Московский городской суд в составе председательствующего судьи фио,
при секретаре фио,
с участием прокурора апелляционного отдела уголовно-судебного управления прокуратуры адрес фио,
осужденного фио,
защитника - адвоката фио, представившей удостоверение и ордер,
рассмотрела в открытом судебном заседании апелляционные жалобы адвоката фио и осужденного фио на приговор Басманного районного суда адрес от 22 февраля 2018 г, которым
Эскерханов фио, паспортные данные, гражданин Российской Федерации, женатый, имеющий детей: паспортные данные, паспортные данные, паспортные данные, паспортные данные, паспортные данные, не работающий, зарегистрированный по адресу: адрес, не судимый,
- осужден по ч.1 ст.297 УК РФ к наказанию в виде обязательных работ сроком на 240 часов.
На основании ч.5 ст.69 УК РФ, по совокупности преступлений, путем полного сложения наказания, назначенного по настоящему приговору, с наказанием по приговору Московского окружного военного суда от 13.07.2017 г, фио окончательно назначено наказание в виде лишения свободы сроком на 14 лет 1 месяц, с отбыванием наказания в исправительной колонии строгого режима, с лишением специального звания "прапорщик полиции", с ограничением свободы сроком на 2 года.
Срок отбывания наказания фио исчислен с 22 февраля 2018 г, зачтено в срок отбытия наказания время содержания под стражей в период - с 07 марта 2015 г. по 21 февраля 2018 г.
Заслушав доклад судьи фио, выслушав выступление адвоката фио, осужденного фио по доводам апелляционных жалоб, мнение прокурора фио, полагавшего необходимым приговор суда оставить без изменения, суд апелляционной инстанции
УСТАНОВИЛ:
Приговором суда фио признан виновным в проявлении неуважения к суду, выразившееся в оскорблении участников судебного разбирательства.
Преступление совершено фио 06 апреля 2017 г. в зале N 102 Московского окружного военного суда по адресу: адрес, в отношении свидетеля фио, являющегося участником судебного разбирательства, при обстоятельствах, подробно изложенных в приговоре.
В судебном заседании свою вину по предъявленному обвинению фио не признал.
В апелляционной жалобе, полагая, что приговор суда является незаконным и необоснованным, осужденный фио указывает на допущенное, по его мнению, нарушение права изъясняться в процессе судебного разбирательства на родном языке. Отмечает, что судом было отказано в удовлетворении ходатайства о предоставлении переводчика чеченского языка. Считает, что изложенные обстоятельства привели к вынесению судом необоснованного решения. Просит отменить приговор Басманного районного суда адрес и прекратить производство по уголовному делу.
В апелляционной жалобе и в дополнении к ней адвокат фио находит приговор незаконным, необоснованным, указывает на допущенное судом нарушение права фио давать показания на родном языке, несмотря на неоднократные ходатайства о предоставлении переводчика чеченского языка. Как полагает автор жалобы, вопрос о том, насколько свободно фио владеет тем или иным языком, может окончательно решаться только самим осужденным. Отказывая в удовлетворении ходатайства о предоставлении переводчика чеченского языка, суд первой инстанции, по мнению защитника, принуждал осужденного давать показания на русском языке. Имея сложности в объяснении своей позиции, фио в большей степени изъяснялся на чеченском языке и ввиду отсутствия в судебном заседании переводчика суд, как считает автор жалобы, не узнал позицию осужденного по существу предъявленного обвинения. С учетом доводов апелляционной жалобы просит вынести в отношении фио оправдательный приговор.
Проверив материалы уголовного дела, выслушав выступление участников процесса, обсудив доводы апелляционных жалоб, суд апелляционной инстанции не находит оснований для отмены либо изменения приговора суда.
Вина фио в совершении инкриминируемого ему преступления подтверждается исследованными и положенными судом в основу приговора доказательствами, в том числе:
= показаниями потерпевшего фио, состоящего в должности следователя Тимирязевского МРСО СУ по адрес ГСУ СК РФ по адрес, из которых следует, что 06 апреля 2017 г. во время участия в судебном заседании в Московском окружном военном суде в качестве свидетеля по уголовному делу в отношении фио и других лиц, фио, заявив, что испытывает к нему (фио) личную неприязнь, высказал в его адрес оскорбительное слово, унизив тем самым честь и достоинство как человека и как сотрудника правоохранительных органов. Указанные действия были пресечены судьей, который сделал фио соответствующее предупреждение.
= показаниями свидетеля фио, состоящего в должности заместителя начальника отдела прокуратуры адрес, согласно которым 06 апреля 2017 г. в качестве государственного обвинителя он принимал участие в судебном заседании Московского окружного военного суда по уголовному делу в отношении фио и других лиц, и при допросе в качестве свидетеля следователя фио подсудимый фио высказал в адрес последнего оскорбительное слово, проявив тем самым неуважение к суду и к участнику уголовного судопроизводства - свидетелю фио
= показаниями свидетеля фио о том, что 06 апреля 2017 г. он, являясь на тот момент судебным приставом, находился в зале судебного заседания в Московском окружном военном суде, где слушалось уголовное дело в отношении фио и других лиц. При допросе в судебном заседании свидетеля фио в адрес последнего фио было высказано оскорбительное слово.
