Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Ворониной И.В.,
судей Щербаковой А.В, Магжановой Э.А,
при секретаре Каспар А.А,
рассмотрев в открытом судебном заседании по докладу судьи Ворониной И.В. гражданское дело по частной жалобе Гавриловой Л.Г. на определение судьи Хамовнического районного суда г.Москвы от 29 января 2018 года, которым постановлено:
заявление Гавриловой Л.Г. о пересмотре решения суда по новым обстоятельствам оставить без движения, обязав заявителя в срок до 29 марта 2018 г. устранить указанные недостатки, в противном случае заявление считается не поданным и подлежит возврату,
УСТАНОВИЛА:
12 февраля 2008 г. Хамовническим районным судом г.Москвы вынесено решение по гражданскому делу N 2-326/08 по иску Гавриловой Л.Г. к Главному командованию сухопутных войск Вооруженных Сил РФ о признании нарушенным права Гавриловой Л.Г. на получение распределенного в соответствии с очередностью семье военнослужащего Гаврилова Ю.В. решением жилищной комиссии Главкомата сухопутных войск ВС РФ жилого помещения и обязании Главнокомандующего сухопутными войсками ВС РФ и руководимой им жилищной комиссии обеспечить Гаврилову Л.Г. иным, соответствующим требованиям санитарно-технических норм, жилым помещением по месту прохождения службы Гавриловым Ю.В. в г.Москве.
13 мая 2008 г. указанное решение вступило в законную силу.
Гаврилова Л.Г. обратилась 26 декабря 2017 г. в суд с заявлением о пересмотре указанного решения по новым обстоятельствам, ссылаясь на то, что Постановлением Высокого Европейского Суда по правам человека от 12 октября 2017 г. заявитель признана жертвой. В отношении нее признано нарушение статей 6 и 13 Конвенции, статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Согласно п. 2 ч. 2 ст. 392 ГПК РФ данное постановление является новым обстоятельством, влекущим отмену принятого решения.
Судьей постановлено приведенное выше определение, об отмене которого просит заявитель Гаврилова Л.Г. по изложенным в частной жалобе доводам.
В силу ч. 3 ст. 333 ГПК РФ частная жалоба рассматривается судом апелляционной инстанции без извещения лиц, участвующих в деле, о времени и месте рассмотрения частной жалобы.
Проверив материалы дела, обсудив доводы частной жалобы, судебная коллегия находит обжалуемое определение подлежащим отмене, по следующим основаниям.
Оставляя заявление без движения на основании ст. 136 ГПК РФ, суд указал, что заявление подано с нарушением положений ст.ст. 131, 132, 408 ГПК РФ, поскольку заявителем не представлен перевод документа, составленного на иностранном языке, подтверждающий обстоятельства, на которых заявитель основывает свои требования.
Судебная коллегия не может согласиться с выводами суда первой инстанции по следующим основаниям.
В соответствии со ст. 392 ч. 1, 2 ГПК РФ судебные постановления, вступившие в законную силу, могут быть пересмотрены по вновь открывшимся или новым обстоятельствам.
Основаниями для пересмотра вступивших в законную силу судебных постановлений являются: 2) новые обстоятельства - указанные в части четвертой настоящей статьи, возникшие после принятия судебного постановления и имеющие существенное значение для правильного разрешения дела обстоятельства.
Согласно ч. 4 данной статьи, к новым обстоятельствам относятся: 4) установление Европейским Судом по правам человека нарушения положений Конвенции о защите прав человека и основных свобод при рассмотрении судом конкретного дела, в связи с принятием решения по которому заявитель обращался в Европейский Суд по правам человека;
Как следует из материалов дела, заявитель, обращаясь в суд с заявлением о пересмотре решения суда по новым обстоятельствам, представила Постановление Европейского суда по правам человека без перевода на русский язык.
Пунктом 3Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 11.12.2012 N 31 "О применении норм Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении судами заявлений, представлений о пересмотре по вновь открывшимся или новым обстоятельствам вступивших в законную силу судебных постановлений" разъяснено, что заявление, представление о пересмотре вступивших в законную силу судебных постановлений по вновь открывшимся или новым обстоятельствам должны содержать наименование суда, в который подается заявление, представление, наименование лица, обращающегося в суд, наименование участвовавших в деле лиц, а также указание на обстоятельства, которые могут повлечь пересмотр судебного постановления, и ссылку на доказательства, подтверждающие эти обстоятельства.
Как разъяснено в Обзоре судебной практики Верховного Суда РФ N 1 (2017), утвержденном Президиумом Верховного Суда РФ 16.02.2017 г. (ред. от 26.04.2017 г.), в силу ст. 46 Конвенции в толковании Европейского Суда меры частного (индивидуального) характера заключаются, в частности, в пересмотре при необходимости вступивших в законную силу судебных актов, принятых внутригосударственными судами.
Исходя из положений ст. 150 ГПК РФ, ст. 135 КАС РФ, ст. 135 АПК РФ при подготовке к рассмотрению заявления о пересмотре судебного акта по новым обстоятельствам судья может по ходатайству лица, обратившегося с таким заявлением, либо по собственной инициативе обратиться с запросом в аппарат Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека - заместителя Министра юстиции Российской Федерации опредоставлении текста неофициального перевода на русский язык постановления Европейского Суда, установившего нарушение Российской Федерацией Конвенции и (или) Протоколов к ней.
Поэтому, если лицо, обратившееся с заявлением о пересмотре судебного акта в связи с установлением Европейским Судом нарушения Конвенции, не приложило текст неофициального перевода на русский язык постановления Европейского Суда, на которое имеется ссылка в заявлении, либо текст постановления приложен на одном из официальных языков Совета Европы, то, исходя из взаимосвязанных положений ст. 46 Конвенции в толковании Европейского Суда, обязывающих РоссийскуюФедерацию пересмотреть при необходимости судебные акты, вынесенные судами Российской Федерации, и процессуальных положений, регулирующих процедуру подготовки дела к судебному разбирательству, судья принимает к производству заявление о пересмотре вступившего в законную силу судебного акта и - в случае отсутствия у него ранее направленного текста неофициального перевода на русский язык постановления Европейского Суда - обращается по ходатайству стороны или по собственной инициативе с запросом в аппарат Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека - заместителя Министра юстиции Российской Федерации о предоставлении текста перевода соответствующего постановления.
При таких обстоятельствах, судебная коллегия приходит к выводу, что у судьи первой инстанции не имелось оснований для оставления заявления без движения в связи с не предоставлением перевода на русский язык Постановления Европейского суда по правам человека, поэтому определение подлежит отмене, как постановленное с нарушением норма процессуального права, а заявление надлежит направлению в суд первой инстанции для принятия его к производству суда и рассмотрения по существу.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 331, 334 ГПК РФ, судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
Определение Хамовнического районного суда г.Москвы от 29 января 2018 года отменить,направить дело в суд первой инстанции для принятиязаявления к производству суда и рассмотрения по существу.
Председательствующий:
Судьи:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.