Судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда в составе председательствующего Павловой И.П.,
судей Фурс Е.Н, Олюниной М.В,
при секретаре Татаркановой М.Б,
заслушав в открытом судебном заседании по докладу судьи Фурс Е.Н.
дело по апелляционной жалобе истца фио на решение Черемушкинского районного суда адрес от дата,
которым постановлено:
В удовлетворении исковых требований фио к наименование организации о возврате перевода, взыскании процентов, компенсации морального вреда, судебных расходов и штрафа, отказать.
УСТАНОВИЛА:
Истец фио обратилась суд с иском к наименование организации о возврате перевода, взыскании процентов, компенсации морального вреда, судебных расходов и штрафа.
В обоснование своих требований истец фио с учётом уточнений указала, что дата через Международную платежную систему денежных переводов наименование организации направила на имя фио денежный перевод в размере сумма Однако получатель фио денежный перевод фактически не получил. Данный перевод получен неизвестным лицом, который сообщил сотрудникам банка уникальный контрольный номер денежного перевода и предъявил поддельный паспорт на имя фио, при этом данный паспорт являлся паспортом иностранного гражданина. По мнению истца, личность получателя не была установлена сотрудниками банка в порядке, предусмотренном Условиям осуществления денежных переводов по Международной платежной системе денежных переводов. Так, согласно указанным Условиям и Правил Международной платежной системе денежных переводов "Юнистрим" основанием для выдачи перевода получателя является подписанное получателем заявление о выдаче перевода, в котором, в том числе указывается статус получателя (резидент РФ или не резидент РФ). Между тем, в заявлении фио на перевод денежных средств отсутствовала графа "гражданство получателя", в связи с чем такие данные в заявление не были внесены. При этом отсутствие в заявлении указанной графы ввело истца в заблуждение относительно того, что по умолчанию (при отсутствии иной информации) получателем денежных средств является гражданин РФ. Не указание такой информации должно было являться основанием для отказа в выдаче перевода. Между тем, сотрудниками банка такие требования были проигнорированы, что свидетельствует о ненадлежащем исполнении ответчиком принятых обязательств по осуществлению перевода. Более того, в нарушение п. 4.10 Условий в заявлении на выдачу перевода не были указаны фамилия, имя отчество отправителя. Требование о возврате денежных средств в размере сумма оставлено ответчиком без удовлетворения.
В связи с этим истец просил взыскать с ответчика денежные средства в размере сумма, проценты за пользование чужими денежными средствами за период с дата по день вынесения решения суда, компенсацию морального вреда в размере сумма, расходы на оплату услуг представителя сумма и штраф в соответствии со ст.13 Закона РФ "О защите прав потребителей".
Истец фио в судебное заседание суда первой инстанции не явилась, извещена, обеспечила явку своего представителя, который исковые требования поддержал в полном объеме.
Представитель ответчика в судебное заседание суда первой инстанции явился, исковые требования не признал по основаниям, изложенным в возражениях с учетом их дополнений.
Представитель третьего лица наименование организации в судебное заседание суда первой инстанции не явился, о времени и месте рассмотрения дела извещен надлежащим образом.
Судом постановлено указанное выше решение, об отмене которого как незаконного просит истец по доводам апелляционной жалобы.
Представитель ответчика наименование организации фио, действующий на основании доверенности, в заседании судебной коллегии против доводов апелляционной жалобы возражал, полагал решение суда первой инстанции законным и обоснованным, просил оставить его без изменения.
В заседание судебной коллегии истец фио, представитель третьего лица не явились, о месте и времени судебного разбирательства уведомлены.
Исходя из принципа диспозитивности сторон, согласно которому стороны самостоятельно распоряжаются своими правами и обязанностями, осуществляют гражданские права своей волей и в своем интересе ( ст. ст. 1, 9 ГК РФ), а также исходя из принципа состязательности, суд вправе разрешить спор в отсутствие стороны, извещенной о времени и месте судебного заседания, и не представившей доказательства отсутствия в судебном заседании по уважительной причине.
С учетом данных обстоятельств судебная коллегия в силу ст. 167 ГПК РФ, с учетом мнения представителя ответчика, считает возможным рассмотреть дело в отсутствие не явившихся участников процесса, извещенных о дате судебного заседания надлежащим образом.
Изучив материалы дела, выслушав представителя ответчика, обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия приходит к следующим выводам.
Согласно ч.1 ст.330 ГПК РФ основаниями для отмены или изменения решения суда в апелляционном порядке являются:
1) неправильное определение обстоятельств, имеющих значение для дела;
2) недоказанность установленных судом первой инстанции обстоятельств, имеющих значение для дела;
3) несоответствие выводов суда первой инстанции, изложенных в решении суда, обстоятельствам дела;
4) нарушение или неправильное применение норм материального права или норм процессуального права.
Согласно требованиям ст. 195 ГПК РФ решение суда должно быть законным и обоснованным.
Решение является законным в том случае, если оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению ( п. 2 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от дата "О судебном решении").
Обоснованным решение следует признавать тогда, когда в нем отражены имеющие значение для данного дела факты, подтвержденные проверенными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости или общеизвестным обстоятельствам, а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов ( п. 3 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от дата "О судебном решении").
Постановленное судом решение вышеуказанным требованиям отвечает.
При разрешении настоящего дела суд первой инстанции руководствовался положениями ст.ст. 865, 866 ГК РФ.
Судом первой инстанции было установлено и подтверждается материалами дела, что наименование организации является оператором и участником Международной платежной системы денежных переводов "Юнистрим" (далее система Юнистрим).
Система "Юнистрим" - совокупность российских и иностранных организаций, выполняющих взаимные обязательства при осуществлении переводов денежных средств по поручениям физических лиц согласно единым требованиям, установленным банком.
Услуга по осуществлению денежного перевода оказывается, как в собственной сети банка, так и через сеть партнеров/участников системы Юнистрим, с которыми банк устанавливает договорные отношения. С момента заключения банком с партнером/участником соответствующего договора в виде двустороннего письменного документа Правила международной платежной системы денежных переводов "Юнистрим" (далее Правила, размещены на сайте банка в сети интернет по адресу: www.unistream.ru) становятся обязательными для соблюдения и исполнения партнерами/участниками, при этом партнер/участник может выступать как стороной-отправителем, так и стороной-получателем (п.1.5. Правил).
Международный характер системы Юнистрим определяется составом участвующих в ней кредитных и иных организаций, клиентов и используемых валют (п.3.1.1. Правил).
Оператор системы от своего имени заключает партнерские соглашения с иностранными платежными системами, финансовыми, почтовыми организациями (п.3.1.3 Правил).
Осуществление денежных переводов физическими лицами регулируется Условиями осуществления денежных переводов по Международной платежной системе денежных переводов (далее Условия).
Условия являются официальным предложением физическим лицам осуществить денежный перевод по системе Юнистрим. Осуществление любых действий, свидетельствующих о намерении физическим лицом осуществить перевод по системе Юнистрим, является полным и безусловным принятием Условий. Условия размещаются в открытом доступе для ознакомления в пунктах обслуживания клиентов (далее ПОК), а также публикуются на сайте www.unistream.ru.
Как следует из материалов дела, дата между наименование организации и наименование организации заключен договор об участии в международной системе денежных переводов "Юнистрим"/П N 475.
дата между наименование организации и наименование организации подписано дополнительное соглашение N 1 к договору, в соответствии с условиями которого в раздел 3 договора внесены изменения, согласно которым наименование организации, как партнер, присоединился к Правилам путем их принятия в целом, а также с обязательством соблюдать все положения Правил при оказании услуг по осуществлению денежных переводов по системе Юнистрим (п. 3.1. договора), относящиеся к партнеру системы Юнистрим.
Как следует из материалов дела, дата истец фио обратилась в ДО наименование организации наименование организации для оформления денежного перевода с контрольным номером перевода 405141536707. В размере сумма За оказанные услуги истцом оплачено сумма
Согласно п. 3.4 Условий осуществления денежных переводов по Международной платежной системе денежных переводов в заявлении на отправку перевода указываются следующие сведения: ФИО отправителя и номер телефона отправителя; данные документа, удостоверяющего личность отправителя (при необходимости); сумма денежного перевода; наименование валюты денежного перевода; комиссия за осуществление денежного перевода; назначение перевода; контрольный номер денежного перевода (уникальный номер перевода, автоматически формируемый в ПО "Юнистрим" при отправке исходящего перевода, являющийся средством идентификации перевода); наименование и адрес стороны-отправителя; ФИО получателя и номер телефона получателя; наименование стороны-исполнителя или регион выдачи денежного перевода; статус отправителя и получателя (резидент РФ или нерезидент РФ).
