Судья Московского городского суда Г.А. Тихенко, изучив кассационную жалобу представителя истца Ханиной И.П. по доверенности Москальчук П.А., поступившую в Московский городской суд 25.01.2018 г., на решение Преображенского районного суда
г. Москвы от 31.01.2017 г. и апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 26.07.2017 г. по гражданскому делу по иску
Ханиной И.П. к АО "ОТП Банк" о защите прав потребителей, об обязании внести изменения в кредитный договор,
установил:
Истец обратилась в суд с иском к ответчику и просила суд с учетом уточненных исковых требований от 27.01.2017г. обязать АО "ОТП Банк" внести дополнения в кредитный договор N * от 23.09.2008г, заключенный между АО "ОТП Банк" и Ханиной И. П, Желонкиным А. П, путем заключения дополнительного соглашения, по условиям которого изложить пункт 3.4 Кредитного договора N * от 23.09.2008г. в следующей редакции "... Возврат кредита осуществляется в рублях по курсу ЦБ РФ на дату совершения платежа, который не может превышать 22.9885 рублей за один швейцарский франк" (курс швейцарского франка на дату заключения договора); определить начало действия указанного условия с момента заключения кредитного договора, а именно 23.09.2008г.; обязать АО "ОТП Банк" произвести перерасчет произведенных платежей в счет погашения долга по Кредитному договору N * от 23.09.2008г, установленный из расчета на день заключения кредитного договора 23.09.2008 г. - 22.9885 руб. за один швейцарский франк, путем зачисления сумм неосновательного обогащения в счет погашения оставшейся части долга; признать наличие оснований и наступление условий для внесения изменений в кредитный договор от 23.09.2008г. N * в связи с существенным изменением обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении кредитного договора, мотивировав свои требования тем, что между истцом и ответчиком 23.09.2008г. был заключен кредитного договора от N *, согласно условиям которого Ответчик выдал, а Истец получил кредит в размере 358 000 швейцарских франков на срок
120 месяцев для приобретения квартиры. При этом согласно графику платежей, являющегося приложением к Кредитному договору, Ответчик при окончании действия Кредитного договора планировал получить от Истца итоговую сумму в размере 549743,78 швейцарских франков, что на дату выдачи кредита составляло по курсу ЦБ РФ 12637784,87 рублей. Согласно данным ЦБ РФ курс швейцарского франка к рублю по состоянию на 23.09.2003г. составлял 22,4148 руб. Таким образом, изменение курса швейцарского франка к рублю за
5 лет, предшествующих дате заключения Кредитного договора, составило 2,5%, что увеличивает итоговый возможный общий расход Истца по возврату суммы долга и процентов по нему до 12953729,50 руб. Таким образом, изложенные выше расчеты прямо свидетельствуют о том, что при заключении Кредитного договора стороны, действуя осмотрительно и разумно, оценивали свои имущественные интересы в указанных выше пределах. Вместе с тем, с учетом изменения курса швейцарского франка к рублю, Истцом на текущий момент выплачена сумма эквивалентная порядка 12 000 000 рублей
(522000,13 швейцарских франков по курсу ЦБ на заключения Кредитного договора). При этом сумма задолженности Истца перед Ответчиком, согласно исковому заявлению Ответчика к Истцу о взыскании задолженности по кредитному договору и обращении взыскания на заложенное имущество, составляет 257 566,97 швейцарских франков (15394030,85 рублей по курсу ЦБ РФ на 27.01.2017г. (1 швейцарский франк = 59,7671руб.), что в процентном отношении составляет 260% увеличения бремени на исполнение условий Кредитного договора). Таким образом, с учетом изменения курса швейцарского франка к рублю, бремя исполнения условий Кредитного договора для Истца увеличилось более чем в два раза, что существенно нарушает соотношение имущественных интересов сторон, которые были согласованы ими при подписании Кредитного договора, что в соответствии со ст. 451 п. 2 ГК РФ является основанием для внесения изменения в кредитный договор. Истцом в адрес ответчика 24.06.2015г. было направлено предложение урегулировать возникшие противоречия в досудебном порядке, путем заключения мирового соглашения. Однако Ответчик никак не отреагировал на данное предложение, что послужило основанием к обращению в суд. Истец полагает, что изложенные выше обстоятельства для нее, как для потребителя являются существенным нарушением её прав, в настоящее время возврат долга в порядке и размере, установленном кредитным договором невозможно по независящим от нее причинам, что является форс-мажорным обстоятельством, освобождающим от ответственности. Истец считает, что задолженность перед Банком ею оплачена в полном объеме
Решением Преображенского районного суда г. Москвы от 31.01.2017 г, оставленным без изменения апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 26.07.2017 г, в удовлетворении исковых требований отказано в полном объеме.
Не согласившись с указанными выше судебными постановлениями, представитель истца по доверенности Москальчук П.А. обратился в Московский городской суд с кассационной жалобой, в которой ставит вопрос об их отмене, просит принять по делу новое решение об удовлетворении исковых требований в полном объеме.
В соответствии с ч. 2 ст. 381 ГПК РФ по результатам изучения кассационной жалобы или представления прокурора судья выносит определение:
1) об отказе в передаче кассационных жалобы, представления для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции, если отсутствуют основания для пересмотра судебных постановлений в кассационном порядке. При этом кассационные жалоба, представление, а также копии обжалуемых судебных постановлений остаются в суде кассационной инстанции;
2) о передаче кассационных жалобы, представления с делом для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции.
Основаниями для отмены или изменения судебных постановлений в кассационном порядке являются существенные нарушения норм материального права или норм процессуального права, которые повлияли на исход дела и без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод и законных интересов, а также защита охраняемых законом публичных интересов (ст. 387 ГПК РФ).
Таких нарушений судебными инстанциями при рассмотрении дела допущено не было.
Судом первой инстанции установлено, что 23.09.2008г. между АО "ОТП Банк" и Ханиной И.П. был заключен кредитного договора N *, согласно условиям которого Ответчик выдал, а Истец получил кредит в размере 358 000 швейцарских франков на срок 120 месяцев для приобретения квартиры. 23 сентября 2008 г. истцу была выдана Информация о полной стоимости кредита и График погашения, в котором Ханина И.П. указала на то, что с Графиком ознакомлена и согласна. 23 сентября 2008 г. истцу был предоставлен кредит в размере 358 000 швейцарских франков, что подтверждается выпиской по счету.
Разрешая настоящий спор, суд первой инстанции, руководствуясь ст. ст. 160, 309, 317, 420, 434, 432, 811, 819 ГК РФ, а также положениями Федерального закона от 02.12.1990 г.
N 395-1 "О банках и банковской деятельности", Федерального закона от 10.12.2003 г. N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле", пришел к правильному выводу об отсутствии оснований для удовлетворения иска Ханиной И.П, при этом обоснованно исходил из того, что подписав кредитный договор, истец добровольно выбрала подобный вид кредитования, её воля при совершении сделки была направлена именно на заключение кредитного договора с целью получения кредитных средств в иностранной валюте на условиях, достигнутых сторонами, следовательно, стороны правомерно договорились о расчетах в определенной валюте и исполнение ими данного обязательства не противоречит законодательству; кроме этого, Ханина И.П, желая получить кредит под более низкую процентную ставку, воспользовалась своим правом выбора варианта кредитования в швейцарских франках; банк, выдав истцу кредит в швейцарских франках, вправе рассчитывать на возврат кредита в данной валюте, определенной кредитным договором, при возврате истцом основного долга, выраженного в иностранной валюте с пересчетом в рубли на дату возврата, он фактически возвращает установленную в договоре сумму займа. Суд первой инстанции также указал, что истцом в обоснование своего иска не было представлено доказательств, в чем именно заключается изменение материального положения, с которым она связывает основания для изменения кредитного договора; обстоятельства, на которые ссылается Ханина И.П, в силу ч. 1 ст. 451 ГК РФ, суд первой инстанции правомерно отклонил в качестве существенного изменения обстоятельств, указав, что официальной денежной единицей в РФ является рубль, соотношение рубля и иностранной валюты постоянно меняется, заключив договор на получение кредита в швейцарских франках истец принял на себя риск, связанный с изменением курса швейцарского франка по отношению к рублю; при этом, заключая кредитный договор, Ханина И.П. могла и должна была предусмотреть риск изменения курса швейцарского франка на протяжении срока действия кредитного договора, заключенного на 120 месяцев; принимая на себя обязательства по возврату кредита в течение указанного срока в швейцарских франках, истец должна была оценить все возможные риски, учитывать последствия изменения курса валют, который не является постоянной величиной, а подвержен колебаниям и зависит от различных факторов, в связи, с чем указание истца на резкое повышение курса иностранной валюты в Российской Федерации нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств, повлекших последствия, установленные в ст. 451 ГК РФ.
Судебная коллегия с выводами суда первой инстанции обоснованно согласилась, не найдя оснований для отмены решения по доводам апелляционной жалобы.
Доводы настоящей кассационной жалобы являлись предметом рассмотрения суда первой и апелляционной инстанции, им дана надлежащая правовая оценка, не согласиться с которой у суда кассационной инстанции оснований нет.
Выводы суда основаны на законе и не противоречат собранным по делу доказательствам, которым суд дал оценку в соответствии с требованиями ст. 67 ГПК РФ.
Доводы жалобы направлены на иную оценку установленных судом обстоятельств и исследованных судом доказательств.
При рассмотрении данного гражданского дела судом дана надлежащая оценка объяснениям сторон и собранным по делу доказательствам.
Право оценки представленных доказательств принадлежит суду, рассматривающему спор по существу. Суд кассационной инстанции правом истребования и оценки доказательств не наделен. В соответствии со ст. 390 ГПК РФ суд кассационной инстанции не вправе переоценивать доказательства и устанавливать новые факты и правоотношения.
Оснований для передачи жалобы для рассмотрения в судебном заседании Президиума Московского городского суда по доводам жалобы не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь п. 1 ч. 2 ст. 381, ст. 383 ГПК РФ,
определил:
в передаче кассационной жалобы представителя истца Ханиной И.П. по доверенности Москальчук П.А. на решение Преображенского районного суда г. Москвы от 31.01.2017 г. и апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 26.07.2017 г. для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции отказать.
Судья Московского
городского суда Г.А. Тихенко
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.