= заключением повторной судебной лингвистической экспертизы, из выводов которой следует, что слово, произнесенное в судебном заседании, имеет значение унизительной оценки свидетеля фио (с лингвистической точки зрения высказывание имеет оскорбительный характер). В оскорбительном высказывании фио речь идет несомненно и именно о фио
Изложенные в приговоре доказательства получены в установленном законом порядке, исследованы в ходе судебного следствия с учетом требований, предусмотренных ст.240 УПК РФ, проверены в соответствии с положениями ст.87 УПК РФ и оценены по правилам ст.88 УПК РФ, с точки зрения их достаточности, допустимости, относимости и достоверности.
Суд обоснованно указал в приговоре на отсутствие оснований, которые ставили бы под сомнение достоверность показаний потерпевшего и свидетелей со стороны обвинения.
Как видно из материалов уголовного дела показания потерпевшего фио, свидетелей фио и фио носят последовательный характер, не содержат противоречий и объективно подтверждаются иными исследованными в судебном заседании доказательствами.
Доводы фио о том, что он не высказывал оскорбление в адрес фио, являлись предметом исследования суда первой инстанции и получили соответствующую оценку в приговоре, не согласиться с которой у суда апелляционной инстанции оснований не имеется.
Вместе с тем, надлежащую правовую оценку получили в приговоре и показания свидетелей со стороны защиты фио и фио, допрошенных в ходе судебного следствия.
Правильно установив на основе исследованных доказательств фактические обстоятельства совершенного преступления, суд обоснованно квалифицировал действия фио по ч.1 ст.297 УК РФ, как проявление неуважения к суду, выразившееся в оскорблении участников судебного разбирательства.
Вопреки доводам апелляционных жалоб, нарушений норм уголовно-процессуального закона, которые путем лишения и ограничения гарантированных прав участников судопроизводства, несоблюдения процесса судопроизводства или иным образом повлияли бы на вынесение законного и обоснованного приговора, судом не допущено. Судом были рассмотрены заявленные ходатайства и в соответствии с требованиями закона приняты мотивированные решения.
Доводы авторов апелляционных жалоб о нарушении требований уголовно-процессуального закона, выразившиеся в непредоставлении переводчика чеченского языка, не могут быть признаны состоятельными.
В силу ч.1 ст.18 УПК РФ уголовное судопроизводство осуществляется на русском языке, который согласно ч.1 ст.68 Конституции РФ является государственным языком Российской Федерации на всей ее территории.
Отказывая в удовлетворении ходатайства о предоставлении переводчика, суд первой инстанции удостоверился в том, что уровень владения фио языком, на котором ведется уголовное судопроизводство, является достаточным для реализации осужденным своих прав.
Как следует из материалов уголовного дела, фио является гражданином Российской Федерации, имеет полное среднее образование, полученное в Российской Федерации, на протяжении длительного периода времени - с 01 февраля 2001 г. по 02 декабря 2013 г. занимал должности в сфере государственной службы, требующей владение русским языком.
С учетом изложенного, суд апелляционной инстанции, вопреки доводам жалоб, не усматривает нарушений положений ст.18 УПК РФ, конституционных прав и свобод осужденного.
Наказание фио назначено в соответствии с требованиями ст.ст.6, 60 УК РФ, с учетом характера и степени общественной опасности содеянного, сведений о личности виновного, влияния назначенного наказания на исправление осужденного и условия жизни его семьи, а также наличия смягчающих наказание обстоятельств, в качестве которых в силу ст.61 УК РФ судом признаны отсутствие у фио судимости, положительные характеристики, деятельность осужденного при прохождении службы в органах внутренних дел, наличие званий и благодарностей, участие в благотворительной деятельности, наличие пяти малолетних детей, состояние здоровья, как самого осужденного, так и находящихся на его иждивении близких родственников.
Обстоятельств, отягчающих наказание, предусмотренных ст.63 УК РФ, судом не установлено.
Исходя из конкретных обстоятельств дела, характера и степени общественной опасности содеянного, данных о личности осужденного, суд пришел к правильному выводу о назначении наказания в виде обязательных работ и поскольку преступление по настоящему уголовному делу совершено до постановления в отношении фио приговора Московским окружным военным судом 13 июля 2017 г, суд обоснованно назначил окончательное наказание по правилам ч.5 ст.69 УК РФ.
По мнению суда апелляционной инстанции, назначенное фио наказание в виде обязательных работ, является справедливым и соразмерным содеянному, соответствует личности виновного и полностью отвечает задачам исправления и предупреждения совершения им новых преступлений.
Приговор суда соответствует требованиям ст.297 УПК РФ, оснований для его отмены либо изменения, в том числе по доводам апелляционных жалоб, не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.389.13, 389.20, 389.28, 389.33 УПК РФ, суд апелляционной инстанции
ПОСТАНОВИЛ:
Приговор Басманного районного суда адрес от 22 февраля 2018 г. в отношении Эскерханова фио - оставить без изменения, апелляционные жалобы - без удовлетворения.
Председательствующий фио
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.