Суд апелляционной инстанции по уголовным делам Московского городского суда в составе:
председательствующего судьи Строевой Г.А, при секретаре с/з - помощнике судьи Галушко Н.И, с участием:
прокурора апелляционного отдела уголовно-судебного управления прокуратуры г. Москвы Поддубровского К.В, адвоката Лепилиной Е.С, разыскиваемого Бао Хунцзюня
переводчика Мамытовой М, рассмотрела в открытом судебном заседании 24 сентября 2019 года
апелляционные жалобы адвоката Лепилиной Е.С.
на постановление Люблинского районного суда г. Москвы от 12 апреля 2019 года, которым
Бао Х. *** года рождения, уроженцу ***, гражданину ***, со слов с ***, постоянно зарегистрированному по адресу: ***, зарегистрированному и проживающему по адресу: ***, на территории Российской Федерации не судимому, разыскиваемому компетентными органами Китийской Народной Республики за совершение преступления, предусмотренного ст. 225 УК КНР -
- избрана мера пресечения в виде заключения под стражу сроком на 30 дней, т.е. по 10 мая 2019 года включительно.
Заслушав доклад судьи Строевой Г.А, выслушав объяснени адвоката Лепилиной Е.С. и обвиняемого Бао Хунцзюн, поддержавш их доводы апелляционн ых жалоб, просивших обжалуемое постановление отменить, мнение прокурора Поддубровского К.В, высказавшего возражения на доводы апелляционных жалоб, полагавше го постановление суда оставить без изменения, суд
УСТАНОВИЛ:
10 апреля 2019 года, примерно в 17 часов 15 минут, сотрудниками МО ГИБДД ТНРЭР N 4 ГУ МВД России по г. Москве по адресу: г. Москва, ул. Перерва, дом 21, задержан гр. Китийской Народной Республики Бао Х, 26.09.1971 года рождения, находящийся в межгосударственном розыске за совершение преступления, предусмотренного ст. 225 УК КНР (незаконная предпринимательская деятельность); розыскное дело N *** от 03.10.2017г, циркуляр ***, мера пресечения - арест.
Из документов, представленных запрашиваемой стороной - Китайской Народной Республикой, следует:
27 октября 2015 года управлением общественной безопасности округа Цитайхэ возбуждено уголовное дело по признакам преступления, предусмотренного ст. 225 УК КНР (незаконная предпринимательская деятельность).
В августе 2015 года Бао Х сбежал из-под стражи в Россию.
19 января 2016 года народная прокуратура района Таошань округа Цитайхэ КНР санкционировала арест Бао Х.
10 мая 2016 года Интерпол обнародовал красное уведомление в отношении Бао Х номер уведомления ***
09 ноября 2017 года за осуществление незаконной предпринимательской деятельности районный народный суд района Циечжихэ округа Цитайхэ приговорил Бао Х к тюремному заключению сроком на 05 лет.
Согласно российского уголовного законодательства действия Бао Х являются наказуемыми и соответствуют п. п. "а, б" ч. 2 ст. 172 УК РФ.
За совершение указанного преступления предусмотрено назначение наказание в виде лишения свободы на срок соответственно до 07 лет, т.е. свыше одного года.
Срок привлечения Бао Х к уголовной ответственности согласно ст. 78 УК РФ не истек.
10 апреля 2019 года, в 19 часов 50 минут, Бао Х задержан в соответствии со ст. ст. 91, 92 УПК РФ.
Письмом Интерпола от 29.01.2019 года, поступившим в адрес Люблинского межрайонного прокурора г. Москвы, подтверждена необходимость выдачи Китайской Народной Республике Бао Х, 26.09.1971 г.р, привлеченного к уголовной ответственности по ст. 225 УК КНР.
12 апреля 2019 года Люблинский межрайонный прокурор г. Москвы, на основании ст. ст. 1, 10 Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой "О выдаче" от 26.06.1995г, разъяснений, содержащихся в п. п. 15, 19 постановления Пленума Верховного Суда РФ N 11 от 14.06.2012г, в постановлении Пленума Верховного Суда РФ N 41 от 19.12.2013г, ст. ст. 97, 108, 109, ч. 1 ст. 466 УПК РФ, обратился в суд с ходатайством об избрании в отношении осужденного Бао Х меры пресечения в виден заключения под стражу сроком на 30 дней, то есть по 10 мая 2019 года включительно.
12 апреля 2019 года Постановлением Люблинского районного суда г. Москвы данное ходатайство Люблинского межрайонного прокурора г. Москвы удовлетворено, с учетом положений ст. 1 Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой, разъяснений, содержащихся в п. 19 постановления Пленума Верховного Суда РФ N 11 от 14.06.2012г, на основании ст. ст. 97, 108, 128, 462, 466 УПК РФ, в отношении осужденного Бао Х избрана мера пресечения в виде заключения под стражу сроком на 30 суток, т.е. по 10 мая 2019 года включительно, в целях обеспечения выдачи лица для осуществления уголовного преследования на территории Китайской Народной Республики.
