• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 14 июля 1997 г. N Ф03-А59/97-2/610 Наложение штрафа за нарушение таможенных правил неправомерно, поскольку истцом выбран таможенный режим в отношении судов как транспортных средств, а не как товаров, а нормативные и правовые акты, регулирующие порядок оформления судов, предписывающие их помещение под другой таможенный режим вне таможенной территории, отсутствуют (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Поскольку действия таможенного органа по взысканию с Акционерного общества штрафа от стоимости товара не основаны на нормах Таможенного кодекса, арбитражный суд признал доводы Холмской таможни о правомерности вынесенных постановлений по делам о нарушении таможенных правил необоснованными, а требования открытого акционерного общества "Сахморепродукт" о признании их недействительными, подлежащих удовлетворению.

Вместе с тем, материалами дела подтверждено, что срок для наложения взыскания, предусмотренный ст. 247 Таможенного кодекса Российской Федерации, Холмской таможней не пропущен.

В соответствии со ст. 289 Таможенного кодекса Российской Федерации дело о нарушении таможенных правил считается заведенным, а производство по нему начатым с момента составления протокола о нарушении таможенных правил. Срок производства по делу о нарушении таможенных правил установлен статьей 292 Таможенного кодекса Российской Федерации, поэтому Холмская таможня вынесла постановление по делу о нарушении таможенных правил в пределах срока, установленного статьей 247 Таможенного кодекса Российской Федерации."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 14 июля 1997 г. N Ф03-А59/97-2/610


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании