исчезновения Руслана Алихажиева, бывшего парламентского спикера честно избранного парламента самопровозглашенной Чеченской республики Ичкерии, допустима; поскольку расследование, инициированное прокуратурой Чечни, не принесло никаких результатов; и поскольку российское правительство отказалось предоставить материалы по уголовному делу в Европейский суд по правам человека,
L. поскольку 13 декабря 2005 года Европейская комиссия выделила 6 000 000 евро на помощь жертвам текущего кризиса на Северном Кавказе, решение, которое доведет общую помощь ЕС региону за 2005 год до 26 300 000 евро, делая эту программу пятой по размеру гуманитарной операцией ЕС во всем мире, а ЕС - самым большим источником финансирования в регионе,
М. поскольку 23 и 27 декабря 2005 года незначительно пересмотренный законопроект, ограничивающий деятельность неправительственных организаций в России, был одобрен обеими палатами парламента и теперь нуждается только в подписи президента Путина, чтобы стать законом,
N. поскольку в письме, посланном российскому министру иностранных дел Сергею Лаврову, 28 декабря 2005 года неправительственными организациями, включая "Мемориал", Московскую Хельсинскую группу и "За гражданские права", подчеркнуто, что целый ряд положений законопроекта продолжает противоречить международному праву, российской конституции, Гражданскому кодексу РФ, а также целому ряду российских законов,
О. поскольку свобода собраний является основным правом человека, чрезвычайно важным в демократическом обществе,
Р. будучи глубоко обеспокоенным возрастанием насилия, основанного на мотивах расизма, в России,
Q. поскольку судебный процесс над Станиславом Дмитриевским, который был обвинен в том, что опубликовал в своей газете призыв Аслана Масхадова к миру в Чечне, и, следовательно, ему грозит пятилетнее заключение, завершился 18 января 2006 года,
1. Вновь заявляет о своем строгом осуждении всех актов терроризма на всей территории Российской Федерации, в отношении которых не может быть оправдания;
2. Остается глубоко обеспокоенным тем, что Совет ЕС и Европейская комиссия не предприняли мер реагирования на текущие серьезные нарушения прав человека в Чеченской республике, несмотря на тот факт, что эти нарушения по-прежнему возникают в большом масштабе у обеих сторон конфликта и в атмосфере почти полной безнаказанности;
3. Настоятельно просит Совет ЕС и Европейскую комиссию сопоставлять их ответственность перед лицом наиболее серьезных вопросов защиты прав человека в непосредственном соседстве от Европейского Союза;
4. Настоятельно рекомендует Совету ЕС и Европейской комиссии занять активную роль в предотвращении дальнейших нарушений прав человека и в преодолении атмосферы безнаказанности в Чеченской республике, а также настойчиво потребовать от российских властей принятия необходимых мер для того, чтобы гарантировать, что права, предоставленные Европейской конвенцией по защите прав человека, стороной которой является и Россия, полностью соблюдаются в Чеченской республике, и что все те, кто нарушают эти права, передаются в руки правосудия незамедлительно и вне зависимости от их позиции или национальности;
5. Сожалеет о том факте, что в течение подготовки и проведения парламентских выборов в Чечне возможность для действительного осуществления политического и демократического прогресса, включающего все группы чеченского общества, была упущена;
6. Вновь подтверждает, что будет оказывать полноценную поддержку территориальной целостности Российской Федерации, но указывает, что не может быть военного решения конфликта в Чечне, а также требует начала реального мирного прогресса, приспособленного для осуществления урегулирования путем политических переговоров, которые основаны на диалоге между всеми демократическими компонентами чеченского общества;
7. Призывает российские власти положить конец настоящему состоянию безнаказанности путем расформирования военизированных группировок, держа под контролем силы безопасности и отдав армию под полный гражданский контроль;
8. Призывает Совет ЕС и государства-члены ЕС последовательно поднять вопрос о Чечне на их политических встречах, в диалоге, посвященном защите прав человека, а также в других встречах с Российской Федерацией, для того, чтобы гарантировать, что эта зона не избежит международного внимания и заинтересованного отношения;
9. Требует продвижения российско-европейских консультаций по защите прав человека таким образом, чтобы сделать их более эффективными, открытыми для неправительственных организаций, если это необходимо, а также ориентированными на результат с целью усилить этот элемент в новом Соглашении о партнерстве и сотрудничестве, переговоры по которому должны состояться в ближайшем будущем;
10. Призывает Совет ЕС и действующего Председателя предпринять дальнейшие усилия, чтобы содействовать России в поиске мирного решения конфликта - включая предложение посредничества Европейского Союза; подчеркивает, что ЕС должен говорить единым голосом и придерживаться согласованных позиций в рамках общей внешней политики и политики безопасности по России;