Постановление суда апелляционной инстанции Московского городского суда от 28 мая 2019 года постановление Люблинского районного суда г. Москвы от 12 апреля 2019 года об избрании Бао Х меры пресечения в виден заключения под стражу сроком на 30 дней, то есть по 10 мая 2019 года включительно оставлено без изменения, апелляционная жалоба - без удовлетворения.
27 августа Постановлением Президиума Московского городского суда апелляционное постановление Московского городского суда от 28 мая 2019 года в отношении Бао Х отменено, материал направлен на новое апелляционное рассмотрение, в ином составе суда.
На постановление Люблинского районного суда г. Москвы от 12 апреля 2019 года поданы апелляционные жалобы:
- адвокатом Лепилиной Е.С, в защиту осужденного Бао Х, которая указала на незаконность, необоснованность и немотивированность решения суда, его вынесение с нарушением норм УПК РФ и несоответствие требованиям ч. 4 ст. 7 УПК РФ; ссылается на положения ч. 3 ст. 62, ч. 1 ст. 48 Конституции РФ, правовую позицию, изложенную в Определении КС РФ N 42-О от 25.01.2005г.; полагает, что в представленном материале, в нарушение ст. 97 УПК РФ, отсутствуют доказательства, подтверждающие наличие оснований для избрания Бао Х меры пресечения в виде заключения под стражу; ссылается на разъяснения, содержащиеся в п. 15 постановления Пленума ВС РФ от 14.06.2011г, в п. п. 5, 7 постановления Пленума ВС РФ от 19.12.2013г. N 41; считает, что в нарушение указанных требований закона, судом не дана оценка тому факту, что в представленном материале не содержится фактических обстоятельств, свидетельствующих о реальной возможности совершить Бао Х действий, указанных в ст. 97 УПК РФ; считает, что выводы суда основаны на предположениях, не подтверждены конкретными доводами; обращает внимание на то, что при избрании Бао Х меры пресечения в виде заключения под стражу суд необоснованно сослался на ч. 1 ст. 62 Минской Конвенции от 22.011993г, действие которой не распространяется на КНР; ссылается на Договор между РФ и КНР от 26.06.1995г. "О выдаче", в частности ст. 11 указанного Договора; полагает, что ни прокуратурой, ни судом не установлены обстоятельства, предусмотренные международным договором, для выдачи Бао Х; указывает на незаконность задержания Бао Х на нарушение законодательства РФ, международных норм и международного договора между РФ и КНР при избрании Бао Х меры пресечения в виде заключения под стражу; указывает на отсутствие необходимых документов, на нарушение процедуры, установленной Указанием Генеральной прокуратуры РФ N 116/35 от 05.03.2018г.; указывает на наличие у Бао Х ***; ссылается на положения ст. ст. 169, 18, ч. 5 ст. 164, 59 УПК РФ; считает, что при вынесении заместителем
начальника ОД ОП Марьино постановления о допуске переводчика, не предоставлено документов, подтверждающих компетенцию переводчика, а также его личность, при этом в постановлении о назначении переводчика указано, что Бао Х, гр-ну КНР, предоставлен переводчик с узбекского языка, что повлекло нарушение прав Бао Х, а также требований ст. ст. 92, 169, 164 УПК РФ, и влечет признание протокола о задержании незаконным; ссылается на положения, содержащиеся в п.1.2.2 Указаний Генеральной прокуратуры РФ N *** от 05.03.2018г, на их нарушение при задержании Бао Х, на то, что помощник прокурор посетил задержанного Бао Х только 11.04.2019г.; указывает на необоснованность ссылки в протоколе о задержании Бао Хунцзюня на Минскую Конвенцию "О правовой помощи" от 22.01.1993г, которая КНР не ратифицирована и, следовательно, не может быть применена; полагает, что допущенные нарушения закона при задержании Бао Х и избрании ему меры пресечения в виде заключения под стражу влекут отмену принятого судом решения.
Просит постановление суда от 12.04.2019г. которым Бао Х избрана мера пресечения в виде заключения под стражу отменить, принять новое решение, которым в удовлетворении ходатайства отказать.
Проверив представленные материалы, обсудив доводы апелляционных жалоб адвоката, суд апелляционной инстанции находит постановление суда 1-ой инстанции законным, обоснованным и мотивированным.
