В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минобрнауки России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Французской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о создании Комиссии по защите прав детей в семейных конфликтах (прилагается).
Поручить Минобрнауки России провести с участием МИДа России переговоры с Французской Стороной и по достижении договоренности подписать указанное Соглашение от имени Российской Федерации, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
Соглашение подписано в Москве 18 ноября 2011 г.
Председатель Правительства |
В. Путин |
Москва
17 ноября 2011 г. N 2031-р
Проект
Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о создании Комиссии по защите прав детей в семейных конфликтах
Правительство Российской Федерации и Правительство Французской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
придавая важное значение развитию сотрудничества в области защиты прав и законных интересов детей, родители которых проживают раздельно,
руководствуясь положениями Конвенции о правах ребенка от 20 ноября 1989 г.,
принимая во внимание Венскую конвенцию о консульских сношениях от 24 апреля 1963 г.,
будучи убежденными в необходимости сохранения возможности регулярного общения ребенка с обоими родителями, дедушками, бабушками, братьями, сестрами и другими близкими родственниками, проживающими в государствах Сторон,
руководствуясь стремлением укреплять существующие связи и содействовать расширению двустороннего сотрудничества между Российской Федерацией и Французской Республикой по семейным делам на основе принципов равенства и уважения суверенитета,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны учреждают Российско-Французскую комиссию по защите прав детей в семейных конфликтах (далее - Комиссия).
Комиссия является консультативно-совещательным органом.
Статья 2
1. Комиссия в соответствии с настоящим Соглашением в целях содействия разрешению спорных ситуаций по защите прав детей в семейных конфликтах и оказания консультативной помощи рассматривает заявления, относящиеся к гражданам государств Сторон и лицам, проживающим на территории государства той или иной Стороны, и выполняет функции, касающиеся:
а) осуществления родительских прав родителем, проживающим отдельно от ребенка;
б) перемещения ребенка одним из родителей из Российской Федерации во Французскую Республику или из Французской Республики в Российскую Федерацию без согласия другого родителя (законного представителя);
в) предоставления дедушкам, бабушкам, братьям, сестрам и иным близким родственникам ребенка возможности общения с ребенком.
2. Кроме функций, указанных в пункте 1 настоящей статьи, Комиссия выполняет следующие функции:
а) дает рекомендации лицам и органам, указанным в статье 4 настоящего Соглашения;
б) выступает в роли посредника, оказывая помощь в примирении граждан государств Сторон и лиц, проживающих на территории государства той или иной Стороны, и обеспечивая права и законные интересы детей;
в) способствует доведению до сведения родителей (законных представителей) детей информации о месте их нахождения, условиях жизни и воспитания, а также о проводимых административных и судебных процедурах, связанных, в частности, с определением места жительства ребенка при раздельном проживании родителей и участием в воспитании ребенка близких родственников;
г) отслеживает развитие ситуации по делам, рассматривавшимся Комиссией.
Статья 3
Комиссия рассматривает заявления, представляемые компетентными органами государств Сторон, указанными в статье 6 настоящего Соглашения.
Комиссия не рассматривает заявления, если родители (законные представители) и ребенок постоянно проживают в государстве одной Стороны и являются гражданами государства этой Стороны.
Статья 4
Рекомендации гражданам государств Сторон и лицам, проживающим на территории государств Сторон, и (или) компетентным органам государств Сторон, принимаемые Комиссией, оформляются протоколами в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках.
Указанные протоколы направляются лицам, постоянно проживающим на территории государств Сторон, компетентными органами государств Сторон, в порядке, определяемом Комиссией.
Статья 5
Комиссия собирается на свои заседания по мере необходимости (но не реже одного раза в течение полугода) поочередно в Российской Федерации и Французской Республике по договоренности между Сторонами.
Статья 6
1. От Российской Федерации в состав Комиссии входят представители Министерства иностранных дел Российской Федерации, Министерства юстиции Российской Федерации, Министерства образования и науки Российской Федерации и Уполномоченного при Президенте Российской Федерации по правам ребенка.
От Французской Республики в состав Комиссии входят представители Министерства иностранных и европейских дел Французской Республики и Министерства юстиции и свобод Французской Республики.
2. Каждая из Сторон по мере необходимости может включить в состав своей части Комиссии представителей других ведомств или государственных учреждений.
Комиссия может в зависимости от специфики рассматриваемых вопросов запрашивать мнения специалистов, экспертов или иных лиц, которые могут дать пояснения по представленным на рассмотрение заявлениям.
3. Порядок работы Комиссии и, в частности, условия, при которых Комиссия может организовать необходимые слушания, определяется самой Комиссией.
4. Каждую из частей Комиссии возглавляет сопредседатель, назначаемый соответствующей Стороной.
5. О персональном составе и замене членов своей части Комиссии Стороны сообщают друг другу по дипломатическим каналам.
6. Члены Комиссии не получают вознаграждения за свою деятельность.
Статья 7
Деятельность Комиссии осуществляется при соблюдении законов государств Сторон и уважении решений, вынесенных судами государств Сторон, и не затрагивает порядок рассмотрения заявлений компетентными органами государств Сторон и принятых по ним решений.
Статья 8
Положения настоящего Соглашения не затрагивают права и обязанности каждой из Сторон, вытекающие из других международных договоров, участником которых является ее государство.
Статья 9
Любые разногласия или споры между Сторонами относительно толкования и (или) реализации положений настоящего Соглашения разрешаются посредством консультаций или переговоров.
Статья 10
Стороны уведомляют друг друга о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день месяца, следующего за месяцем получения последнего уведомления.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая Сторона в любой момент может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления за шесть месяцев до предполагаемой даты прекращения действия настоящего Соглашения письменного уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам.
Совершено в г. ________________ "___" ________ 2011 г. в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство Российской Федерации
За Правительство Французской Республики
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Распоряжение Правительства РФ от 17 ноября 2011 г. N 2031-р "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о создании Комиссии по защите прав детей в семейных конфликтах"
Текст распоряжения опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 28 ноября 2011 г. N 48 ст. 6950 (без текста проекта Соглашения)