Президиум Московского городского суда в составе:
Председателя Президиума Егоровой О.А.
и членов Президиума Афанасьевой Н.П, Ишмуратовой Л.Ю,
Панарина М.М, Курциньш С.Э, Васильевой Н.А, Базьковой Е.М,
при секретаре Федотовой Ю.Д,
рассмотрев в открытом судебном заседании по докладу судьи Тихенко Г.А. истребованное по кассационным жалобам представителя ответчика
Соболева А.В. по доверенности Старочкина В.А. и представителя ответчика ООО "Квандо" по доверенности Селиванова А.К. гражданское дело по иску А.а Вайтцера к Соболеву А.В, Шаронову Ю.Ф, Яценко С.В, ООО "Квандо" о взыскании денежных средств по договору займа,
УСТАНОВИЛ:
А. Вайтцер обратился в суд с иском к ответчикам о взыскании солидарно денежных средств по договору займа от 22 ноября 2006 года, заключённому между гражданином Австрии А.ом Вайтцером и Компанией "Прайори Трейд Лтд", в размере *** долларов США, процентов (с учётом уточнений требований) за период с 01 февраля 2013 года по 31 августа 2018 года включительно в размере *** доллара США, неустойки за период с 01 августа 2013 года по 31 августа 2018 года включительно в размере *** доллар США, в рублях по курсу ЦБ РФ на день исполнения решения суда, а также судебных расходов в размере *** рублей.
В ходе предварительного судебного заседания, до начала рассмотрения дела по существу, представителями ответчиков ООО "Квандо" и Соболева А.В. заявлено ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения на основании абзаца шестого статьи 222 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации в связи с наличием соглашения сторон о передаче спора на рассмотрение и разрешение третейского суда, согласно которому спор подлежит рассмотрению арбитражным судом в соответствии с регламентом по арбитражу и примирению Международного Арбитражного Центра Федеральной Экономической Палаты Австрии в Вене (Венские правила) в г. Вене, Австрия, одним арбитром, назначенным в соответствии с данным регламентом. Местом арбитража является г. Вена (Австрия).
В судебном заседании суда первой инстанции представитель третьих лиц ЗАО "Аркон", ООО "Ресурснефтепродукт" поддержал данное ходатайство.
Представитель истца против удовлетворения указанного ходатайства возражала.
Ответчики Шаронов Ю.Ф. и Яценко С.В. также возражали против удовлетворения ходатайства об оставлении иска без рассмотрения.
Определением Хамовнического районного суда г. Москвы от 17 сентября
2018 года постановлено:
Исковое заявление А.а Вайтцера к Соболеву А.В, Шаронову Ю.Ф,
Яценко С.В, ООО "Квандо" о взыскании денежных средств по договору займа от 22 ноября 2006 года, заключенному между гражданином Австрии А.ом Вайтцером и Компанией "Прайори Трейд Лтд", - оставить без рассмотрения.
Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 22 ноября 2018 года указанное определение отменено, гражданское дело возвращено в суд первой инстанции для рассмотрения по существу.
Не согласившись с вышеуказанным апелляционным определением, представители ответчиков Соболева А.В. и ООО "Квандо" - Старочкин В.А. и Селиванов А.К. обратились в Московский городской суд с кассационными жалобами, в которых просят его отменить.
13 февраля 2019 года гражданское дело истребовано для проверки в кассационном порядке в Московский городской суд и определением судьи Московского городского суда от 28 февраля 2019 года кассационные жалобы, поданные представителем ответчика Соболева А.В. по доверенности
Старочкиным В.А. и представителем ответчика ООО "Квандо" по доверенности Селивановым А.К, с гражданским делом переданы для рассмотрения в судебном заседании Президиума Московского городского суда.
Проверив материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы, выслушав объяснения представителя ООО "Квандо" - Селиванова А.К, являющегося также представителем третьих лиц ЗАО "Аркон", ООО "Ресурснефтепродукт", представителя Соболева А.В. - Старочкина В.А, поддержавших доводы, изложенные в поданных ими кассационных жалобах, истца А.а Вайтцера, его представителей - Кашиной Ж.А, Чернецова А.Е, ответчиков Шаронова Ю.Ф, Яценко С.В, которые против удовлетворения кассационных жалоб возражали, полагали необходимым оспариваемое апелляционное определение оставить без изменения, Президиум Московского городского суда находит доводы, изложенные в кассационных жалобах, обоснованными, а обжалуемое апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 22 ноября 2018 года подлежащим отмене.