11. Призывает Государственную Думу РФ учредить следственный комитет для того, чтобы расследовать неспособность правоприменяющих органов в Чеченской республике призвать к ответу лиц, совершивших серьезные нарушения прав человека, что зафиксировано многими группами по защите прав человека; напоминает, что до настоящего времени только несколько случаев рассматривались судом, и что большинство из них приостановлены, перенесены или прекращены;
12. Подчеркивает, что особый акцент должен быть сделан на расследовании преступлений против активистов-правозащитников, юристов, прокуроров, судей и заявителей в Европейский суд по правам человека и членов их семей;
13. Призывает в этих условиях российские власти вновь возбудить расследования и уголовные дела против генерал-майора Владимира Шаманова и генерал-майора Якова Недобитко, каждому из которых должно быть предъявлено обвинение, и каждый из которых должен быть отстранен от должности в ходе проведения расследования, так как они были признаны ответственными Страсбургским судом за беспорядочный обстрел гражданского населения Чечни в Катыр-Юрте в феврале 2000 года;
14. Призывает государства-члены ЕС продвигать, в соответствии с международным правом и на основе существующих прецедентов, - и с согласия России - установление смешанного международного трибунала ad hoc по Чечне для того, чтобы привлечь к судебной ответственности лиц, совершивших военные преступления и преступления против человечности в Чеченской республике, если атмосфера безнаказанности продолжит преобладать;
15. Призывает российские власти пересмотреть закон о терроризме 1998 года для того, чтобы соответствовать стандартам Совета Европы, в частности, в отношении полномочий и ответственности лиц, которые ведут контртеррористические операции;
16. Настоятельно требует от Европейской комиссии расследовать, действительно ли достигла гуманитарная помощь, которую она предоставила северокавказскому региону, нуждающихся людей, а также оценить эффективность этой помощи;
17. Обеспокоен сообщениями об административном и юридическом притеснении некоторых неправительственных организаций, активно действующих в Чечне, которые кажутся частью более общего процесса, угрожающего свободе выражения и свободе объединений в Российской Федерации, и настоятельно рекомендует российским властям положить конец этому притеснению;
18. Подчеркивает, что как демократический процесс, так и борьба против безнаказанности в Чеченской республике будут приносить пользу благодаря работе сильных и независимых организаций по защите прав человека, и призывает российские власти предоставить независимым средствам массовой информации, международным и национальным гуманитарным организациям, а также наблюдателям за защитой прав человека полный доступ в Чечню, и содействовать настолько, насколько это возможно, в обеспечении им безопасных рабочих условий;
19. Требует отмены всех обвинений против Станислава Дмитриевского и призывает российские власти уважать свободу средств массовой информации и журналистов;
20. Сожалеет о том, что законопроект, усиливающий правительственный контроль над неправительственными организациями в России, прошел успешно в обеих палатах парламента и не смог полностью воспринять рекомендации, сделанные Советом Европы, в его предварительном заключении по делу; надеется, что президент РФ В. Путин перед подписанием законопроекта с тем, чтобы он стал законом, сможет по-прежнему гарантировать, что он полностью соответствует рекомендациям Совета Европы, а также что он однозначно намерен предотвратить преследование активистов неправительственных организаций в России;
21. Призывает, в этом отношении, Совет ЕС и Европейскую комиссию предпринять все усилия для поддержки развития и консолидации сильного, активного, независимого и истинно гражданского общества в России в качестве основополагающего и необходимого элемента функционирующей демократии;
22. Поручает председателю Европейского парламента направить данную резолюцию Совету ЕС, Европейской комиссии, правительствам и парламентам государств-членов ЕС, Правительству РФ и парламенту Российской Федерации, а также Совету Европы.
_____________________________
*(1) European Parliament resolution on Chechnya after the elections and civil society in Russia. Опубликована в Официальном Журнале N C 287 E, 24.11.2006, стр. 302.
*(2) Официальный журнал Европейского Союза N L327, 28.11.1997, стр. 3.
*(3) Принятые тексты, P6_TA(2005)0207.
*(4) Принятые тексты, P6_TA(2005)0534.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Резолюция Европейского парламента от 19 января 2006 г. о Чечне после выборов и о гражданском обществе в России
Перевод - А.С. Бугаевой
Текст перевода официально опубликован не был; текст Резолюции на английском языке опубликован в Официальном Журнале N C 287 E, 24.11.2006, стр. 302.