В соответствии с п. 3.1. Условий отправка денежного перевода производится на основании заявления на перевод, которое оформляется сотрудником стороны-отправителя в электронном виде согласно предоставленной отправителем информации о реквизитах денежного перевода, и предоставленного документа (если требуется идентификация отправителя).
В п. 3.3. Условий указано, что отправитель проверяет правильность заполнения всех данных в заявлении на перевод. Достоверность и правильность всей указанной в заявлении на перевод информации заверяется собственноручной подписью отправителя.
Собственноручная подпись отправителя в заявлении на отправку денежного перевода с контрольным номером перевода 405141536707 от дата не оспаривается истцом. Подписывая указанное заявление, истец фио согласилась с Условиями и подтвердила, что сведения о переводе, об отправителе/получателе перевода со слов отправителя в заявлении указаны верно.
В соответствии с п. 11.11 Условий Банк не несет ответственности за любые убытки, возникшие у клиента в связи с тем, что клиент не ознакомился и/или несвоевременно ознакомился с положением Условий.
В соответствии с заявлением на отправку перевода получателем по переводу являлся фио
Согласно вышеупомянутым Условиям отправитель самостоятельно уведомляет получателя об отправленном ему переводе с указанием информации о контрольном номере денежного перевода, сумме и валюте перевода, адрес и ПОК стороны-исполнителя. Отправитель несет ответственность за разглашение контрольного номера перевода третьим лицам, за исключением получателя.
Согласно п. 4.6 Условий денежный перевод выдается при условии совпадении фамилии, имени и отчества (если указано) в электронном поручении на выдачу денежного перевода, полученного банком получателя, с данными в представленном получателем документе, удостоверяющем личность; при условии совпадения фамилии и имени при ситуации, когда получателем предъявляется документ, удостоверяющий личность с указанием отчества, а в электронном поручении отчество не было указано; при условии совпадении фамилии и имени при ситуации, когда получателем предъявляется документ, удостоверяющий личность, без указания отчества, а в электронном поручении отчество было указано; исключение составляет выдача переводов электронных денежных средств (мобильные переводы и переводы с электронных кошельков), при которых является обязательным указание полностью фамилии, имени и отчества (если иное не вытекает из закона или национального обычая) отправителя и получателя, кроме того, при которых выдача происходит при полном совпадении данных, указанных в электронном поручении на выдачу денежного перевода с данными в предоставленном получателем документе, удостоверяющем личность.
Без сообщения контрольного номера перевода получателем, даже при корректном предоставлении иных сведений, определенных в п. 4.6. Условий, выдача перевода невозможна.
В соответствии с п. 4.6.6 Условий, в случае несовпадения указанных данных, сторона-исполнитель отказывает в выдаче денежного перевода и просит получателя уточнить реквизиты денежного перевода у отправителя, после чего вновь обратиться за получением денежного перевода
Согласно п. 4.14 Условий участник/партнёр вправе отказать в выдаче перевода в случаях: непредставления получателем документа удостоверяющего личность, и иного документа, в соответствии с законодательством государства, на территории которого выдается перевод; несообщения получателем необходимой информации; наличия в отношении получателя сведений об участии в террористической деятельности, полученных в соответствии с законодательством "О противодействии легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма" государства, на территории которого выдается перевод.
Согласно п. 7.4.6 Правил перевод может быть выдан получателю при наличии у перевода в ПО "Юнистрим" статуса "принят", при соблюдении стороной-исполнителем условий п.5.14 Правил и при выполнении получателем следующих требований в соответствии с законодательством государства, на территории которого выдается перевод: предоставление документа (ов), позволяющего идентифицировать личность получателя; предоставление других документов, требуемых законодательством государства, на территории которого выдается перевод; соответствие следующих сведений, указанных в заявлении о выдаче перевода, с данными электронного поручения, направленного стороной-отправителем, а именно, контрольного номера перевода; фамилия, имя, отчество получателя; сумма и валюта перевода; фамилия, имя, отчество отправителя.
При этом, если получатель не сообщит или сообщит некорректно один из обязательных реквизитов по переводу, то перевод не будет выдан системой Юнистрим.
На основании п. 4.7 Условий выплата денежного перевода производится стороной-исполнителем на основании Заявления на выдачу перевода.
Получатель предоставляет документ, удостоверяющий его личность, называет контрольный номер перевода, ФИО отправителя, валюту и сумму денежного перевода. На основании данной информации сотрудник стороны-исполнителя определяет поступление денежного перевода.
При наличии денежного перевода в базе ПОЮ Юнистрим, данные по которому совпадают с представленной получателем информацией, сотрудником стороны-исполнителя в электронном виде оформляется заявление на выдачу перевода согласно представленной получателем информации и на основании предъявленного документа, удостоверяющего личность получателя. Заполненное заявление на выдачу распечатывается в двух экземплярах и предоставляется для проверки и подписания получателю.
Получатель проверяет правильность заполнения всех данных в заявлении на выдачу денежного перевода; достоверность и правильность всей указанной в заявлении на выдачу денежного перевода информации заверяется собственноручной подписью получателя.
В соответствии с п. 4.13 Условий выдача перевода также допускается, в случае расхождений в написании данных получателя в электронном поручении и предъявленном документе, удостоверяющем личность, в следующих случаях: 1 - 2 ошибки в написании данных, вызванные возможностью разновариантного сокращенного написания или опечаток; если национальный гражданский паспорт не предполагает указание отчества, но отчество указано в полученной информации об операции (в этом случае отчество используется в качестве дополнительного идентификатора); если национальный гражданский паспорт предполагает указание отчества, но отчество не указано в полученной информации об операции; если в полученной информации об операции фамилия, имя и отчество получателя указано латинскими буквами, а в документе, удостоверяющем личность - русскими, и наоборот.
Как следует из материалов дела и установлено судом, денежный перевод с контрольным номером денежного перевода N405141536707 выдан дата на основании заявления на выдачу перевода.
Денежный перевод с контрольным номером денежного перевода N405141536707 выдан получателю - фио Данные подтверждаются собственноручно подписанным заявлением фио в получении денежного перевода.
При выдаче денежных средств ответчику представлен документ, удостоверяющий личность получателя платежа, сообщен контрольный номер денежного перевода, сумма и валюта перевода.
Сведения в заявлении на отправку перевода с контрольным номером перевода N 405141536707, а именно контрольный номер денежного перевода, сумма и валюта перевода, получатель по переводу, полностью соответствуют сведениям, указанным в заявлении на выдачу перевода, который сообщил получатель, что является основанием для выдачи перевода в соответствии с п. 4.6. Условий.
В заседании судебной коллегии подтвердились установленные судом первой инстанции обстоятельства, которые также объективно подтверждаются письменными материалами дела, участниками процесса оспорены и опровергнуты не были, а потому не вызывают у судебной коллегии сомнений.
Разрешая заявленные исковые требования, суд первой инстанции, оценив в совокупности представленные сторонами доказательства по правилам ст.ст.12, 56, 61, 67 ГПК РФ, в том числе показания допрошенного свидетеля, установив, что истцом не был указан конкретный документ, удостоверяющий личность получателя денежных средств, а получателем денежных средств был представлен документ, удостоверяющий личность, в соответствии с которым он был идентифицирован, пришел к выводу о том, что у банка не имелось оснований для отказа в выдаче денежного перевода.
Таким образом, суд пришел к выводу, что банк действовал на основании действующего законодательства, в пределах предоставленных ему полномочий и в соответствии с документами, регулирующими его деятельность, в связи с чем суд первой инстанции оснований для удовлетворения исковых требований не нашел.
Поскольку суд отказал в удовлетворении требований о возврате перевода, оснований для удовлетворения производных требований истца о взыскании процентов за пользование чужими денежными средствами, компенсации морального вреда и штрафа суд первой инстанции также не усмотрел.
Исходя из положений ст. 98 ГПК РФ суд отказал в требованиях истца о взыскании с ответчика судебных расходов.
Проверив дело с учетом требований ст. 327.1 ГПК РФ, согласно которой суд апелляционной инстанции рассматривает дело в пределах доводов, изложенных в апелляционной жалобе, представлении и возражениях относительно жалобы, представления, судебная коллегия считает, что судом все юридические значимые обстоятельства по делу определены верно, выводы суда, изложенные в решении, соответствуют собранным по делу доказательствам, соответствуют нормам материального права, регулирующим спорные правоотношения, и решение судом по делу вынесено правильное, законное и обоснованное, отвечающее требованиям ст. ст. 194 - 198 ГПК РФ.