Принимая определение об оставлении поданного А.ом Вайтцером искового заявления без рассмотрения, суд первой инстанции руководствовался абзацем шестым статьи 222 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации и, принимая во внимание пункт 1 статьи 1 Регламента по арбитражу и применению Международного арбитражного суда Федеральной палаты экономики, Вена (Венские правила), принятый Президиумом Федеральной палаты экономики 03 июля 1991 года (вступ. в силу 01 сентября 1991 года), исходил из того, что в соответствии с пунктом 16 заключённого договора займа от 22 ноября 2006 года "любой спор, возникающий в связи с данным Договором, включая любой вопрос, касающийся его существования, действительности или прекращения, должен передаваться на рассмотрение в арбитражный суд согласно Регламенту по арбитражу и примирению Международного Арбитражного Центра Федеральной Экономической Палаты Австрии в Вене (Венские правила) в г. Вена, Австрия, одним арбитром, назначенным в соответствии с данным Регламентом. Местом арбитража является Вена, Австрия. Языком, который будет использоваться в арбитражном разбирательстве, должен быть английский язык", также суд учёл наличие в материалах дела возражений ответчиков Соболева А.В. и ООО "Квандо" против рассмотрения настоящего дела Хамовническом районным судом г. Москвы.
Отменяя определение, постановленное судом первой инстанции, судебная коллегия указала, что судом при оставлении искового заявления без рассмотрения абзац шестой статьи 222 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации применен в редакции, утратившей силу, также коллегия указала, что при удовлетворении заявленного ответчиками ходатайства районный суд не проверил, существует ли указанный в соглашении сторон третейский суд, а также компетентность этого суда, в связи с чем, по мнению суда апелляционной инстанции, невозможно сделать вывод о том, не преграждает ли вынесенное определение доступ сторон к правосудию, а также об исполнимости принятого указанным судом в будущем решения.
Однако при принятии оспариваемого апелляционного определения судебной коллегией не учтено следующее.
В соответствии с частью 1 статьи 404 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации по делу с участием иностранного лица стороны вправе договориться об изменении подсудности дела (пророгационное соглашение) до принятия его судом к своему производству.
В силу пункта 1 статьи 1210 Гражданского кодекса Российской Федерации стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Пункт 2 статьи 1210 того же Кодекса устанавливает, что соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела.
Пунктом 16 договора займа от 22 ноября 2006 года, заключённого между А.ом Вайтцером и Компанией "Прайори Трейд Лтд", Соболевым А.В, Шароновым Ю.Ф, Яценко С.В, стороны достигли следующих соглашений:
- соглашения о выборе подлежащего применению права, указав: "Данный Договор Займа должен интерпретироваться и исполняться в соответствии с законодательством Австрии без приведения в действие каких-либо правовых принципов, которые привели бы к применению иного законодательства";
- соглашения о подсудности споров, возникающих в связи Договором займа, арбитражу, расположенному в городе Вене (Австрия), - пророгационное соглашение, указав: "любой спор, возникающий в связи с данным Договором, включая любой вопрос, касающийся существования, действительности или прекращения, должен передаваться на рассмотрение в арбитражный суд согласно Регламенту по арбитражу и применению Международного Арбитражного Центра Федеральной Экономической Палаты Австрии в Вене (Венские правила), одним арбитром, назначенным в соответствии с данным Регламентом. Местом арбитража является Вена, Австрия. Языком, который будет использоваться в арбитражном разбирательстве, должен быть английский язык".
Договор займа составлен на английском языке, подлежит исполнению на территории иностранных государств иностранными лицами - А.ом Вайтцером, являющимся гражданином Австрии, и Компанией "Прайори Трейд Лтд", зарегистрированной на Британских Виргинских островах, через иностранные кредитные организации, расположенные за пределами Российской Федерации (пункты 1, 17 и 18 договора займа от 22 ноября
2006 г.); валюта договора займа - доллары США; право, подлежащее применению к отношениям сторон договора займа - законодательство Австрийской Республики, язык судопроизводства - английский (пункт 16 договора займа от 22 ноября 2006 г.).
Из разъяснений, изложенных в пунктах 6, 10 и 11 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 27 июня 2017 г. N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложнённых иностранным элементом", следует, что обязательная письменная форма пророгационного соглашения считается соблюденной, в частности, если оно составлено в виде отдельного соглашения, оговорки в договоре либо такое соглашение достигнуто путем обмена письмами, телеграммами, телексами, телефаксами и иными документами, включая электронные документы, передаваемые по каналам связи, позволяющим достоверно установить, что документ исходит от другой стороны; пророгационное соглашение, содержащееся в договоре, распространяется также на любые споры, связанные с заключением договора, его вступлением в силу, изменением, прекращением, действительностью, в том числе с возвратом сторонами всего исполненного по договору, признанному недействительным или незаключенным, если иное не следует из самого пророгационного соглашения; при наличии пророгационного соглашения о передаче спора в компетентный суд иностранного государства суд Российской Федерации оставляет исковое заявление, заявление без рассмотрения.
Таким образом, вывод суда апелляционной инстанции о том, что пророгационное соглашение, предусмотренное пунктом 16 договора займа от
22 ноября 2006 года, не подлежит применению к спорным правоотношениям сторон по мотивам того, что ООО "Квандо" не является участником указанного соглашения, противоречит материалам дела и фактическим отношениям сторон, а также сделан без учёта вышеуказанных разъяснений Пленума Верховного Суда Российской Федерации.
Из обжалуемого апелляционного определения усматривается, что вопреки требованиям статей 166, 220, пункта 1 части 1 статьи 134, пункта 2 статьи 334 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации и пункта 52 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 13, суд апелляционной инстанции, отменяя определение суда первой инстанции, не рассмотрел и не разрешилпо существу поставленный ООО "Квандо" 14 июня 2018 года в своём ходатайстве вопрос о прекращении производства по делу в части требований истца к ООО "Квандо" по договору поручительства от 19 декабря 2017 года, оставив данный процессуальный вопрос без внимания и надлежащей правовой оценки, что повлияло на исход дела и повлекло принятие судом апелляционной инстанции неправильного по сути судебного акта.
Вместе с тем, как пояснил представитель ООО "Квандо" - Селиванов А.К, заявленное от имени данного общества ходатайство обусловлено тем, что в пункте 3.3 названного выше договора поручительства стороны установили, что споры, не урегулированные путём переговоров, передаются на рассмотрение Арбитражного суда города Москвы, рассматриваются и разрешаются в соответствии с нормами действующего законодательства Российской Федерации, что соответствует требованиям пункта 2 статьи 27 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, имея в виду, что данный спор является экономическим спором, связанным с предоставлением денег с целевым назначением для осуществления предпринимательской деятельности коммерческой организацией
ЗАО "Аркон".
Как разъяснил Пленум Верховного Суда РФ в пункте 44 постановлении от25 декабря 2018 г. N 49 "О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации о заключении и толковании договора", суд, пока не доказано иное, исходит из заключённости и действительности договора и учитывает установленную в пункте 5 статьи 10 Гражданского кодекса Российской Федерации презумпцию разумности и добросовестности участников гражданских правоотношений, а следовательно, по мнению Селиванова А.К, пункт 3.3 договора поручительства от 19 декабря 2017 года, относящий споры сторон по указанному договору к подведомственности Арбитражного суда города Москвы, является действительным и подлежит применению к спорным отношениям между А.ом Вайтцером и ООО "Квандо". Доказательств недействительности соответствующего условия договора в дело не представлено.
Согласно разъяснениям Пленума Верховного Суда РФ, изложенным в постановлении от 19 декабря 2003 г. за N 23 "О судебном решении", решение должно быть законным и обоснованным ( часть 1 статьи 195 ГПК РФ).
Решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению, или основано на применении в необходимых случаях аналогии закона или аналогии права ( часть 1 статьи 1, часть 3 статьи 11 ГПК РФ). Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании ( статьи 55, 59 - 61, 67 ГПК РФ), а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
Указанным требованиям обжалуемое апелляционное определение не отвечает.
При таких обстоятельствах Президиум Московского городского суда находит допущенные судом апелляционной инстанции нарушения норм процессуального права существенными, повлиявшими на исход дела, в связи с чем, апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 22 ноября 2018 года подлежит отмене с направлением дела на новое апелляционное рассмотрение в ином составе суда.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 387, 388, 390 ГПК РФ, Президиум Московского городского суда
ПОСТАНОВИЛ:
апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 22 ноября 2018 года - отменить, направить дело на новое апелляционное рассмотрение в ином составе суда.
Председатель Президиума
Московского городского суда О.А. Егорова
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.