Согласно положениям ст. ст. 1, 2 Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о выдаче от 26.06.1995г. и ст. 462 ч. 3 п. 1 УПК РФ - Договаривающиеся Стороны обязуются в соответствии с условиями, предусмотренными настоящим Договором, по требованию выдавать друг другу лиц, находящихся на их территории, для привлечения к уголовной ответственности или для приведения приговора в исполнение.
Выдача для привлечения к уголовной ответственности производится за такие деяния, которые по законам запрашивающей и запрашиваемой Договаривающихся Сторон является наказуемым и за совершение которых предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок не менее одного года или более тяжкое наказание.
Постановление судом 1-ой инстанции вынесено по результатам рассмотрения ходатайства Люблинского межрайонного прокурора г. Москвы об избрании осужденному Бао Х меры пресечения в виде заключения под стражу, которое возбуждено перед судом с соблюдением положений, предусмотренных ст. ст. 108, 466 УПК РФ, Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о выдаче от 26.06.1995г, на основании материалов об экстрадиции Бао Х, находящегося в межгосударственном розыске, объявленном Китайской Народной Республике.
Удовлетворяя ходатайство прокурора об избрании осужденному Бао Х пресечения в виде заключения под стражу, суд руководствовался требованиями уголовно-процессуального закона: проверил фактические и правовые основания для избрания Бао Х данной меры пресечения, в том числе факт его привлечения к уголовной ответственности на территории Китайской Народной Республики, наличие решения прокуратуры Китайской Народной Республике об избрании ему меры пресечения в виде заключения под стражу, а также принял во внимание то, что Бао Х обвиняется на территории Китайской Народной Республики в совершении преступления, предусмотренного ст. 225 УК КНР, что соответствует п. п. "а, б" ч. 2 ст. 172 УК РФ, относящегося к категории тяжких, при этом в отношении него *** года районным народным суд округа Цитайхэ постановлен приговор, которым он осужден к тюремному заключению сроком на 05 лет; является гражданином Китайской Народной Республики, ***
Письмом Интерпола от *** года, поступившим в адрес Люблинского межрайонного прокурора г. Москвы, подтверждена необходимость выдачи Китайской Народной Республике Бао Х, привлеченного к уголовной ответственности по ст. 225 УК КНР.
Бао Х. привлечен к уголовной ответственности за деяние, которое по законам запрашивающей стороны является наказуемым и предусматривает назначение наказания на срок свыше одного года лишения свободы, и которое по законам запрашиваемой стороны также является наказуемым и предусматривает назначение наказания на срок свыше одного года лишения свободы, что соответствует положениям ст. ст. 1, 2 Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о выдаче от 26.06.1995г, в соответствии с которым выдача для привлечения к уголовной ответственности производится за такие деяния, которые по законам запрашивающей и запрашиваемой Договаривающихся Сторон является наказуемым и за совершение которых предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок не менее одного года.
При этом действия, за которые Бао Х осужден 09 ноября 2017 года приговором районного народного суда района Циечжихэ округа Цитайхэ по ст. 225 УК КНР, не связаны с осуществлением предпринимательской деятельности, которая определена п. 1 ст.2 ГК РФ.
С учетом вышеизложенных обстоятельств, суд пришел к обоснованному выводу о необходимости избрания в отношении осужденного Бао Х меры пресечения в виде заключения под стражу и об отсутствии оснований для применения к нему иной меры пресечения, не связанной с содержанием под стражей, поскольку имеются основания полагать, что Бао Х с целью избежания привлечения к уголовной ответственности, может скрыться от правоохранительных органов Российской Федерации и тем самым воспрепятствовать своей выдаче правоохранительным органам Китайской Народной Республики.
При рассмотрении ходатайства прокурора суд располагал необходимыми материалами и данными о личности Бао Х, в том числе и теми, на которые ссылается защита в апелляционной жалобе.
Выводы суда в постановлении надлежащим образом мотивированы, основаны на представленных прокурором материалах проверки об экстрадиции Бао Х, оснований не согласиться с которыми суд апелляционной инстанции не усматривает.
Сроки давности привлечения Бао Х к уголовной ответственности, как по законодательству Российской Федерации, так и Китайской Народной Республики, не истекли.
В представленных суду документах не содержится сведений о наличии оснований, которые бы препятствовали выдаче Бао Х правоохранительным органам Китайской Народной Республики для привлечения к уголовной ответственности.
Вопреки доводам защиты, в представленных суду материалах, поступившие из компетентных органов Китайской Народной Республики, имеется просьба страны - инициатора розыска о задержании осужденного Бао Х до решения вопроса об экстрадиции и запрос о применении к нему предварительного ареста.
Задержание Бао Х произведено с соблюдением требований ст. ст. 91, 92 УПК РФ, что усматривается из протокола его задержания.
Доводы защиты относительно нарушения прав Бао Х в связи с не предоставлением ему надлежащего переводчика китайского языка, суд апелляционной инстанции находит несостоятельными.
Как усматривается из представленного материала, Бао Х был предоставлен переводчик китайского языка с момента его задержания, сначала Фе, а затем ХК. на основании постановлений заместителя начальника ОД ОП Марьинский ОМВД России ОМВД России по району Марьино г. Москвы, при этом переводчики были предупреждены об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод по ст. 307 УПК РФ, о чем у них были отобраны соответствующие подписки, оснований сомневаться в компетенции данных переводчиков не имеется, при этом жалоб со стороны Бао Х относительно производимого перевода не поступало. Опечатка в постановлениях заместителя начальника ОД ОП Марьинский ОМВД России ОМВД России по району Марьино г. Москвы о назначении переводчиков Бао Х с узбекского языка является явно технической ошибкой, поскольку в процессуальных документах, составленных при производстве процессуальных действий с участием Бао Х и указанных переводчиков, отражено, что данные переводчики являются переводчиками с китайского языка.
Кроме того, данные доводы защиты являлись предметом проверки суда апелляционной инстанции при вынесении апелляционного определения от *** года при проверке законности и обоснованности продления Бао Х срока содержания под стражей, которое в установленном законом порядке не признано незаконным и не отменено. При этом было установлено, что действительно в постановлении заместителя начальника ОД ОП Марьинский ОМВД России ОМВД России по району Марьино г. Москвы от 11 апреля 2019 года допущена техническая ошибка и указано о необходимости предоставления гр-ну КНР Бао Х переводчика с узбекского языка, вместе с тем в качестве переводчика указан Хаитов А.К,, который, согласно имеющимся в деле документам - диплому об окончании высшего учебного заведения - Военного Университета, имеет квалификацию переводчика, референта по специальности "иностранный язык" (китайский, английский), данный переводчик также участвовал в рассмотрении дела в суде апелляционной инстанции 13 июня 2019 года, куда представил документы, подтверждающие его полномочия как переводчика китайского языка, и на вопрос суда подтвердил, что после его допуска в качестве переводчика Бао Х он осуществлял перевод для него с русского языка на китайский язык и обратно. Таким образом, с момента задержания Бао Х был обеспечен переводчиком с китайского языка, имеющим надлежащую квалификацию.
Нарушений норм уголовно-процессуального закона, которые путем лишения и ограничения, гарантированных прав участников судопроизводства, несоблюдения процесса судопроизводства или иным образом повлияли бы на вынесение законного и обоснованного постановления, судом не допущено.
Требования ст. ст. 97, 99, 108, 466, 7 УПК РФ, а также основополагающие разъяснения, содержащиеся в постановлениях Пленумов Верховного Суда РФ N 41 от 19.12.2013г. и N 11 от 14.06.2012г. (в действующей редакции) судом соблюдены.
Оснований, свидетельствующих о необъективности судьи и о наличии обстоятельств, исключающих её участие в производстве по данному делу в соответствии со ст. ст. 61, 63 УПК РФ, не установлено.
Медицинские противопоказания, установленные постановлением Правительства РФ от 14.01.2011г. N 3 "О медицинском освидетельствовании подозреваемых или обвиняемых в совершении преступлений", исключающие возможность дальнейшего содержания Бао Х под стражей в условиях следственного изолятора, отсутствуют.
С учетом вышеизложенного, суд апелляционной инстанции находит постановление суда 1-ой инстанции об избрании осужденному Бао Х меры пресечения в виде заключения под стражу на указанный в постановлении срок, соответствующим требованиям ст. ст. 108, 466 УПК РФ и положениям Международного Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о выдаче от 26.06.1995г, регламентирующих разрешение судом данного вопроса, т.е. является законным, обоснованным и мотивированным.
Ссылка в постановлении о задержании и в постановлении суда на Минскую Конвенцию от 22.011993г, не подлежащую применению, является излишней и не влияет на существо принятого судом решения.
Таким образом, оснований для отмены либо изменения постановления, в том числе по доводам, указанным в апелляционных жалобах адвоката, суд апелляционной инстанции не усматривает.
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 389.13, 389.20, 389.28, 389.33 УПК РФ, суд
ПОСТАНОВИЛ:
Постановление Люблинского районного суда г. Москвы от 12 апреля 2019 года, которым Бао Х избрана мера пресечения в виде заключения под стражу на 30 дней, то есть по 10 мая 2019 года включительно, оставить без изменения, апелляционные жалобы адвоката - без удовлетворения.
Апелляционное постановление может быть обжаловано в кассационную инстанцию Московского городского суда по правилам, предусмотренным главой 47.1 УПК РФ.
Председательствующий судья:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.