Оснований сомневаться в объективности оценки и исследования доказательств не имеется, поскольку оценка доказательств судом произведена правильно, в соответствии с требованиями ст. ст. 12, 56 и 67 ГПК РФ.
Доводы апелляционной жалобы истца о том, что суд неправомерно отказал в удовлетворении ходатайств об истребовании дополнительных доказательств, основанием к отмене решения суда не являются.
Как следует из материалов дела, ходатайства, заявленные стороной истца, были рассмотрены судом первой инстанции в соответствии со ст. 166 ГПК РФ, и в их удовлетворении обоснованно отказано, о чем имеются соответствующие определения суда, занесенные в протокол судебного заседания, согласно ч. 2 ст. 224 ГПК РФ.
При этом, несогласие с результатами рассмотрения судом первой инстанции заявленных ходатайств, не свидетельствует о нарушении норм ГПК РФ и не является основанием для отмены обжалуемого решения суда.
Доводы апелляционной жалобы о необоснованности отказа суда в удовлетворении ходатайства о назначении судебной графологической экспертизы не влияют на правильность принятого судом решения и не могут повлечь его отмену.
Так, в соответствии со статьей 79 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации при возникновении в процессе рассмотрения дела вопросов, требующих специальных знаний в различных областях науки, техники, искусства, ремесла, суд назначает экспертизу.
Отказ в назначении такой судебной экспертизы основанием для отмены решения суда не является с учетом того, что никакие доказательства не имеют для суда заранее установленной силы. Суд вправе был рассмотреть дело по имеющимся в деле доказательствам, по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств.
Суд не установилобстоятельств необходимости назначения по делу указанной судебной экспертизы, а сторона истца в обоснование заявленного ходатайства не привела убедительных аргументов необходимости такого исследования.
Таким образом, само по себе отклонение судом первой инстанции заявленного ходатайства не свидетельствует о нарушении прав истца и незаконности оспариваемого судебного постановления, поскольку в силу части 3 статьи 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации достаточность доказательств для разрешения конкретного спора определяется судом.
Остальные доводы, изложенные в апелляционной жалобе, фактически выражают несогласие истца с выводами суда, однако по существу их не опровергают, оснований к отмене или изменению решения не содержат, а потому, признаются судом апелляционной инстанции несостоятельными, т.к. иная точка зрения на то, как должно быть разрешено дело, - не может являться поводом для отмены состоявшегося по настоящему делу решения.
Таким образом, мотивы, по которым суд пришел к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения исковых требований, а также оценка доказательств, подтверждающих эти выводы, приведены в мотивировочной части решения суда, и считать их неправильными у судебной коллегии не имеется оснований.
При разрешении спора судом первой инстанции верно определены юридически значимые обстоятельства дела, правильно применены нормы материального и процессуального права, собранным по делу доказательствам дана надлежащая правовая оценка, выводы суда в полной мере соответствуют обстоятельствам дела.
Пленум Верховного Суда РФ в Постановлении от дата за N 23 "О судебном решении" разъяснил, что решение должно быть законным и обоснованным ( часть 1 статьи 195 ГПК РФ). Решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению, или основано на применении в необходимых случаях аналогии закона или аналогии права ( часть 1 статьи 1, часть 3 статьи 11 ГПК РФ). Решение является обоснованным тогда, когда имеющие значение для дела факты подтверждены исследованными судом доказательствами, удовлетворяющими требованиям закона об их относимости и допустимости, или обстоятельствами, не нуждающимися в доказывании ( статьи 55, 59 - 61, 67 ГПК РФ), а также тогда, когда оно содержит исчерпывающие выводы суда, вытекающие из установленных фактов.
Эти требования при вынесении решения судом первой инстанции соблюдены.
Апелляционная жалоба не содержит правовых оснований, предусмотренных ст. 330 ГПК РФ, к отмене постановленного судом решения.
На основании изложенного и руководствуясь ст.ст.193-199, 327-329 ГПК РФ, судебная коллегия,
ОПРЕДЕЛИЛА:
Решение Черемушкинского районного суда адрес от дата оставить без изменения, апелляционную жалобу истца фио - без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.